По множеству примеров их невозможно привести. См. цитаты в настоящей работе. 3 Ер. (Письмо). 243.1 l.(=lignes) 4-8 (изд. Courtonne, Paris, 1966, t.III); Ер.222 (P.G. 32.820A). 4 Jud.3 (о суде Божьем) (P.G. 31.660A). 5 Ер.156.11.12-16 (Courtonne, Paris, 1961, t.II); P.G. 32.613CD. Имеется в виду раскол Павлина в Антиохии. 6 Ер.70.1 6-8 (Courtonne, Paris. 1957. t.I; P.G.433B). Письмо Дамасу. 7 Ps.44.10 (P.G.29.409C). 8 Ер.50.119-21 (P.G.32.388B). 9 Ps.28.3 (P.G.29.288AB). 10 Ps.45.4 (там же, 421С). 11 Ps.45.5 (там же, 424В). 12 Hom. (Беседа) 13.3 (P.G.31.440A). 13 Hom.13.3 (там же); ef. Hom.13.1 (там же, 425А). 14 Ps.28.1 (P.G.29.308A). 15 Ps.132 (P.G.30.116C). 16 Ps.44.7 (P.G.29.405F). 17 Ps.44.10 (там же 409А). 18 Hexaem (=Шестоднев) 4.7 (P.G.29.93C). 19 Там же, 5.5 (там же, 104С). 20 Там же, 5.6 (там же, 108В). 21 Hom.2.3 (P.G.31.189A). 22 S.S. (=О Святом Духе) 16.39 (P.G.32.140CD). 23 S.S.16.39 (там же, 141А). 24 S.S.26.62 (там же, 181D-184A). 25 Ps.45.4 (P.G.29.421B). 26 Там же, 421С. 27 Ер.227 1.17-22 (P.G.32.852C). 28 Ps.44.12 (P.G.29.413B). 29 Ер.92,3 1.43-45 (P.G.32.474A). 30 Ер.105.11.16 (513А). 31 Ps.44.5 (P.G.28.499C D). 32 Jud.7 (P.G.31.672A). 33 Hom.20.4 (P.G.31.532C-533A). 34 Regula fusius tractatae (=Монашеские правила обширные). 44.2 (P.G.31.1032AB). 35 Ps.28.2 (P.G.29.284AC). 36 Ер.222 1.29-37 (P.G.32.820A). 37 Там же, 1.37-45 (там же, 820АВ). 38 Ер.227 1.3-7 (852А). 39 Ер.238 1.20-23 (889В). 40 Ер.28.2 1.142-51 (309А). 41 Ер.62 1.15-19 (417CD). 42 Ер.161.2 1.1-7 (629ВС). 43 Ер.65 1.26-30 (421CD). 44 Ер.204.7 ст.179-180 (С-756В). 45 Ер.240.3 1.1-10 (897АВ). 46 Ер.70.1 1.45-49 (436В). 47 Hexaem.2.4 (P.G.29.36D-37A). 48 Ib.4.7 (93С). 49 Ib.5.5 (104ВС). 50  Ib.5.7 (112ВС). 51 Ер.65 1.17-26 (P.G.34.421C). 52 Ер.151.1 18-27 (608D). 53 Ер.262.2 1.19-22 (976А). 54 Ер.265.3 1.35-41 (989С-992А). 55 Ib.1.3-8 (989А). 56 Ер.266.1 1.41-46 (933АВ). 57  Ер.92 1.23-32 (481С). 58 Ер.92.2 1.25-28 (480С). 59 Ер.125.3 1.1-50 (P.G.32.549). cf. Hermann Doerries. De Spirito Sancto. Der Beitrag des Basilius zum Abschluss der trinitarischen Dogmas. Goettingen, 1956, s.35-49: Die Friedensurkunde (Ep.152). 60

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=733...

