«Здесь есть овраги со всех сторон Куюнжика, кроме стороны, обращенной к Тигру. Если они и не были единственно вырыты зимними дождями, то они, без всякого сомнения, были ими углублены и увеличены. Они усеяны кусками глиняной посуды, кирпичами, а иногда камнями и обожженным алебастром, между тем как обваливающаяся земля часто открывает в своих недрах огромные массы крепкого строительного кирпича, который свалился, будучи подмываем дождями и проч. 641 . Скульптурные произведения Куюнжика, подверглись огню, который разрушил дворец» 642 . 612 Diod. Sic. lib. 2, р. 12, 13. See Bochart Phaleg, lib. 4, c. 252. Rollin’s Anc. Histor. vol. 2, p. 56, 57. Bishop. Newton, Gibbon, ect. Страбон, коего свидетельство было также часто повторяемо, утверждает, что она была обширнее Вавилюна. «Надо признаться, – говорит Кальмег, – что Ниневия была одним из древнейших, знаменитейших, сильнейших и величайших городов в мире. 613 Diodor Sic. lib. 2. рр. 82, 83, edit. Wessel, 1733. См: Univ. Hist. vol. 4, pp. 305, 308, 5, 37, ect Bishop Newton, p. 134, 619 Diod р. 87 «Обе армии,– говорит Долин, приводя это пророчество, – обогатили себя добычей Ниневии». Vol. 2, р. 103. Bishop Newton. 621 Bishop Newton " s Dissertation 9. Ниневия, которая первая отвела в плен израильтян, была также и первый город язычников, который подвергся своей предсказанной судьбе. Исполнение относящихся к ней пророчеств, которые все содержатся в краткой книге Наума и в трех стихах Софонии, было слишком замечательно, чтобы не возбудить внимания в первые века нашей эры. Иосиф, описав краткое царствование Гоафама, говорит, что в то время был пророк, по имени Наум, который предсказывал об этом происшествии или разрушении Ниневии таким образом: «Ниневия как водоем и пр.», Наум. 2:8–13 , и он прибавляет, «что пророк предрёк многие другие вещи, которые повторять для него нет надобности, и которые все исполнились по прошествии ста пятидесяти лет». Ant. lib. 9, с. 11, § 3. Иероним в предисловии своём к книге Ионы, говорит, что еврейские и греческие историки рассказывают о падении Ниневии (Tom. 6, с. 299, 300), и в своём комментарии пророка Наума, он неоднократно ссылается на взятие и разграбление её халдейцами, или вавилонянами, для пояснения пророчества. Ibid. с. 534, 555, ect. Таким же образом Кирилл Александрийский (до Р. Хр. 412) в комментарии своём того же пророчества, приведенного Бокгартом, описывает не только разрушение Ниневии, но, словами сходными с употребленными Лукианом, и совершенное её запустение. К другим авторам, которые писали об этом же предмете, Бочарт (Bochart), Маршам (Marsham) и Пуль (Poole) в семнадцатом столетии приводили свидетельство Диодора Сицилийского, который долго был главным авторитетом по этому предмету, хотя его свидетельство относительно великолепия и последующего разрушения Ниневии и подтверждается свидетельствами Геродота, Страбона, Тацита, Иллиния др.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/dok...

