57 Интересно, что устав не содержит указаний о том, кто несёт воздух: возможно, ставленник во иереи? Но устав подчёркивает, что ставленник во иереи не входит в алтарь на великом входе, а остаётся перед царскими вратами. При этом ничего не говорится о наличии у него воздуха или же о том, что при дальнейшем введении ставленника в алтарь он передавал воздух кому-либо. 58 Где они, очевидно, и оставались стоять на протяжении всей анафоры. Таким образом, рипиды ещё не превратились в достаточно формальный атрибут архиерейских процессий, как в позднейшей практике, но использовались по прямому назначению: отгонять насекомых от евхаристических Даров. 59 Устав ничего не говорит о том, куда ставились напольные свечи, которые несли иподиаконы после диакона с дискосом. Можно предположить, что они устанавливались перед царскими вратами, по обеим сторонам от священника с потиром. 60 В древнейшей византийской традиции их действительно не было. См.: Taft, Parenti. Il Grande Ingresso... P. 403–411. 63 Ср. сказанное выше о пении «Господи, помилуй» на сугубой ектении; впрочем, здесь часть песнопений – «Господи помилуй» и «Аксиос» вслед за священниками предписано повторять и певцам. 64 Об истории этого обычая см.: Taft R.F. The Communion, Thanksgiving and Concluding Rites. (A History of the Liturgy of St. John Chrysostom, Vol. 6). R., 2008. (=Orientalia Christiana Analecta; 281). P. 699–718. 65 Это уже третье умовение рук за время литургии. Указание о нём восходит к диатаксисам священнической литургии, где умовение рук по завершении службы является стандартным действием (ср., например: Красносельцев Н. Ф. Материалы для истории чинопоследования Литургии святого Иоанна Златоустог о. Каз., 1896. С. 29, 78–79, 93, 114; до- и пореформенные издания Служебника также предписывают его совершать). При священническом служении умовение рук совершалось в алтаре, здесь же, как и умовения в начале службы и перед великим входом, оно происходит на виду у всего народа – очевидно, потому, что архиерею предписано разоблачаться в центре храма. В ГИМ. Син. 680 и 909, где также говорится о разоблачении «на обычном месте на орле», умовение рук почему-то не упоминается.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

Trebnik, Service Book (in Slavonic), Moscow, 1882. The initial words of these prayers are: 1 st prayer — “O Great Lord Pantocrator, heal every infirmity…”; 2 nd — “O Great Lord our God, Who was born from our most holy virgin; 3 rd — “O Lord our God, who was pleased to come down from heaven”. Арранц М . Избранные сочинения по литургике. М., 2003. Т. 1. Таинства византийского Евхология. С. 223; подробнее о формировании этого чина см.: Алмазов А. И. История чинопоследований Крещения и Миропомазания. Казань , 1884. С. 122–132. See details in: Gieschen Ch. A. The Divine name in Ante-Nicene Christology//Vigiliae Christianae. 2003. Vol . 57. P . 133–134. See details in : Ткаченко А. А. Воцерковление//Православная энциклопедия. М., 2005. Т. 9. C. 495–496. It should be noted that the entire series of catechetical discourses given by St Cyril of Jerusalem has survived (Russian version: Святитель Кирилл, архиепископ Иерусалимский. Поучения огласительные и тайноводственные. — М., 1991 р ) and also of John Chrysostom (the Russian version of two cycles of talks were published just recently: Иоанн Златоуст, свт. Огласительные гомилии/Сост., введ., пер. с греч., коммент., библиогр. И. В. Пролыгина. Тверь, 2006). The stage are described according to : О крещальной Литургии//Крещальная литургия. М., 2002. С. 113 . Ibid. See the text of this catechism and the rite of renouncing Satan and uniting with Christ in Goar J . Euchologion sive Rituale Graecorum … Venetiis i, 1730. P. 279–281. See a detailed description of the rite of Baptism according to the Typicon of the Great Church in Mateos J. Le Typicon de la Grand Église: Ms. Saint-Croix n. 40, X e siècle/Introd., texte critique, trad. et notes par J. Mateos. R., 1963. T 2. (Orientalia Christiana Analecta; 166). P. 84–87. See the Russian version in: О крещальной Литургии//Крещальная литургия. М., 2002. С. 113–116. See details of the consecration of water for the sacrament of Baptism in: Желтов М., диак. Водоосвящение//Православная энциклопедия. М., 2005. Т. 9. С. 140–148.

http://pravmir.com/historical-and-liturg...