Orthodox Leaders Moving Synod to Crete Citing Geopolitical Concerns in Turkey A Russian Orthodox Church Website About Pages About %20%20 Donate Contact Us Проекты «Правмира» Pravmir.ru Матроны.RU Не инвалид.RU Pravmir.com Форум Книги Лекторий Благотворительность Raising Orthodox Children to Orthodox Adulthood The Daily Website on How to be an Orthodox Christian Today Twitter Telegram Parler RSS Donate Navigation News В данной категории нет материалов. Family Before marriage Bringing up children Children's page Divorce In the Family What is Christian Love in Marriage? Family Life and Spiritual Warfare Should People Limit Marital Relations in Lent? Pastoral Advice Library Holy Fathers Lives of Saints New Russian Martyrs Other Media Sermons, Lectures The Importance of Patiently Letting Down Our Nets in Obedience Do We Have A Reaction To The Gospel? What Does the Cross Mean for us Today? Our Faith History of Christianity Icons In the Church Liturgical Life Missionary work Orthodoxy around the World Prayers Religions Sacraments Social Life Theology “Le monde entier reste silencieux au sujet de l’Artsakh” : 120 000… “The whole world is silent about Artsakh.” 120,000 people are in the blockade,… The Importance of Patiently Letting Down Our Nets in Obedience Calendar Fasting Feasts The Tree Heals the Tree The Lights of an Approaching Rescue Preparing the Way of the Lord in our Own Lives family В данной категории нет материалов. Multimedia Contact us Искать Искать Orthodox Leaders Moving Synod to Crete Citing Geopolitical Concerns in Turkey Source: The Pappas Post Gregory Pappas 25 January 2016 Photo: romfea.gr Five Best Practices for the Great Council of the Orthodox Church Considered to be the most important meeting of the world’s Orthodox Christian bishops in over a thousand years, the Great and Holy Synod which was to convene at the headquarter city of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople in Istanbul, Turkey, is being relocated to Crete, citing geopolitical concerns.

http://pravmir.com/orthodox-leaders-movi...

Издание сир. оригинала осуществил Рейнинк, сопроводивший его нем. переводом (Die Syrische Apokalypse des Ps.-Methodius. 1993), после чего были изданы греч. и лат. версии (Die Apokalypse des Ps.-Methodius. 1998). В наст. время считается, что греч. перевод был выполнен с сир. оригинала в кон. VII-VIII в., причем из сир. текста были исключены некоторые фрагменты (о соотношении оригинала и 1-й редакции греч. текста см.: Alexander. 1985. P. 52-60), вскоре после этого греч. версия была переведена на лат. язык (VIII в.). Изд.: CPG, N 1830; сир. оригинал и переводы на европ. языки: Nau F. Révélations et légendes: Méthodius, Clément, Andronicus//J. Asiatique. Ser. 7. P., 1917. T. 9. P. 425–434; Die Syrische Apokalypse des Ps. Methodius/Hrsg., übers. G. J. Reinink. Lovanii, 1993. 2 Bde. (CSCO; 540–541. Syr.; 220–221); Martinez F. J. Eastern Christian Apocalyptic in the Early Muslim Period: Ps.-Methodius and Ps.-Athanasius: Diss. Wash., 1985. P. 122–154 [англ. пер.]; Translation of the Syriac Text of Pseudo-Methodius from Cod. Vat. Syr. 58// Alexander P. J. The Byzantine Apocalyptic Tradition. Berkeley; Los Ang.; L., 1985. P. 36–51; Brock S. P. Two Related Apocalyptic Texts dated AD 691/2// Palmer A., Brock S. P., Hoyland R. The VII-th Cent. in the West Syrian Chronicles. Liverpool, 1993. P. 230–242; греч., лат. и арм. версии, совр. переводы: Divi Methodii, Patarensis episcopi et martyris... Revelationes, per paraphrasin translatae//Monumenta S. Patrum Orthodoxographa. Basiliae, 1569. Vol. 1. T. 1. P. 93–115 [editio prin ceps греч. и лат. версий]; Степанос Орбелян. История области Сюник. М., 1861. С. 105–114 (на арм. яз.); Истрин В. Откровение Мефодия Патарского и апокрифические видения Даниила в визант. и славяно рус. литературах: Исслед. и тексты//ЧОИДР. 1897. Кн. 4. С. 5–74 греч. ред.], 75–83 [краткая лат. ред.]; Sackur E. Sibyllinische Texte u. Forschungen Pseudomethodius, Adso u. die tiburtinische Sibylle. Halle, 1898. S. 59–96 [лат. пер.]; Lolos A., Hrsg. Die Apokalypse des Ps. Methodios. Meisenheim am Glan, 1976. S. 46–141. (Beitr. z. klassischen Philologie; 83) и 2-я греч. ред.]; idem. Das dritte u. vierte Redaktion des Ps. Methodios. Meisenheim am Glan, 1978. S. 22–78. (Beitr. z. klassischen Philologie; 94); Die Apokalypse des Ps. Methodius: Die ältesten griechischen u. lateinischen Übersetzungen/Hrsg. W. J. Aerts, G. A. Kortekaas. Leuven, 1998. 2 Bde. (CSCO; 569–570. Subs.; 97–98); Apocalypse of Ps.-Methodius. An Alexandrian World Chronicle/Ed., transl. B. Garstad. Camb. (Mass.)., 2012. P. 2–73 [греч. текст и англ. пер.], 74–141 [лат. текст и англ. пер.]; слав. версия: Истрин В. Откровение Мефодия Патарского. 1897. С. 84–114.