   Эту мысль см. у Иринея (Contra haeres. IV, cap. 22), у св. Златоуста (Орр. tom. XI, pag. 75, Venet. 1741), у Евсевия (Hist. I. 1, cap. 4), у Григория Великого (Homil. XIX in Evangelia) и особенно у блажен. Августина (Serm. de Jacob et Esau 4, alias 44; Tract. 45 in Johann; in Psal. 36 et 128; Serm. CCC или 1 in Solemn. Martyr. Machab. tom. VIII, p. 850; Retract, 1, cap. 13, in t. 1 opp. fol. 1. 9. E). В последнем месте блажен. Августин именно говорит следующее: Res ipsa, quae nonc Christiana religio nuncupatur, erat et apud antiquos, nec defuit ab initio generis humani, quousque ipse Christns veniret in carne, unde vera religio, quae jam erat, coepit appellari Christiana. Cum enim eum post ressurrectionem ascensionemque in coelum coepissent Apostoli praedicare, et plurimi crederent primum apud Antiochiam, sicut scriptum est, apellati sunt discipuli Christiani. Propterea dixï haec est nostris temporibus Christiana religio; non quia prioribus temporibus non fuit, sed quia posterioribus denominari coepit.    Послание православных Епископов первого Антиохийского Собора к Павлу Самосатскому, в Хр. Чт. 1840, I, 237. Смотр, ту же мысль у Иустина мученика (Dialog, cum Tryph. с. 60), у Климента Александрийского (Paedag. 1, cap. 7; Cohortat. ad gent. cap. 1; Strom. 1, cap. 26, 27, 28), у Тертуллиана (adversus Jud. cap. 1, 2, 9), у св. Иринея (Adv. haer. 4, cap. 21, 22 и 26), у св. Кирилла Иерус. (огл. поуч. 10), у св. Василия Великого (против. Евном. кн. 2), у св. Златоуста (hom. 5S in Genes, p. 454), у св. Амвросия (de fide 4, с. 5), у св. Афанасия Вел. (orat. II, p. 260—261), у блаж. Августина (De moribus Eccles. 1, cap. 28) и друг.    Nos et cavsam differentiae Testamentoram et rarsum unitatem et consonantiam ipsorum reteremus (Ирин. contra haer. III, 12, n. 12).    Ет tamen sic concedimus separationem istam (legis et evangelii) per reformationem, per amplitudinem, per profectum, sicut fructus separatur a semine, quum sit fructus ex semine, sic et Evangelium separatur a lege, dum provchitur ex lege, aliud ab illa, sed non alienum, diversum, sed non contrarium (Tertull. contra Marcion. IV, II; сн. Ирин. contr. haer. IV, 34, n. 2).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

бра(т) его веко(м) мнии Брастила. на княжение стола избран всеми лю(д)ми приступи. брата(ж) вследуа закон хр(ис)тианеск. победителному воинику бл(а)женому м(у)ч(е)нику Георгию. ц(е)рквь Б(о)гу истине веруа сзда. ему(ж) неколико ле(т) живущу и по роду ч(е)л(ове)чку сего света оходяща. родивше(м)ся и ищадие(м). высокого чюда см(е)ртны(м). часты(м) хвалами. с(ы)новне(м) по истине ро(ж)ние(м). О не(м) стареишаго Б(ого)м взлюбленаго Вячеслава. Зажива се(бо) и на н(е)б(ес)наа желающу. избра себе наместника. иде(ж) бо чюдное светлости толи любимое красоты отроча. егда цветущи юности. веку 48 . первому прикоснуся. О(т)цу бо и еще живу сущу. книжны(м) хитросте(м) желаа. толи о(т)ню д(у)шу о оу(м) и мысль часты(м) моление(м) премог. и его послание(м) в гра(д) нарицаемыи (л.374) будьч. к попину имене(м) оучену. наоучити книга(м) оучити дан бы(сть). его(ж) по истине худо(ж)ство(м) к скорейшему разуму Б(о)ж(ест)веномоу направлен скорою хитростью книгы п(са)лтырю и прочее другое проиде. твердо а внутренюю памя(ти)ю оудержа. О(т)цу же посе(м) яко(ж) оуже глано быст о(т)ше(д)шу света сего. оуношица се(х) обра(з) дела проявляа. по(д) ц(е)рки(м) яснеиши(м) готовою областью свеящуся. похвалителны(м) преставление(м) лю(д)ски(м). на О(т)че воево(д)ство по(д)ступлениа. велми ся ему о(т)пирающу избран бы(сть). и на столе кня(ж)ствия чти достоине посажен бы(сть). како тя(ж)кими тыда стужающиа печали ра(з)личныа. князя нова бл(а)говоление. зе(м)скою областью приату внутрь стужаше си. ие е тому дивно. яко н(е)б(ес)наа па(че) прочи(х) смотря. мыслию заветною преди положи. Да еще и яве мирскиа области строите(л) бе. Но но (sic) оба(че) к Б(о)жии слу(ж)бе сла(д)цеи. и о(т) первы(х) ле(т) де(т)ски(х) любовью обдержи(м) бе. и люде(м) себе поручены(м) противу сгрешению казнити стыдяшеся. аще ли достоинаго закона лютости. не твори бы греха в том(м) блюдяшеся. но се ра(з)мышление недолго на полы предели ра(з)мысли(х). тако пу(т) пра(в) м(и)ро всхити(х). да чего зе(м)ски творити не опустися бы. любо ли оного н(е)б(ес) ным (sic) ради простираа

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Nikols...

