Восточно-сирийский обряд. Бдение в ночь на В. п.- один из немногих в году примеров всенощной службы в обряде Церкви Востока . Оно состоит из 3 псалмических блоков (mawtba), 19-го раздела вост.-сир. Псалтири (suyyaka; Пс 131-140), ночной службы (qala-d-Šahra), утрени (sapra) и крещального чина. Основная тема 1-го mawtba выражена в гимне «об умовении ног», 2-го - в гимне о таинстве Евхаристии, на 3-м читается составное Евангелие (Мф 26. 31-44 + Лк 22. 43-44 + Мф 26. 45-50 + Лк 22. 49-50 + Ин 18. 10 + Мф 26. 52 + Ин 18. 11 + Мф 26. 52-75). Крещение в конце бдения знаменует собой окончание великопостного периода подготовки оглашаемых. Литургии в В. п. нет; на вечерне вечером в В. п. бывают чтения (Ис 52. 13 - 53. 12; Дан 9. 20-27; Гал 2. 17 - 3. 14; Лк 22. 63 - 23. 12 + Мф 27. 19 + Лк 23. 13-23 + Мф 27. 24-25 + Лк 23. 24-25 + Мф 27. 51-54 + Ин 19. 23-42), после к-рых совершается процессия с Крестом от бемы в алтарь, изображающая Смерть и погребение Спасителя; вечерня заканчивается «чином погребения» с пением особого продолжительного антифона (ibid. P. 153-157). Эфиопский обряд. В В. п. совершаются утреня, 3, 6, 9, 11 и 12-й часы. Утреня в В. п. начинается с гимна-исповедания веры в Страсти и Воскресение Христовы; следуют чтения и песнопения; служба заканчивается священническим благословением. На 3, 6 и 9-м часах прочитывается вся Псалтирь, разделенная на 3 части; на часах антифонно поются особые гимны; бывают чтения паремий, святоотеческих слов; отрывков из Апостола; евангельских рассказов о Страстях. В конце дня, после 12-го часа, совершается обряд «погашения света» (ibid. P. 93-133). В коптской Церкви в дни Страстной седмицы, в т. ч. в В. п., используется множество библейских чтений (http://www.bombaxo.com/coptic. html [Электр. ресурс]). Богослужение В. п. на латинском Западе уже с V в. рассматривалось как часть triduum (лат.- Триденствие), включающего в себя В. п., Великую субботу и день Воскресения ( Ambros. Mediol. Ep. 23. 12-13//PL. 16. Col. 1030; Aug. Ep. 55. 24//PL. 33. Col. 215); впосл. triduum стали отсчитывать от Великого четверга; службы triduum имеют ряд общих особенностей (опускаются начальные молитвословия, удваиваются антифоны и проч.). В. п.- единственная пятница в году, к-рая обозначается греч. словом παρασκευ (в лат. транскрипции), в подражание евангельскому словоупотреблению (ср.: Мк 15. 42).

http://pravenc.ru/text/150067.html

Ему должно расти, а мне умаляться — ср. Мф 11:11; Лк 7:28. Абсурдно было бы искать в этом стихе астрологическое значение (восхождение и нисхождение звезд). Блэк 14 обратил внимание на арамейские созвучия: kall e tha ‘же­них’ — qala ‘голос’ — q e lal ‘умаляться’ — k e lal ‘исполнилась’, однако, поскольку слова голос и исполниться (радостью) очень типичны для греческого языка Евангелиста, эти соображения не до конца убедительны. Следующий отрывок с одной стороны продолжает ту же мысль о превосходстве Иисуса над Крестителем и с другой стороны возвращает читателя к беседе с Никодимом. Главной темой этой беседы было рождение свыше, которое одно открывает человеку путь в новый мир — Царство Божие. Креститель как бы вступает в эту беседу, определяя, в чем состоит отношение между Иисусом и им самим и в его лице — всем человечеством. Рождение потому происходит свыше, что Иисус принадлежит вышнему миру. Приходящий свыше — мессианский титул приходящий (Мф 11:3; 21:9; 23:39; Мк 11:9; Лк 7:19–20; 13:35; 19:38; Ин 1:15,27; 11:27; 12:13) здесь включен в основную тему, причем в данном случае не может быть сомнения, что означает именно ‘свыше’, а не ‘заново’. Сущий от земли земной и есть и говорит, как сущий от земли — есть Один, Который приходит свыше, но выражение сущий от земли, хотя оно в первую очередь означает Крестителя, который в отличие от Иисуса может крестить только водой, но не Духом, применимо также ко всякому человеку. И Иоанн, и Павел (Первый человек — из земли, перстный 1 Кор 15:47) здесь несомненно отсылают к Быт 2:7 (И создал Господь Бог человека из праха земного). Выражение земной и есть — не тавтология, его смысл: ‘Тот, кто имеет земное происхождение, по своей природе принадлежит земле’. Говорит, как сущий от земли — ср. ст. 12. Обращение Иоанна Крестителя к людям происходило в рамках тварного мира: он призывал их к покаянию и омывал их тела водою, но когда он говорил о Духе, это было лишь обетование, которое могло быть исполнено только Другим. И никто не принимает свидетельства Его — ср. ст. 11. Этот стих в целом подводит итог тому, о чем шла речь в беседе с Никодимом. Принявший Его свидетельство сим запечатлел, что Бог истинен — слово запечатлел употребляется еще только один раз в 6:27, где Бог Отец удостоверяет, что Иисус исшел от Него. Здесь та же истина удостоверяется верующим человеком. Что Бог истинен — вместо естественно ожидаемого “что Он (Иисус) истинен”. Но Иисус не есть Свой собственный Посланец, отвергнуть Его означает отвергнуть Бога (1 Ин 5:10; Ин 12:44–50), а принимающий Его принимает Отца.