http://pravenc.ru/text/Мефодий ...

Non enim, inguit, praeteribit praeceptum, id est, mandati ejus non erit finis: quia in aeternum maneant quibus aeternitatem Virtus aeternitatis indulsit (In Ps. 148, 5 ). 216 De Tr. II, 9, 18; III, 7; In Ps. 118, 3, 10; 134, 9, 12; 135, 8, 10 . Scit autem in coelis Propheta plura Dei esse mandata, scit per diversitatem ministeriorum diversas esse praeceptorum observantias, angelorum, archangelorum, thronorum, dominationum, potestatum, et principatuum. Quos utique necesse est, ut nominibus, ita et officiis esse diversos, perpetuam tamen mandatorum custodiam pro naturae suae firmitate retinentes (In Ps. 118, 3, 10 ). Plures quidem (Apostolus) thronos, dominatus, potestates, principatus connumerat ( II Cor. XII, 2 ), quibus necesse est proprias sedes habitationis congruae deputari (In Ps. 135, 10 ). 217 Об образе рождения Сына archangeli nesciunt, angeli non audierunt, saecula non renent (De Tr. II, 9). 221 Si enim lex disposita est per angelos, panemque Angelorum manducavit homo, coelique stillasse in Sina scribuntur, profecto ministerium hoc a coelis, id est, abAngelis expletum esse non dubium est (In Ps. 67, 9, 18; 137, 5 ). 222 Tamen meminimus esse plures spiritales virtutes, quibus angelorum est nomen, vel ecclesiis praesidentes. Sunt enim, secundum Joannem, Asianis ecclesiis angeli (Apoc. i, 20). Sunt et, Moyse testante, secundum numerum angelorum fines gentium Adae filiis constituti (Deuter. XXXII, 8). Sunt et, Domino docente, pusillorum angeli quotidie Deum videntes (Matth. XVIII, 10). Sunt, secundum Raphael ad Tobiam loquentem (Tob. XII, 15), angeli assistentes ante claritatem Dei, et orationes deprecantium ad Deum deferentes (ib., 12) (In Ps. 129, 7 ). 223 Intercessione itaque horum non natura Dei eget, sed infirmitas nostra. Missi enim sunt propter eos qui haereditabunt salutem: Deo nihil ex his quae agimus ignorante, sed infirmitate nostra ad rogandum et promerendum spiritalis intercessionis ministerio indigente (In Ps. 129, 7 ). 224 Sunt enim angeli parvulorum quotidie Deum videntes. Hi igitur spiritus ad salutem humani generis emissi sunt: neque enim infirmitas nostra, nisi datis ad custodiam angelis, tot tantisque spiritalium coelestium nequitiis obsisteret (in Ps. 134, 17 ). 225 Nunc vero Domino Christo praedicato, silere omnia confutata et trepida, cum hi templorum et gentium dii virtute fidelium subjiciuntur ad poenam: cum credentium verbis torquentur, laniantur, uruntur, et invisibiles nobis atque incomprehensibiles naturae verbo continentur, puniuntur, abiguutur, cum vates silent, cum muta sunt templa. Per haec itaque jam judicio praeparantur (In Ps. 64, 10 ). Читать далее Источник: Попов И.В. Св. Иларий, епископ Пиктавийский//Богословские труды. 1968. Вып. 4. С. 127-168; 1970. Вып. 5. С. 69-151; 1971. Вып. 6. С. 117-150; Вып. 7. С. 115-169.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Popov/il...