Об интересе гностиков к сакраментологическим теориям можно судить и из творений священномученика Иринея Лионского, который, в частности, впервые упоминает термин «эпиклеза», причем в контексте именно гностического богослужения (Iren. Adv. Haer. I. 7. 1–2, см. также I. 13. 2), и др. Заключение В целом, данные раннехристианских апокрифов подтверждают то значение Евхаристии для церковной общины, о котором говорится в Новом Завете, и сообщают ряд ценных сведений о путях развития евхаристического богослужения в доникейскую эпоху. 1 Acta Thomae (изд.: Klijn A. F. J. The Acts of Thomas: Introduction, Text and Commentary. Leiden, 2003. (=Supplements to New Testament; 108)), §§ 27, 29, 49–51, 120–121, 133, 158. Памятник сохранился в двух версиях — греческой и сирийской; в нашем анализе мы использовали обе. 2 См.: Messner R. Zur Eucharistie in den Thomasakten: Zugleich ein Beitrag zur Frühgeschichte der eucharistischen Epiklese//Crossroad of Cultures: Studies in Liturgy and Patristics in Honour of G. Winkler. R., 2000. P. 493–513 (=Orientalia Christiana Analecta; 260); Myers S. Spirit Epicleses in the Acts of Thomas. Tübingen, 2010 (=Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2. Reihe; 281) 3 Здесь и ниже все переводы наши. Перевод «Деяний [Иуды] Фомы» сделан с греческой версии памятника. 4 Из прочего контекста памятника понятно, что под этими «близнецами» автор имеет в виду Господа Иисуса (видимо, по человеческой природе) и самого апостола Фому. 5 См.: Rouwhorst G. La célébration de l’eucharistie selon les Actes de Thomas//Omnes circumadstantes: Contributions Towards a History of the Role of the People in the Liturgy: Presented to H. Wegman. Kampen, 1990. P. 51–77. 6 Acta Ioannis (изд.: Junod E., Kaestli J.-D. Acta Ioannis. Turnhout, 1983 (=Corpus Christianorum. Series Apocryphorum; 1), §§ 72, 85–86, 109–110. 7 См.: Junod, Kaestli. Op. cit. P. 119. 8 8 Впрочем, аргумент от умолчания не сам по себе не обладает большой силой. С другой стороны, в позднейшем прибавлении к «Деяниям Иоанна», объединенном в первом издании этого памятника с древнейшими частями (§ 10), упоминается чаша с ядом (φρμακον), о которой апостол Иоанн молится, чтобы она сделалась для него «как Чаша Евхаристии» (ς ποτριον εχαριστας).

http://pravmir.ru/evxaristiya-v-rannexri...