http://pravmir.ru/referat-barret-ch-k-ev...

Во-вторых, оно противоречить словоупотреблению. По свидетельству экзегетов и лексикографов, основное значение корня имеет смысл «зова», и потому значит созывать, собирать (людей), (отс. , созванное собрание, общество, масса народа), и в этом смысле сравнивается с , (сущ. ). Араб. qala, греч. χαλω, лат. calare, clamare. Таким образом , по ближайшему смыслу своему, сродно с равнозначительным ( Ис.40:3 ). И в таком именно смысле корень употребляется во всей библии. Форма встречается только в нашей книге, – кроме надписания, один или два раза с членом (7:27; 12:8) и четыре раза без члена (1:2, 12; 12:9, 10). Другие Формы этого корня встречаются в священном Писании довольно часто. Как глагол, встречается в книгах: Левит: «и созови () пред двери скинии свидения» (8:3); Числ. «и собрали () все общество в первый день месяца второго года» (1:18); «и собери () все общество сынова израилевых» (8:9); «и когда надобно созвать () собрание, трубите без тревоги» (10:7); Второз.: «собери () народ и я возвещу им слова Мои» (4:10); Иис. Навина: «и собралось () все общество сынов израилевых в Силом» (18:1); 3 Цар. «тогда созвал () Соломон всех старейшин израилевых...» (8:1); 2 Пар.: «на четвертый день собрались () в долине Бераха» (20:26) и др. Как имя, употребляется в значении собрания или вообще людей (по LXX – συναγωγ) или в частности – церкви, как общества верующих (по LXX – κκλησα). В первом смысле оно употребляется в книгах: Исход: «тогда пусть заколет его (агнца) все собрание () общества израильского вечером»; Числ. «и когда надобно созвать собрание () трубите без тревоги» (10:7) и др. Во втором смысле – в книгах: 3 Цар.: «и благословил царь (Соломон) все собрание () израильское; все же собрание () израильское стояло» (8, 14); «и устроил Соломон праздник в тот день, и весь Израиль с ним, общество () большое» (ст. 65); Псал: «буду.... посреди собрания () восхвалять Тебя» (22, 23) 12 ; «я прославлю Тебя в собрании () великом» (35, 18); «я возвещу правду Твою в собрании () великом» (40, 10); и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Markellin_Oles...

“After the revolution, the Assyrians, Armenians, Zoroastrians, and Jews were recognized formally as minorities and, like all Iranians, received equal rights,” said Mr. Betkolia. “According to Article 13 of the Iranian Constitution, they are recognized as official ethnic minorities who can exercise their religious and cultural traditions within the framework of Iranian law. Under Article 13 of the Constitution, five parliamentary seats are reserved for minorities. For Jews, Zoroastrians and Assyrians one seat each, for the Armenians two seats. These are each chosen from within the respective communities.” According to Mr. Betkolia, minorities have the right to teach their own language, and in the framework of the law, practice their religious traditions and celebrate their annual festivities. He also said that more than 90 Churches from early times of Christianity have been renovated by the state and saved from decay. Christians own 284 church buildings in Iran which belong to the various denominations of Assyrian Church of the East, the Chaldean Catholic Church, the Assyrian Evangelical Church, the Latin Catholic Church, the Armenian Catholic, Gregorian and Evangelical Churches. In addition, Assyrians also an own a radio station and publish various magazines, including Alaph-Bit, Qala d-Shrara, Shwila Aturaya, Urahay, Zraqa s-Sapra. In closing Mr. Betkolia expressed gratitude to Prof. Shabo Talay as organizer of the conference for inviting him to participate and speak in this event. Abdulmesih BarAbraham was also speaker to the conference. Tweet Donate Share Code for blog Assyrian MP From Iran Delivers Opening Speech At Conference in Berlin Abdulmesih BarAbraham AINA (Berlin) -- Yonathan Betkolia, the Assyrian representative in Iran " s parliament and general secretary of the Assyrian Universal Alliance, delivered the opening speech on Wednesday at the academic conference at the Free University of Berlin. The four day conference, titled Surviving in ... Since you are here… …we do have a small request. More and more people visit Orthodoxy and the World website. However, resources for editorial are scarce. In comparison to some mass media, we do not make paid subscription. It is our deepest belief that preaching Christ for money is wrong.

http://pravmir.com/assyrian-mp-from-iran...