Забота о прояснении «неизвестных знаков» проявляется в этимологических справках о значении еврейских собственных имен – справках, почерпнутых, как известно, из вторых рук (у Иеронима или в неизвестных нам ономастиконах). Кроме частой этимологизации имен Иерусалима и Сиона, в толкованиях на «Песни восхождения» приводятся еще этимологии слов «Кедар» ( Пс.119 – En. ps. 119.7, CSEL 95/3, p. 51) и «Эрмон» ( Пс.132 – En. ps. 132.11, CSEL 95/3, p. 333). К греческому языку Августин обращается несколько раз для того, чтобы преодолеть трудности понимания «неясных знаков». Значение латинского слова graduum в надписании псалмов не удовлетворяет его тем, что в нем отсутствует указание именно на восхождение (а не нисхождение), поэтому он приводит слово греческого надписания ναβαθμν, в котором приставка делает нужный толкователю смысл более заметным (En. ps. 119.1, CSEL, 95/3, p. 37). Стремление точнее понять модальность высказывания видно, например, в рассуждении о точном значении и возможности перевода греческого ρα в Пс.123:5 (En. ps. 123.6, CSEL, 95/3, p. 138–139). Несколько раз толкователь счел нужным объяснить, от чьего лица идет речь, если он видел в тех или иных стихах псалмов диалог (En. ps. 119.5, CSEL, 95/3, р. 46; En. ps. 120.5, CSEL 95/3, p. 63). В первом «Рассуждении на Евангелие Иоанна» решается вопрос о правильном пунктуационном членении Ин.1:3–4 : «Quod factum est, in illo uita est» или «Quod factum est in illo, uita est» (Io. Eu. tr. 1.16, BA 71, p. 160–162). Особенно богатый материал дают толкования на «Песни восхождения» для иллюстрации поиска «фигурального» значения, то есть для решения вопроса о «неясном переносном знаке». Августин несколько раз подчеркивает неудовлетворительность буквального понимания того или иного стиха, неудовлетворительность, которая заставляет искать иное, «фигуральное» значение и является, таким образом, отрицательным движителем толкования. Укажем несколько наиболее ярких примеров. Везде, где упоминается Иерусалим (впервые в ряду «Песней восхождения» – в Пс.121:2 ), земной Иерусалим в качестве означаемого отвергается. Только Небесный Иерусалим достоин в глазах толкователя всего, что о нем говорится в псалмах (см. подробнее об этом далее).

http://azbyka.ru/otechnik/Avrelij_Avgust...