7  Janeras S. L’original grec del fragment copte de Lovaina Núm. 27 en l’Anaphora di Barcelona, in: Miscel-lània Litúrgica Catalana Vol. 3 (1984). P. 13–25; cf.: Devos P. Un témoin copte de la plus ancienne anaphore en grec, in: Analecta Bollandiana. T. 104 (1986). P. 126. 8  Diethart J., Treu K. Griechische literarische Papyri christlichen Inhaltes, 2: Textband. (Wien, 1993: Mitteilungen aus der Papyrussammlung der osterreichischen Nationalbibliothek in Wien; 17). S. 68–69. 10  Edition: Diethart J., Treu K. Op. cit. It should be noted that J. Hammerstaedt offered a new reconstruction of the papyrus (Hammerstaedt J. Griechische Anaphorenfragmente aus Ägypten und Nubien (Opladen, 1999: Papyrologica Coloniensia; 28). S. 156–160). 11  Luppe W. Christliche Weihung von Öl: Zum Papyrus Barc. 156a/b, in: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. Bd. 95 (1993). S. 70. 12  Römer C.E., Daniel R.W., Worp K.A. Das Gebet zur Handauflegung bei Kranken in P Barc 155, 19–156, 5 und P. Kellis I 88, in: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. Bd. 119 (1997). S. 128–131. 13  Виноградов А.Ю. Три крещальных гимна с алфавитным акростихом, in: Вестник древней истории. Nr. 3 (2005). C. 91–114. 14  Желтов M.C. Греческая литургия IV b. в папирусе Barcelon. Papyr. 154b–157b, in: Богословский Сборник. Nr. 9 (2002). C. 240–256. 15  See, for example: Taft R.F. The Interpolation of the Sanctus into the Anaphora: When and Where? A Review of the Dossier, in: Orientalia Christiana Periodica. Vol. 57 (1991). P. 281–308 and Vol. 58 (1992). P. 83–121 (reprinted, with some important notes added, in 1995 in Variorum Collected Studies Series); idem. From Logos to Spirit: On the Early History of the Epiclesis, in: A. Heinz, H. Rennings (hrsg.) Gratias Agamus: Studien zum eucharistischen Hochgebet (Für Balthasar Fischer). (Freiburg et al., 1992). S. 489–502; Winkler G. Zur Erforschung orientalischer Anaphoren in liturgievergleichender Sicht I: Anmerkungen zur Oratio post Sanctus und Anamnese bis Epiklese, in: Orientalia Christiana Periodica. Vol. 63 (1997). P. 363–420; eadem. Zur Erforschung orientalischer Anaphoren in liturgievergleichender Sicht II: Das Formelgut der Oratio post Sanctus und Anamnese sowie Interzessionen und die Taufbekenntnisse, in: R.F. Taft, G. Winkler, (eds.) Comparative Liturgy Fifty Years after Anton Baumstark (1872–1948): Acts of the International Congress. (Roma, 2001 Orientalia Christiana Analecta; 265); eadem. Zur Erforschung orientalischer Anaphoren in liturgievergleichender Sicht III: Der Hinweis auf «die Gaben» bzw. »das Opfer» bei der Epiklese, in: A. Gerhards, K. Richter, (hrsg.) Das Opfer: Biblischer Anspruch und liturgische Feier. (Freiburg et al., 2000: Quaestiones Disputatae; 186). S. 216–233; Bradshaw P.F. Eucharistic Origins. (London et al., 2004) etc.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

5. С XII века в богослужебных книгах также получает распространение молитва ДоникП1. В рукописях Псалтири, Часослова и Евхология старше XII века она (пока?) не выявлена, хотя она уже имеется в правиле Никиты Стифата. Существует очевидная связь между этой молитвой и молитвой перед «Отче наш» из Литургии святителя Василия Великого (а в одной из рукописей литургийная молитва приведена в первозданном виде). 6. Все перечисленные в пунктах 2–4 молитвы впоследствии составили ядро молитв перед Причащением, сохраняющееся и в современных изданиях. 7. После Причащения рукописи XI–XII веков чаще всего содержат одну или несколько из молитв ДоникБ2, ДоникБ4, ДоникБ6 (в современных изданиях цикла Благодарственных молитв по Святом Причащении все они отсутствуют; этот факт резко контрастирует с историей молитв перед Причащением, резюмированной в пункте 6). 8. С XII века – возможно, в одном комплексе с молитвой ДоникП1, – получает широкое распространение еще одна благодарственная молитва, ДоникБ1, хорошо известная и в наши дни. 9. Уже в XI веке имели место первые попытки скомбинировать молитвы до и после Причащения из разных традиций, в отдельных случаях к молитвам могут быть добавлены псалмы, гимнография (тропари), поучительные стихи. В следующей статье настоящего цикла читатели смогут познакомиться с тем, как в XIII–XIV веках произойдет рождение полноценного Последования ко Святому Причащению.  Подчеркивая  личный  характер этих молитв, произносимых от первого лица, мы специально противопоставляем их соответствующим молитвам самой Литургии, затрагивающим тему Причащения: молитве перед «Отче наш» и благодарственной молитве (последняя должна читаться после возгласа диакона «Прости приимше…», но в современных русских изданиях по определенным причинам помещена между причащением духовенства и мирян, см.:  Taft R. F.  The Communion, Thanksgiving, and Concluding Rites. (A History of the Liturgy of St. John Chrysostom, vol. VI). Roma, 2008. (=Orientalia Christiana Analecta; 281.) P. 492–493), – которые произносятся не частным причастником от своего лица, а предстоятелем – от лица всего народа – и которые восходят, соответственно, к IV веку (молитва перед «Отче наш», см.:  Taft R. F.  The Precommunion Rites. (A History of the Liturgy of St. John Chrysostom, vol. V.) Roma, 2000. (=Orientalia Christiana Analecta; 261.) P. 103–113) и к доникейской эпохе (благодарственная молитва Литургии, см.:  Taft.  The Communion… P. 454 ff.;  Желтов М.С.   Благодарственные молитвы после Причащения  //Православная энциклопедия. М., 2002. Т. 5. С. 299–301).