табличка: В древности λ от Gr. Νσιβις Neçîbîn †37° 1 " " †41°15 " 47 " 4 Σγγαρα Sindjâr †36°16 " 55 " †41°59 " 50 " ad pontem? Tell Afar †36°21 " 15 " †42°36 " 50 " Hatrae al-had h r †35°38 " 15 " †42°44 " 40 " Gibrata? Qala at Djebbar †35° 8 " 40 " †43°24 " 20 " Tegh h rît h †34°36 " 5 " †43°42 " 15 " Разв. Ωπις †33°57 " 30 " †44°17 " 24 " [Cesiphun] Селевкия †33° 5 " " †44°33 " 20 " 4 α) Нисивин-Синджар (сир. «Шиггар», î g gr) – по воздушной дуге=70,794 mp. в направлении к юго-востоку-к югу (SEgS, α = 141 10»), но дорога здесь неизбежно имеет вид буквы L, так как обходит с запада хребет Джабаль-Синджар, лежащий к северу от города Сингара. Поэтому расстояние Nisibi-Singara=85 римских миль не представляет ничего невероятного. Следовательно, от Нисивина до Шиггара 3 дня пути. β) К юго-востоку от Шиггара ( α ­ 136°41») в расстоянии 66,465 milia passuum по воздушной дуге лежат развалины аль-Хадр; но прямой путь (по пустыне) здесь, видимо, невозможен, так как и современные карты указывают путь лишь Синджар-Телль-Афар-аль-Маусиль-аль-Хадр, и tabula Peutingeriana показывает, что путь доходил сперва до реки Тигра (к востоку от Шиггара) и потом шел (на юго-запад) на аль-Хадр. К востоку-к-северу, (EgN, α ­ 81°46») от Шиггара в расстоянии 37,846 римских миль по воздушной дуге лежит местечко Tell " Afar на реке или речке Вади-аль-Касаб: tabula Peutingeriana от Сингара ad pontem считает 39 римских миль. Очевидно, это дает право отождествить ad pontem с нынешним Телль-Афар, – тем более, что в арабском простонародном языке γffar (откуда итальянское gabella) значит (de Lagarde Mittheilungen UV, 325) peage, пошлина, взимаемая за переправу (по мосту, на барке); а так как сирский язык не знает различия γain от ъаип то арабское γffar могло превратиться в сирское ър h ar=Afar. Ad pontem, может быть, означает таможню, где взимали vectigal за переезд чрез реку по мосту. А так как дальнейшие цифры: 38 ad fl. Tigrem 20 Hatris, всего 58 римских миль, слишком малы сравнительно с действительными расстояниями [аль-Хадр лежит к югу- к-востоку (SgE, α ­ 171°35») от Телль-Афар в расстоянии 54,369 римских миль по воздушной линии]: то приходится предполагать пропуск одной mansio и читать: от Тигра до аль-Хадр 33 †20.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Boloto...

were included by the guidance of the Holy Spirit; just as Jesus» words of law in the sermon on the mount and his parables teaching how God wants us to live were given by the Holy Spirit. Or, to put it another way, we believe that the words »God said» (qala Allah) are understood to be present at the beginning of every chapter. WHY CONSIDER THE HADITHS IN THIS BOOK? The reader may be asking himself by this time why the Hadith should be brought up in a book concerned with »The Bible, The Qur " an, and Science»? It is because, as we have just seen, the Qur " an is only half of the basis of faith for many Muslims. Any book on the subject should probably be called The Bible, The Qur " an-Hadiths, and Science. Therefore, it is not enough to study only what the Qur " an says about the Torah and the Gospel. We must also examine what the Hadith says about them. Specifically, we want to see whether they give any support to the charge that Jews and Christians changed the Bible. Moreover, a number of Hadith have something to say about science. Dr. Bucaille recognizes this and discusses the subject in a short chapter starting on page 242 of his book. He finds that even some strong Hadiths have severe scientific errors in them. This raises theological difficulties, as well as scientific ones, and we will examine one example in detail later on when we discuss scientific problems. The Integrity of the Bible according to the Hadith 57 In Chapter I of Section Two we saw that the Qur " an contains more than one hundred references to the Torah and the Gospel. Therefore it is no surprise to find that they are also mentioned in a number of Hadiths. Thus, according to Mishkat al-Masabih, 58 Book I, Ch. VI: Abu Huraira reported God " s messenger as saying, «In the last days there will be lying dajjals who will bring you traditions of which neither you nor your fathers have heard, so beware of them. They will neither lead you astray nor seduce you.» Muslim transmitted it. He also said that the people of the Book used to read the Torah in Hebrew and expound it in Arabic to the Muslims, so God " s messenger said, «Neither believe nor disbelieve the people of the Book, but say,

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-qur-...