Пс.105:34. Не потребиша языки, яже рече Господь им. Пс.105:35. И смесишася во языцех, и навыкоша делом их. Пс.105:36. И поработаша истуканным их, и бысть им в соблазн. Пс.105:37. И пожроша сыны своя и дщери своя бесовом. Пс.105:38. И пролияша кровь неповинную, кровь сынов своих и дщерей, яже пожроша истуканным ханаанским: и убиена бысть земля их кровьми. Пс.105:39. И осквернися в делех их, и соблудиша в начинаниих своих. Пс.105:40. И разгневася яростию Господь на люди Своя, и омерзи достояние Свое. Пс.105:41. И предаде я в руки врагов, и обладаша ими ненавидящии их.    Отступление от Бога называется блудодейством. Ибо Бог оказывал о них попечение такое, какое муж о жене своей; а они отступили и предались идолам (Златоуст, Исихий). Пс.105:42. И стужиша им врази их, и смиришася под руками их. Пс.105:43. Множицею избави я: тии же преогорчиша Его советом своим, и смиришася в беззакониих своих.    Бог, наказывая их для вразумления, давал опять место и человеколюбию; но они воздавали Ему поступками враждебными, вынуждая Его быть строгим (Афанасий). Пс.105:44. И виде Господь, внегда скорбети им, внегда услышаше моление их. Пс.105:45. И помяну завет Свой, и раскаяся по множеству милости Своея.     «Раскаянием» Пророк называет облегчение наказания. Само по себе состояние раскаяния у Бога невозможно: Ему не бывает угодно — сегодня одно, завтра другое; но, премудро всем распоряжаясь, Он и наказание налагает и человеколюбие сохраняет (Златоуст). Пс.105:46. И даде я в щедроты пред всеми пленившими я.    Бог, видя скорби и внимая молениям иудеев, как многомилостивый, переменил гнев Свой на милость, освободил их из плена и даже вложил в сердца пленивших их царей дать денег на постройку Божьего храма (Афанасий). Пс.105:47. Спаси ны, Господи Боже наш, и собери ны от язык, исповедатися имени Твоему святому, хвалитися во хвале Твоей. Пс.105:48. Благословен Господь Бог Израилев от века и до века. И рекут вси людие: буди, буди.    Следует всему народу на голоса поющих отвечать: аминь. Ибо вместо: «буди, буди», евреи говорят: аминь, аминь. Отсюда и в Церквах принято за обычай народу выражать согласие со славословием священника через слово: аминь, что означает «истинно», чтобы принять свое участие в прославлении Бога и получить Его «благословение» (Феодорит).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/2...

1. Состав человека. Согласно В. В., человек двойствен по природе (διπλος) (Hom. 12//PG. 31. Col. 412). Его отличительный признак - разумность (Hex. 4. 5; 6. 1). Он есть ум (νος, а также душа - ψυχ), сопряженный с телом (Hom. 21//PG. 31. Col. 549). Преимущественного именования «человек» удостаиваются душа и ум (Hom. in Ps. 33//PG. 29. Col. 384). Собственно человеком являются душа и ум; тело и его ощущения - наше достояние, науки и искусства - то, что нас окружает (Hom. 3//PG. 31. Col. 204). Ум есть высшая часть души, стремящаяся к истине. Душа - тонкая и умная сущность, а тело дано ей в качестве носителя в нынешней жизни (χημα πρς τν βον) (Hom. 21//PG. 31. Col. 549), хотя его достоинство в том, что оно создано Самим Богом. Вслед за ап. Павлом (2 Кор 4. 16; Рим 7. 22) В. В. различает внешнего и внутреннего человека (Hom. 2//PG. 31. Col. 197). Облик внутреннего человека мы получаем в крещении (De bapt. I//PG. 31. Col. 1537). Душа праведника отрешена от тела, а грешника погрязла в плоти (Hom. in Ps. 7//PG. 29. Col. 233). Кто помогает плоти, тот поражает дух, кто союзник духу, тот порабощает плоть (Hom. 1//PG. 31. Col. 180; Hom. 2//PG. 31. Col. 185; Hom. in Ps. 32//PG. 29. Col. 345). 2. Способности души. В. В. использует основные понятия стоической антропологии. В душе есть владычественная (ϒεμονικν), рассудочная (λοϒιστικν), раздражительная (παθητικν), или вожделеющая (πιθυμητικν), способности ( Киприан (Керн) . 1950. С. 146), к-рые хороши или плохи в зависимости от того, как ими пользуется их обладатель (Hom. 10//PG. 31. Col. 365-369). Сердце обладает владычественной способностью, а «утробы» (νεφρο) - вожделеющей (Hom. in Ps. 7//PG. 29. Col. 244). Прав сердцем тот, чей рассудок (λοϒισμς) держится середины добродетели (Ibidem; Hom. in Ps. 28a//PG. 29. Col. 305) и удерживает раздражительную способность (Hom. 22. 7). Человек облечен свободой произволения (ατεξοσιον) (Hom. 9//PG. 31. Col. 345; Hom. 13//PG. 31. Col. 436) и мерилом (ζυϒς), или критерием, истины (κριτριον φυσικν - Ibid. Col. 405, 408; κριτριον τς ψυχς - Hom. in Ps. 32//PG. 29. Col. 325; κριτριον το νο - Ep. 233. 2), благодаря к-рому имеет возможность различать жизнь и смерть, добро и зло (Hom. in Ps. 61//PG. 29. Col. 480; Hom. in Ps. 45//PG. 29. Col. 424). В человека заложена способность к любви как некое врожденное свойство (σπερματικς τις λϒος) (Asc. fus. 2//PG. 31. Col. 908).