http://pravoslavie.ru/82496.html

также краткое резюме этой ключевой работы: idem. La tradition manuscrite de la liturgie de saint Jean Chrysostome (VIII–XII siècles), Eucharisties d’Orient et d’Occident (Conférences Saint–Serge: l er Semaine liturgique de l’lnstitut Saint–Serge). P., 1970. Vol. 2. (Lex Orandi; 46), 109–138. 9 Например, в известном Евхологии Севастьянова – РГБ. ф. 270. 474, X–XI вв. Fol. 24v–25 – и др. 10 Кроме комплекта из четырех особых молитв в чине литургии свт. Василия, заменяющих собой обычные, лишь еще одна может использоваться в том же качестве – это молитва , происходящая из Палестины или Египта, которая в небольшом числе списков (в настоящее время известны только две таких рукописи) заменяет собой молитву «Никтоже достоин» (Желтов. 2007. С. 298–300). 12 Taft R. F. The Communion, Thanksgiving and Concluding Rites (A History of the Liturgy of St. John Chrysostom, vol. VI). R., 2008. (Orientalia Christiana Analecta; 281), 142–203. 13 См.: Zheltov М. The Rite of the Eucharistic Liturgy in the Oldest Russian Leitourgika (13 th –14 th centuries), Inquiries into Eastern Christian Worship: Selected Papers of the Second International Congress of the Society of Oriental Liturgies, Rome, 17–21 September 2008/B. Groen, S. Hawkes–Teeples, S. Alexopoulos, eds. Leuven, 2012. (Eastern Christian Studies; 12), 293–309. 20 Греч. оригинал первой не выявлен; второй: ν πλθει μαρτιν μεμολυσμνον μη με ξουδενση, Δσποτα Κριε Θες ημν. 23 ГИМ. Хлуд. 117, XIII в.; ГИМ. Син. греч. 484 [защитные листы], рубеж XIII– XIV вв.; ГИМ. Увар. 46, 1–я пол. XIV в. 29 Желтов. 2010, 35–36, 40–41. См. также: Пентковский А. М. Рецепция константинопольского чинопоследования брака в Южной Италии, на Балканах и на Руси в X–XIV веках, Россия – Италия: Этико-культурные ценности в истории. Материалы международной научной конференции (Москва, 29–30 октября 2009 г.)/М. Г. Талалай, ред. М., 2011, 109–121. 31 См.: Пентковский А. М. Типикон патриарха Алексия Студита в Византии и на Руси. М., 2001, 188, 207–208. 34 См.: Слива Е.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Zheltov...

13 Позиция Агуридиса представлена в разделе 3 главы 6. Позиция Панагопулоса – в разделе 4 главы 7. 14 См. Werner Jaeger, Early Christianity and Greek Paideia (Cambridge: Harvard University Press, 1961); Henry Chadwick, Early Christian Thought and the Classical Tradition (New York: Oxford University Press, 1966); Frederick W. Norris. Faith Gives Fullness to Reasoning: The Five Theological Orations of Gregory of Nazianzen (Leiden: E.J.Brill, 1991); и Jaroslav Pelikan, Christianity and Culture (New Haven: Yale University Press, 1993). 15 N.T.Wright, The New Testament and the People of God (Minneapolis: Fortress, 1992), особ. c. xiii-xvii, 1–144 и 467–476. Эта книга – первый из нескольких томов запланированного автором масштабного проекта, посвященного истокам раннего христианства. (На русском языке вышел второй том грандиозного проекта Н.Т.Райта: Иисус и победа Бога, M.: ББИ, 2004. Третий том Воскресение Сына Божьего должен выйти в 2007 году. – Прим. ред.) 20 Ibid. р.474. Согласно Райту, христианское понимание Бога отличается от иудейского, однако вырастает из последнего в религиозном контексте раннехристианского опыта общения с Христом и Духом, который нельзя ни отодвигать в сторону как вторичный, ни очернять как якобы развивавшийся в сторону язычества. В сущности, по Райту, вопрос о Боге составляет важнейшее и главнейшее отличие христианства от иудаизма, и не может быть, чтобы в своих утверждениях об истинном Боге правы были и те и другие», р.475. 22 Это сравнение взято из статьи Ярослава Пеликана, «Council or Father or Scripture»: The Concept of Authority in the Theology of Maximus the Confessor», в книге The Herritage of the Early Church: Essays in Honor of Georges V. Florovsky, ed.D.Neiman and M.Schatkin, в серии Orientalia Christiana Analecta, Vol.195 (Rome, Pontifical Institute, 1973), p.281. 23 M.Robert Mulholland, Jr., Shaped by the Word: The Power of Scripture in Spiritual Formation (Nashville: The Upper Room, 1985). 25 См. Приложение II и соответствующие цитаты из св.Симеона в главе 7, раздел «Уровень преображения».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/novyj-z...