170 Assumtio, говорит блаж. Иероним, verbi Domini, acuti in peccatores, mollis in justos: Adrach quippe hoc resonat ex duobus integris nomen compositum, Had acutum, Itach molle tenerumque signifieahs... Et Damascus in linguam nostram vertitur, sanguinem bibens, aut sanguis cilicii, ut prior interpretatio cruentum populum significet: secunda crudelitati ejus poenitentiam copulatam. Quodque sequitur: quia Domini est oculus hominis et omnium tribuum Israel, sic edisserunt: iccirco templum Dei utroque populo construendum est, id est et de terra lladrach et de Damasco requie ejus, quia Domini est, quicunque et de gentibus respicit Deum, et sperat in eum, et de cunctis tribubus Israel (comment. p. 253). Rabbini, Cornel. a Lapid. пишет, per Hadrach accipiunt Messiam: eo quod ipse futurus sit – chad, id est, acer gentibus, et rach, id est, mollis et placidus judaeis. Per- peram quoque Septuag. pro Hadrach legitur Sedrach (comment. p. 711). A в Халдейском парафрасте о Дамаске прямо говорится: et Damascus convermemur ut sit de terra domus majestatis ejus, id est, Rosenmuller (in comment. p. 239) говорит, ut sit pars terrae sanctae, in qua templum, sedes majestatis Jovanae; nam coram Jova manifesta sunt opera hominum. 171 Емаф на Оронте – главный город царства того же имени ( 2Цар. 8:9 ), которое граничило с царством Дамасским. Около 728 г. перед Р. Хр., Емаф, со своей областью, был завоеван ассириянами (сравн. 4Цар. 17:24; 18:34; 19:13 ; Ис. 10:9; 36:19; 37:12–13 ; Иер. 49:23 ), но и после того не потерял совершенно своего значения. Alexander magnus, Calmet пишет, fracto ad Issum in angustiis Syriam inter et Ciliciam Dario, Syriam ingressus, iniversam sibi subjecit. Reges multi, regiis insignibus ornati, illi obviam venere, ut sese ultro submitterent. Praefecto Coelesyriae Parmenorie, Syriae oras deinde percurrit, obvias subinde civitates expugnans. Emath eadem est Emesa, inter urbes totius provinciae nobilissimas (comment. p. 706 – 707). Hemath, говорит блаж. Иероним, quae interpretatur γλος, id est, indignatio, ipsa est, quae ab Antiocho Epiphane Epiphaniae nomen accepit, et nunc Syriae coeles est civitas (comment. p. 253). И блаж. Феодорит пишет, что «Емаф ныне называется Епифанией; но, прибавляет, божественное писание именует Емафом Великий Емис (толков. стр. 118). Kohler говорит, что Емаф (Επιφνεια) находится милях в 25 от Дамаска (s. 21).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Obrazcov...