http://sedmitza.ru/text/929111.html

2. 14; 135. 8). И. различает 2 этапа в творении мира: предвечное и безначальное приуготовление вещей в Божественном предведении и силе и творение отдельных вещей во времени (De Trinit. XII 39-40; In Ps. 91. 4). Первое творение И. также понимает как творение сразу всех вещей Отцом в Сыне (In Ps. 91. 4). Бог все сотворил не неразумно (non irrationabiles), не без формы или порядка, но премудро и согласно с разумом (in intellectu - Ibid. 135. 8). Первым творением Божиим являются ангелы, к-рые сотворены прежде веков и времен, прежде земли, но позже первого неба, служащего границей твари и обтекаемого огненной силой Творца (Dei accensa virtute - De Trinit. XII 37; In Ps. 135. 8; Contr. Auxent. 6, 11). По природе ангелы духовны (naturae spiritales, spiritalia - In Ps. 137. 5; De Trinit. VIII 50). Тем не менее они смертны, поскольку вечно существуют только благодаря повелению Бога, Который, обладая силой вечности, может дать вечность природе, созданной из ничего (In Ps. 148. 5; противоположную т. зр. см.: In Matth. V 11). Ангелы разделяются на разные чины (И., в частности, упоминает ангелов, архангелов, престолы, господства, власти, начала, херувимов, серафимов и века (saecula), хотя признает, что есть и др. чины) соответственно их служению и месту обитания на небесах (De Trinit. II 9, 18; III 7; In Ps. 118. 3. 10; 134. 9-12; 135. 8-10). Природа ангелов деятельна, так что в них нет ничего инертного и праздного: на небе они погружены в размышление о справедливых судах Божиих, а на земле различным образом содействуют Богу в спасении народов, церквей, отдельных людей (In Ps. 2. 31; 61. 2; 118. 15. 9; 129. 7). Хотя Бог Сам по Себе в них не нуждается, так как и без их служения Ему все известно, их помощь нужна для нашей слабой природы, к-рая и в молитве, и в заслуге имеет нужду в духовном предстательстве и помощи, особенно в борьбе, к-рую люди ведут с «духами злобы поднебесными» (Еф 6. 12) (In Ps. 129. 7; 134. 17). Антропология Учение И. о человеке испытало определенное влияние Оригена и характеризуется спиритуализмом и резкой дихотомией души и тела ( Попов.

http://pravenc.ru/text/Иларий ...