41 Павликиане (от имени ап. Павла) — ересь, возникшая в VII–VIII вв. в Византии (в Зап. Армении в том числе) и сочетавшая дуализм манихейства, докетизм, прославление грехопадения как восстания против заповеди злого Бога и др. — Пер. 42 Nicetas Choniates. Historia. Bonn ed., pp. 278–276. О всем эпизоде см. Bonis C. G. Qessalon…khj dЪo “mTmoi” тоа A/Котпнпоа (1143/80) топ e„j Crqodox…an Buzanminon Spoudon 19, 1949, pp. 162–169. 45 Английский перевод, комментарии и библиографию см. в: Jeffrey A. Gevond’s Text of the Correspondence between Umar II and Leo III//Harvard Theological Review 37, 1944, pp. 269–332; автор предлагает убедительное число внешних и внутренних свидетельств в пользу подлинности письма, вопреки Беку (см. Beck H.-G. Vorsehung und Vorherbestimmung in der theologischen Literatur der Byzantiner//Orientalia Christiana Analecta 114, 1937, SS. 43–46), который полагает, что письмо не могло появиться раньше конца IX в. Ср. также недавнее предположение А. Абеля, что возможным автором письма был Лев Математик (By­zantion 24, 1954, p. 348, n. 1). Из первых исследователей, веривших в аутентичность письма, см. Бертольд Б. Халиф Омар II и противоречивые известия о его личности//ХристианскийВосток 6, 3. 1922, с. 219. 57 Письмо 1. Там же, р. 2; о настоящем происхождении этого письма, адресованного не “эмиру Крита”, как это указано в имеющейся надписи, но самому халифу, см. Jenkins R. J. H. The Mission of St. Demetrianus of Cyprus to Bagdad//Annuaire de l’Institut de Phil. et d’Hist. Orient. et Slaves 9. 1949, pp. 267–275. 58 “Письмо к Арефе” было опубликовано в: Compernass J. Denkmдler der griechischen Volkssprache. 1. Bonn, 1911, pp. 1–9. Французский перевод А. Абеля “La lettre polemique d’Arethas а l’emir de Damas” в Byzantion 24, 1954, pp. 343–370; еще одно издание П. Карлин-Хайтера в Byzantion 29–30, 1959–1960, pp. 281–302; решающее суждение см. в: Jenkins R. J. H. Leo Choerosphactes and the Saracen Vizier//Vizant. Institut. Zbornik radovi. Белград, 1963, pp. 167–318.

http://pravmir.ru/vizantijskie-predstavl...