c) «Ante diem XVI kalendas Februarias (17 января) imperator Caesar, Divi filius, sententia L. Munati Planci a senátu ceterisque civibus AVGVSTVS appelatus est se vij et Μ. Vipsanio Agrippa iij conss» (т.е. a. U. C. 727, в27г. до Р.Х.) γ) В этом году умер Ирод после лунного затмения (в ночь с 12 на 13 марта). d) «Anno Abraham 2015», по Евсевию, «Jesus Christus nascitur»; в этом же году, по Ипполиту, genecic Χ(ριστο); по Иринею (3, 24, 2) и Тертуллиану Христос родился в 41 г. Августа; по Клименту александрийскому и Епифанию – в 42 г. Августа. Этому же году соответствует 5500 год от Адама по Юлию Африкану , год воплощения Христа. e) Первый год по Р.Х. по эре Дионисия. f) Caius Julius Caesar Octavianus Augustus obiit duobus Sextis, Pompeio et Appuleio, conss. XIIII kal. Septemb. (19 августа в 5 епагоменон (т.е. в последний день) 337 г. (египетского) π Φιλππου. Следовательно, принципат Августа в Египте продолжался математически точно – 43 года (с σςε по τλζ). g) В этом году, по Ипполиту, ΠΑΘΟΣ Хр (ιστο) («страдание Христа») в пятницу 25 марта и, следовательно, 27 марта Его воскресение из мертвых. Tertull.: hujus (Tiberii Caesaris) quinto decimo anno imperii passus est Christus – coss. Rubellio Gemino et Fufio Gemino [поэтому: duobus Geminis consulibus] die VIII kalendarum Aprilium. h) По Chronicon paschale и другим позднейшим византийцам в этом году 25-го марта Христос воскрес. 5532 г. от Адама по Ю. Африкану, 16-й [sie!) год Тиберия, год крестной смерти Христа (λυμπις ΣΒ, 2). 5472-й год от Адама=последний год владычества македонян (Клеопатры) + 60 лет владычества римлян (следовательно 44 [sic!!] года Августа + 16 Тиберия)=5532, – Следовательно, земная жизнь Христа: полные 30 лет до крещения + полное лето Господне приятно=31 год + распятие в начале следующего (32-го) года. i) По Евсевию, anno Авг. 2048 J. Chr. ad passionem venit; по Панодору, Он воскрес τ εφκε´ τει το κσμου – κατ’ αγυπτους φαμενθ κ´ (16 марта). k) Tiberius obiit anno tertio et vicesimo imperii, XVII kl. App. Cn. Acerronio Proculo C. Pontio Nigrino conss. (=16 марта 37 г. по P.X., 790 a. U. C.=5 φαρμουθ 360 τους π Φιλππου). Известно, что Понтий Пилат был лишен прокураторства и отправлен был в Рим на грозный суд Тиберия, но, прибыв в столицу, узнал, что император уже умер. След, sub Pontio Pilato хронологически безусловно то же самое, что sub Tiberio Caesare.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

Hilaire avec luymesme (Tillemont. Op cit Nota 55, p. 773.) По смыслу рассмотренной сейчас тирады из т. н. фрагментов Илария с несомненностью следует, что авторами еретической формулы, подписанной Либерием, были отцы сирмийского собора 351 г. (Custan. nota i, Migne 10, 689; Самуилов Цит соч. Прил. 11 стр. Болотов. Цит. соч. Хр. Чт. 1, 307–8 стр. Schicktanz. Op cit, 106 ff.), – но известно, что Иларий не только о некоторых из этих отцов был высокого мнения, но и о продукте их соборной деятельности, т. н. 1-й сирмийской формуле, отзывался в высшей степени благосклонно, как по существу православной (De syn. 38–63 nn Migne 10, 509–523 сс) Впрочем, детальное рассмотрение сложного вопроса о падении Либерия не входит в нашу задачу. 140 Hilar. Contra Const. 24 n. M. 10, 600 c. Cfr. 10, 689, nota i. Взгляд Кутана разделяют Du-Pin, Tillemont, и Remi-Ceiller (cfr. Schicktanz.. 95 s. I anm). 