Для них характерны аллегорический способ толкования и особый наставительный тон обращения автора к слушателям. В целом их отличает влияние толкований на псалмы Евсевия Кесарийского ( Quasten . P. 218). Датировка бесед на псалмы связана со значительными трудностями, к-рые усугубляются тем, что рукописная традиция располагает их в порядке следования соответствующих псалмов в библейском каноне, не учитывая хронологической последовательности их создания. Попытки связать отдельные беседы с известными событиями жизни В. В. и тем самым дать предположительную датировку малоубедительны ( Gribomont . 1981. P. 28-30). В целом принято считать, что беседа на псалом 7 и две беседы на псалом 14 были написаны В. В. до принятия епископского сана (370), а остальные - до 372 г. ( Bernardi . 1968). Однако тематическая близость беседы на 1-ю часть 28-го псалма и бесед на псалмы 32 и 33 к трактату «О Святом Духе» позволяет отнести их к периоду 373-375 гг. Важным основанием для датировки этих произведений было бы решение вопроса о датировке «Шестоднева», в к-ром В. В. критически отзывается о применении исключительно аллегорического способа толкования Свящ. Писания (Hex. 3. 9; 9. 1), тогда как в беседах на псалмы широко его использует ( Gribomont . 1963. P. 286-287, 292). Набор основных тем бесед на псалмы выглядит следующим образом: о богопознании, о человеке, об ангелах (Hom. in Ps. 32, 33); об отношении веры и знания (Hom. in Ps. 115); эсхатология (Hom. in Ps. 7, 45, 48 и 114); антропология (Hom. in Ps. 14a); учение о добродетелях (Hom. in Ps. 29); вопросы христ. нравственности (Hom. in Ps. 44); о терпении (Hom. in Ps. 61); вопросы социальной справедливости (Hom. in Ps. 6, 14b); гомилия на псалом 59 носит автобиографический характер. Лат. перевод бесед В. В. на псалмы 1 и 59 был выполнен Руфином Аквилейским (IV-V вв.) (PG. 31. Col. 1723-1733, 1790-1794). «Беседы на Шестоднев» Oμιλαι θ ες τν ξαμερον, Homiliae in hexaemeron), по мнению Ж. Бернарди, были произнесены в последнюю неделю Великого поста в последний год жизни В.

http://sedmitza.ru/text/929106.html

Беседы на псалмы не связаны в единое целое, но каждая из них представляет собой самостоятельное произведение. Общими элементами для них являются аллегорический способ толкования и особый наставительный тон обращения автора к слушателям. В целом их отличает влияние толкований на псалмы Евсевия Кесарийского (Quasten. Patrology. Vol. 3. P. 218). Датировка бесед на псалмы связана со значительными трудностями, которые усугубляются тем, что рукописная традиция располагает их в порядке следования соответствующих псалмов в библейском каноне, не учитывая хронологической последовательности их создания. Попытки связать отдельные беседы с известными событиями жизни Василия Великого. и тем самым дать предположительную датировку малоубедительны (Gribomont. 1981. P. 28–30). В целом принято считать, что беседа на псалом 7 и две беседы на псалом 14 были написаны свт. Василием до принятия епископского сана (370), а остальные – до 372 г. (Bernardi. 1968). Однако тематическая близость беседы на 1-ю часть 28-го псалма и бесед на псалмы 32 и 33 к трактату «О Святом Духе» позволяет отнести их к периоду 373–375 гг. Важным основанием для датировки этих произведений было бы решение вопроса о датировке «Шестоднева», в котором свт. Василий уже отказывается от применения аллегорического способа толкования Свящ. Писания (Hex. 3. 9, 9. 1), тогда как в беседах на псалмы активно его использует. Набор основных тем бесед на псалмы выглядит следующим образом: о богопознании, о человеке, об ангелах (Hom. in Ps. 32, 33); об отношении веры и знания (Hom. in Ps. 115); эсхатология (Hom. in Ps. 7, 45, 48 и 114); антропология (Hom. in Ps. 14a); учение о добродетелях (Hom. in Ps. 29); вопросы христианской нравственности (Hom. in Ps. 44); о терпении (Hom. in Ps. 61); вопросы социальной справедливости (Hom. in Ps. 6, 14b); гомилия на псалом 59 носит автобиографический характер. Латинский перевод бесед Василия Великого. на псалмы 1 и 59 был выполнен Руфином (PG. 31. Col. 1723–1733, 1790–1794). «Беседы на Шестоднев» (Homiliae in hexaemeron), по мнению Ж. Бернарди, были произнесены в последнюю неделю Великого поста в последний год жизни Василия Великого. (12–16 марта 378 – Bernardi. 1968. Р. 47). Более приблизительной датировки (после 376) придерживается Ж. Грибомон (Gribomont. 1981. P. 30–31). С. Жие относит время произнесения гомилий к позднему периоду творчества Василия Великого. (Giet. 1968. P. 6–7).

http://sedmitza.ru/text/412946.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010