440 Об изложениях вероучения Геннадием и Иеремией II см. выше: Кн. II, гл. 1, 5. 441 Полезное изложение латинского текста «Исповедания» вместе с дополнительными ответами воспроизведено в кн.: Jugie Μ. Theologia Dogmatica Christianorum Orientalium ab Ecclesia Catholica Dissidentium. Vol. I. P. 506–507. 442 Об истории православного учения о Таинствах см.: Ware Т. The Orthodox Church. P. 281–283. 443 См. ниже в этой же главе. 444 О православном взгляде на чистилище см.: Ware Т. The Orthodox Church. P. 259–260. 445 См. выше: Кн. II, гл. 5. 446 Письмо от ван Хаага, опубликовано: Smith Т. Collectanea. Р. 71–73; Hadjiantoniou G. A. O p. cit. P. 102–108, подробно обсуждает отношение современников и позднейших греческих богословов по вопросу об авторстве Кирилла. 447 Legrand Ε. Op. cit. Vol. IV. P. 455. В одном из писем к Леже Кирилл называет себя в цитате «патриархом–кальвинистом» ( Аутоп J. Op. cit. Р. 101). 448 Аутоп J. Op. cit. Р. 102. 449 Legrand Ε. Op. cit. Vol. III. P. 71. 450 Smith Т. Collectanea. Р. 56–57; Hottinger J. Η. Op. cit. P. 558–559; Philip of Cyprus. Chronicon. P. 451–453; Allatius L. Op. cit. Vol. III. P. 1077; Hofmann G. Griechiche Patriarchen//Orientalia Christiana. Vol. XV, 52. P. 33 ff. 451 Smith T. Collectanea. P. 57–58; HottingerJ. H. Op. cit. P. 559; Philip of Cyprus. Loc. cit.; Le Quien M. Oriens Christianus. Vol. I. P. 334. Смит говорит, что христианское имя Паттелара было Анастасий (Account of the Greek Church. P. 284, η. I), а Хоттингер ошибочно называет его Афанасием. Другие источники, однако, соглашаются с Хоттингером. 452 Smith Т. Collectanea. Р. 58–59; Philip of Cyprus. Op. cit. P. 454; Hottinger J. H. O p. cit. P. 559–560; PapadopoulosKerameus A. Analecta. Vol. IV. P. 98–99; Le Quien M. Loc. cit.; Legrand Ε. Op. cit. Vol. IV. P. 450. О письмах Шмида–Шварценхорна см.: Harmuzaki Ε., de. Documente Privatore la Istoria Romдnilor. Vol. IV. I. P. 639 ff. 453 Legrand Ε. Op. cit. Vol. IV. P. 458–459, 461, 498. 454 Подробное описание смерти Кирилла приводится в одном письме На–фанаила Конопиоса к Леже, опубликованном у Леграна (Bibliographie Hellenique au 17е siecle. Vol. IV. P. 514–516). Hottinger], Η. Op. cit. P. 564–566 воспроизводит его, a Smith Т. Collectanea. Р. 59–62 использует его, добавляя новые детали, почерпнутые у Эдварда Покока, труд которого, написанный для архиепископа Лауда, был опубликован Пококом в приложении к его Historia Dynastiarum. Там приводится дата смерти Кирилла в январе, а не в июне, что, как Покок уверял Смита, было ошибкой издателя. Смерть Кирилла описана также Алляцием (Op. cit. Vol. III. P. 1077) и Шмидом–Шварцен–хорном (Hurmuzaki Ε., de. Op. cit. Vol. IV. I. P. 639–631).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2443...

Fue en Siria donde el ascetismo alcanzó sus formas más extravagantes. San Simeón Estilita (muerto en el 450) pasó treinta años en lo alto de una columna. Ejerció gran influencia sobre la población de los alrededores, y tanto los cristianos como los paganos iban en peregrinación hasta él, en busca de su ayuda espiritual y su consejo. Le imitaron otros estilitas, como San Daniel (muerto en el 489) y San Simeón el Joven (muerto en el 593). En Capadocia el monacato tomó otra dirección. Bajo el caudillaje de San Basilio el Grande (muerto en el 379), se perfeccionó la vida cenobítica o comunal que inició Pacomio. San Basilio redujo el número de monjes de cada monasterio para que el abad pudiese conocer íntimamente a cada uno de ellos y se cerciorase de que se conservaba el adecuado equilibrio entre la oración y el trabajo, el estudio y el descanso. En sus reglas, San Basilio defendía una forma más moderada de ascetismo y dejó una señal permanente en el desarrollo del monacato oriental. No obstante, sería inexacto llamar «basilianos» a los monjes ortodoxos, como hacen algunos autores occidentales, pues la idea de órdenes religiosas no ha apelado nunca a la mente ortodoxa. Las disputas cristológicas que causó el Concilio de Calcedonia dividieron en dos el monacato oriental. Las conquistas mahometanas del siglo VII detuvieron el desarrollo de su rama oriental, pero continuó floreciendo entre la clerecía ortodoxa bizantina. Desde el siglo X, el Monte Atos, con sus numerosos monasterios y celdas de ermitaños, se convirtió en el gran centro de la tradición ascética. También Constantinopla, hasta su caída en el 1453, contuvo muchos monasterios y conventos, y en los siglos posteriores el movimiento monástico halló un suelo favorable en Rusia, donde se difundió por todo el país, llegando a las orillas del Océano Pacífico. Fueron varios los motivos que promovieron el crecimiento del monacato oriental. El principal impulso procedió de las palabras que Cristo dirigió a aquel joven: «Si quieres ser perfecto, ve a vender lo que tienes y dáselo a los pobres.» Muchos adeptos se unieron a las comunidades monásticas en busca de esta perfección y les animaron los extraordinarios dones de profecía y curación que ostentaban los ascetas, que eran considerados como muestra de aprobación divina con respecto a este tipo de vida.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Zernov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010