143 Но как бы ни был решен данный вопрос, это решение не может иметь существенного значения для вопроса вообще о подлинности цитованных посланий Либерия, которые достаточно гарантируется их внутренним содержанием и характером. Те возражения, какие ставит против их подлиности Hefele (Op. cit. 1, 665–8 ss), могут быть рассматриваемы больше как возражения исповедника папской непогрешимости, чем историка (cfr Gwatkin Op. cit. 194 p). Разбор этих возражений см у Самуилова. Цит. соч Прил 12–14 стр. 145 Sic credimus placere omnibus posse catholicis, a symbolo accepto nos recedere non oportere, quod in collatione apud omnes integrum recognovimis etc VII fr. 3 n. M. 10, 697 c. Cfr ib 4 n Grecianus episcopus a Galle dixit: Quantum decuit, fratres carissimi, catholica synodus pacientiam habuit etc. Нелишне заметить, что последнее определение приводится и у Афанасия в его книге «о соборах» (11 n. Migne 26, 699 с ), но без упоминания о Грециане, как его авторе, а просто в качестве добавления к посланию ариминских отцов к Констанцию. Иларий, бывший в Константинополе в личном общении с некоторыми аримино-никскими делегатами, повидимому, имел более подробные и точные сведения об обстановке и ходе аримино-никского акта, чем Афанасий 146 Eodem in concilio postquam statutum est nihil debere paternam minui traditionem, etiam qui contra hanc “veniebaut, omnium iu unum conspirantium spiritali voce sunt damnati Cujus tractatus hoc est exemplum: Eusebio et ypatio conss: XII kal.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarij_Piktavi...

Ita nullis unquam fatigabimur disputationibus de infinito: nam sane cum simus finiti, absurdum esset nos aliquid de ipso determinare atque sic illud quasi finire ac comprehendere conari. Prine philosoph. ρ. I, n. XXIV, p. 7. 224 Discours de la conformite de la foi avec la raison (Leibnitii op. philos: p. II, pp. 479 – 503). 225 M-r. Bayle croit aussi, que la raison humaine est un principe de destruction et non pas d′edificamion, que c’est une coureuse qui ne sait о s’arreter (Leibn. opera philosoph. p. II, p. 492 n. 46). 226 Ainsi les Mysteres la peuvent passer (t. e. notre raison), mais iis ne sauraient у etre contraires (Discours de la conformite p. 496, n 61). Les Mysteres surpassent notre raison... et ne contredisent aucune des verites о cet enchatnement nous peut mener» (ibid. n. 63). 229 Ibid. omne esse verum quod valde clare et distincte percipio (Ren. Des-Car. Opera philosophica, p. II, medit. tertia p. 15). 230 У Спинозы различаются ideae adaequatae, clarae, distinctae и ideae inadaequatae, mutilatae, confusae (см. Ethica p. II de mente p. 69, 72 – 73). 231 См. 22 гл. сочинения «·Nouveax essais», озаглавленную так: Des idees claires et obscures, distinctes et confuses (Lerb. op. philosophica p. I p. 288). 233 Идею эту автор называет «innata mentibus lux» (в § 55 перв. тракт.). В этом же параграфе о той же идее он выражается так: insita est haec de Deo cogitatio humanis mentibus». В «рассуждении о безбожии» встречается такое выражение «знание о Боге человекам врожденное и в сердцах людских написанное и пр. (с. 6, 4 т. богосл. соч. Феоф. ). Имея в виду эти ясные свидетельства самого автора, мы думаем, что мнение достопочтенного Червяковского, что «Феофан не признает так называемой врожденной идеи о Боге» (Хр. Чт. 1878 г. ч. 1, с. 334) составлено поспешно. 234 Вот каким образом изложено здесь упоминаемое доказательство. «Dieu est la premiere Raison des choses: саг celles qui sout bornees, comme tout ce que nous voyons et experimentons, sont contingentes et n’ont rien en elles qui rende leur existence necessaire; etant manifesto que le temps, l′espace et la matiere, unies et uniformes en elles memes et indifferentes a tout, pouvaient recevoir de tout autres mouvemens et figures, et dans un autre ordre.

http://azbyka.ru/otechnik/Feofan_Tihomir...

о(т)лучени. м(и)л(осе)рдною щедротою призвашася вси единою. Не токмо взвращени своими бл(а)г(а)ми. Но п истине (чи)ст(а)го мужа мно(ж)ство(м) при- ложни. даро(в) имениа его обогатишася. И по(д) тацем кн(я)зе(м) по те(м) страна(м). всяка веселящися радовашеся ц(е)рк(в)и. И оуслышавше сию весть (чи)ст(а)го кн(я)зя бл(а)годарьство. мнози идяху из Бавор. и из Франк. и ис Ас. (sic) и ис прочи(х) земль прихожаху. Несущу к нему мощи и книги различныа. я(ж) са(м) злато(м) свои(м) и сребро(м) и паволоками.толи крзьны о(т)куповаше. и верою правою по всеи земли хр(ис)тианскому оуставоу. Тогда(ж) бра(т) его Болесла(в) веко(м) мнии. оумо(м) кривостию и делы. ревностию мерзо(к). диавольски(м) косновение(м) пострекновен. гнево(м) злобы противу оуму Б(о)жию лю(т) бе воружен. на ц(а)р(с)твие братне рукою похищениа лако(м) с нечтивыми мужи диаволи. см(е)ртию оубиения погубити хотяше. Но Б(о)жественным пре(д)видение(м). све(т) буду- щии тогда о себе истинно проявле(т) (л. 379 об.) оувиде (чи)стыи. В то(ж) время му(ж) б(о)голюбивыи заве(т) положи(в) помысли в с(е)р(д)ци основати ц(е)рквь Б(о)гу и победите(л)ному воинику. и м(у)ч(е)нику его Виту. И посла к еп(ис)к(о)пу Рьзеньскому сол. И ре(ч)е: «О(те)ць мои дела ц(е)рк(в) с(вя)т(о)му Георгию. И аз по повелению твоему хощу основати ц(е)рк(в) с(вя)т(о)моу Виту Х(ристо)ву м(у)ч(е)н(и)ку». Оуслышав же еп(ис)к(о)п Тутон. вздев руце свои на н(е)бо к Б(о)гу. Хвалы вздаа Х(рист)у рече: «Идете и рците счастному с(ы)ну мое(му) Вячеславу. Яко(ж) помыслил еси. Тако оуже ц(е)ркви твоа пре(д) Б(о)го(м) стои(т) на н(е)б(е)си основана». Слышав(ж) сию ре(чь) Вячеслав о(т) еп(ис)к(о)па пристроив делателя нача(т) са(м) носити на плещу своею извисть. и руками своима основа и сконча. И призва еп(ис)к(о)па прежере(ч)енаго остии а во имя с(вя)т(а)го Вита. И быша ту многа чюдеса и знамениа до днешняго дне. а диаволу многи пагубы. Сам(ж) с(вя)тыи хотяше ити в Ри(м) к с(вя)т(о)му Петру ап(осто)лу. предав кн(я)ж(е) братоу своему. и ту ся о(т)рещи мира сего. Но церкве ради тоа. яко и еще не свершена бе до конца. Того ради муждаше. Но яко(ж) секии кто сено в великии знои и жадае(т) воды. тако и с(вя)тыи жадаше м(у)ч(е)ниа и крови пролианиа. Но не о(т) руку бра(та) своего. Но Б(о)га щедраго мздовз(д)ателя прорасмотрение(м). и мзда(м) верны(х) о(т)платителя достоиние. ту ему взда мзду

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Nikols...

Он утверждает, что Иисус заимствовал все свое воззрение из иудейской религии и греческой – религии же, а не философии, вопреки ложному мнению – и по его сознанию – некоторых других богословов. Проф. Зелинский пишет: „Заклинаю тебя Богом живым, скажи нам, ты ли Мессия, сын Божий?“ спрашивали первосвященники Иисуса; торжественность заклинания доказывает нам, что в этом вопросе сосредоточена догматическая сущность христианства, как новой религии. Но в этом вопросе заключено два представления: Иисус – Мессия и Иисус – Сын Божий. И мы утверждаем: насколько первое представление об Иисусе-мессии основано на данных иудейской религии, настолько же второе представлено об Иисусе – Сыне Божием имеет свои корни в религии эллинской. Ветхий Завет был таковым для христиан, поскольку он подготовил Иисуса – Мессию: но Иисус – Сын Божий был подготовлен эллинской религией, и ее следует поэтому считать вторым ветхим заветом христианства. Вторым и, прибавим, главным (sic!). Сына Божия искала античность за все время своего существования; она находила его поочередно в Геракле, Аполлона, Александре Великом, Птоломее, Августе, но успокоилась лишь тогда, когда нашла его в Иисусе. Его она восприняла всеми фибрами своей жаждущей души. Иудейского Мессию она приняла по необходимости, как мало понятный и таинственный придаток; но с Сыном Божиим сроднилась всем своим естеством. Иисус-мессия замер бы на берегу Иордана подобно всем мессиям до и после него; но Иисус-Сын Божий победил весь мир“. (XII-XV). – Концепция решительная и смелая, но едва ли особо новая, еще неизвестная. Более 70-ти лет тому назад глава тюбингенской школы, Ф. Хр. Ваур в числе главных факторов христианства указывал-римский универсализм, греческую философию и иудео-александрийскую теософию (Geschichte der christlichen kirche. 3Aufe. Tubingen. 1863, ss. 4. 16–20). Проф. Зелинский подчеркивает (XIV) будто бы важную сделанную им поправку: христианство обязано греческой религии, а не философии. Но, во 1-х, по новейшим научным исследованиям, ко времени пришествия И.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Posnov/...

У Янышева Прав. хр. учение о нравственности изд. 2, стр. 12–14: «Русское слово нравственность, равно как и латинское moralitas, греческое ηϑικα или ηϑος не библейского и не церковного происхождения. Греческое ηϑος встречается в 1 посл. Кор.15:33. Moralitas происходит от mos, нрав, которое в свою очередь происходит от movis, moveo.. Греческое ηϑος, в ионическом диалекте εϑος, от глагола εζο – сажать, в форме среднего глагола: сидеть... именно у Гомера означает осёдлость, постоянство местопребывания; только у позднейших писателей оно получило значение образа жизни, обычая, характера»... На стр. 6–7 Стеллецкий определяет нравственность словами Янышева со ссылкой на него, но и следующее за этой ссылкой тоже взято из Янышева стр. 16. Последний абзац выписан из Мартенсена, который и называется в подстрочном примечании, но кавычек не поставлено. Параграф второй Нравственность и религия понадёрган из Гусева, Городенского, Пятницкого, статьи А. Б. Зависимость нравственности от религии в ж. В. и Р. 1889, Левитова, Янышева. Олесницкого. Книга проф. Городенского Нравственное сознание человечества не упоминается, но из неё стр. 136 Стеллецкий взял на стр. 10 цитату из Гюйо, поставив в подстрочном примечании: Gyuau (sic) Esquisse d’une morale sans obligation ni sanction, ed. F Alcan. Paris 1905, p. 116, хотя в других случаях, например, стр. 241, он, вслед за другими руководителями, цитует: Гюйо Очерк морали. Из Городенского взята стр. 21: «Различие в этом отношении простирается до неспособности понимать друг друга: дикарь на увещания миссионера, что не справедливо и очень дурно употреблять в пищу человеческое мясо, уверяет, что это, наоборот, очень хорошо. (В подстр. прим. О. Flugel Ueber die Entwicklung der sittlichen Ideen. Zeitschrift für Völker-Psychologie und Sprachwissenschaft S 31). С точки зрения различия в человеческих мировоззрениях понятно и то, почему на известной ступени культурного развития всякий народ такие нравственные обязанности, которые потом будет рассматривать как преступления. Таков, например, обычай мести, всюду предшествующей уголовной каре за преступления. (Подстр. прим. I. George Humanität und Kriminalstrafen. Jena, 1898, s. 3,5. Ср. Гроссе Формы семьи и формы хозяйства. Москва. 1898, стр. 56)» и т. д.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Tareev/...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010