Результатом этого совпадения было то, что, когда бывало иподьяконское поставление, возглас «σοι πστοι» произносил не другой, а именно новопоставленный иподьякон». «Затем из Апостольских Постановлений и других памятников древности известно, что пред началом литургии верных священнослужители умывали руки, причём воду для этого умывания должны были подавать иподьяконы. Следовательно, время умывания рук опять совпадало с окончанием иподьяконской хиротесии, вследствие чего новопоставленный одновременно должен был и возглашать «σοι πστοι» и подавать воду для умывания рук». (стр. 76–7). Что касается заявления о совершении архиереем в древнее время только одного великого входа, то оно находит для себя подтверждение в памятниках первых четырёх, пяти столетий. Но так как чинопоследование иподьяконской хиротесии рассматривается автором по документам IX-XIV ст., то и вопрос, какой вход совершал епископ при поставлении иподьякона, – великий, малый или же оба, должен решаться при свете данных того же самого времени. Обращаясь к этим последним, мы не находим места мнению автора: в IX и следующих столетиях епископ совершает не только великий, но и малый вход. «Патриарх, митрополиты, епископы, пресвитеры и дьяконы, читаем в литургии ап. Uakoba IX-X в., облачаются, как и на освящении св. мира, т.е. в скевофилакии (дьяконники), и совершается вход так: становятся певцы пред алтарём, архидьякон произносит: «идите отпущенные», другой дьякон: «отпущенные, идите», третий дьякон: «елицы оглашеннии идите». Тогда остальные клирики и певцы, стоящие пред алтарём, поют: «Единородный Сыне и Слове» ( А. А. Дмитриевский «Богослужение страстной и пасхальной седмиц во св. Иерусалиме по уставу IX-X в.», стр. 105). Неоднократно упоминает о малом входе патриарха на литургии и Типикон Великой Константинопольской церкви IX-X в. ( А. А. Дмитриевский . «Древнейшие патриаршие Типиконы», «Труды Киев. Дух. Академии». 1901 г., декабрь, стр. 529, 534–5). Не заключая в себе непременного указания на великий вход, выражение «τε µλλει εσοεειν» не даёт и права относить совершение хиротесии иподьякона к желательному для автора времени.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Petr...

Вход в алтарь Вход в алтарь – великий и малый – составная часть двух суточных служб, – литургии и вечерни. На первой он совершается дважды: 1) во время пения третьего антифона и 2) пред пением второй половины «Херувимской песни» – «Яко да царя всех подымем». Первый называется малым, или В. с евангелием, второй – великим. Малый В. на литургии представляет, в сущности, обряд первого вступления священнослужителей в алтарь. Таким он был, по крайней мере, в древнее время. И действительно, как теперь он предваряется пением «Единородный Сыне» и сопровождается пением «Приидите поклонимся» и Трисвятого, так точно и в древности песнь «Единородный Сыне» исполнялась при начальном вступлении священнослужителей в алтарь, а «Святый Боже» с предшествующим кондаком после него. Наиболее ясно воспроизводит подобный порядок литургия ап. Иакова по рукописи IX-X в. «Патриарх, митрополиты, епископы, пресвитеры и диаконы облачаются, читаем в ней, как и на освящение святого мира, т. е., в скевофилакии, и совершается В. так: становятся певцы пред алтарём, архидиакон произносит: «Идите отпущенные», другой диакон: «Отпущенные идите», третий диакон: «Елицы оглашеннии идите», Тогда остальные клирики и певцы, стоящие пред алтарём, поют: «Единородный Сыне и Слове». После того, как войдем во святилище, певцы поют «слава», глас 2, кондак: «Хлеб прия». Диакон произносит ектению. Певцы: «Святый Боже» (Дмитриевский, «Богослужение страстной и пасхальной седмиц в св. Иерусалиме по уставу IX-X в.», стр. 105). Не менее определённо в рассматриваемом отношении свидетельство Студийского устава XIV ст. и сочинения Константина Порфирородного «De coeremoniis anlae Byzantinae». В первом памятнике мы имеем изложение литургии в связи с крестным ходом. «Во время божественной литургии, говорит устав, собравшимся людям в притвор, бывает начинание литургии. И поют обычные антифоны, по конец же третьего антифона, рекшу диакону: «премудрость прости», вземши крест с евангелием, исходит вон». Затем следует описание крестного хода вокруг церкви, а когда, продолжает устав, достигнут дверей храма, то «поп, стояй пред дверми, творит молитву священия, прилагает же к ней входную, иже на литургии...

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravos...

По долгу дружбы уведомляю вас о своем житье-бытье. Пока мне хорошо здесь. Здоровье мое надежно. Меня греют два солнца, видимое и невидимое. Все силы души моей настроены ладно. Скуки я не знаю; врагов простил; друзей люблю; на людей не надеюсь; на Бога уповаю и молюсь Ему пламенно, а делом своим занимаюсь прилежно: изучаю резьбу, ваяние, зодчество, иконописание и церковное пение греческое, а более читаю старинные книги, писанные на кожах. Из них узнал я, что наука о церковном пении у греков основана была на психологии. Они угадали соответствие тонов главным способностям души и сочиняли херувимские, причастны, славы святым и напевы псалтири так, что одними тонами пленяли внимание ума, другими возбуждали чувствительность и иными увлекали волю к горнему, божественному. Этим трем способностям в каждом песнопении их соответствовали три строя, или три мотива с искусными переходами от одного к другому, дабы в молящихся и слушающих пение хора сохранялось гармоническое настроение всех сил духа, и дабы они не выходили из церкви, напр., с одной возбужденной чувствительностью без увлечений ума и воли. Мы забыли эту тайну музыки. А она некогда известна была нашим предкам. История нашей церкви свидетельствует, что во время оно греческие певцы из Цареграда принесли в Россию ангелоподобное трисоставное пение, то есть, состоявшее из трех интонаций в соответствие трем главным способностям души. Мне кажется, что не очень трудно возобновить это пение. Надобно только распознать, какие звуки в связи с известными словами чаруют ум, какие усиливают чувствительность и какие устремляют волю к благоделанию. Изучением теории греческого пения я занимаюсь случайно, когда под руки попадаются певческие книги. Постоянно с особенным прилежанием сличаю нынешние печатные тексты Ветхого и Нового Завета с древними рукописными текстами. При сличении их оказывается, что мы православные ныне читаем в храмах Божиих то же самое Священное Писание , какое читалось в 10, 6 и 4 веке, и что ветхозаветный текст его, употребляемый в греческой и нашей церкви, тщательно был пересмотрен и сверен с еврейским подлинником в конце третьего века христианским святым Лукианом, пресвитером антиохийской церкви, подвижником и мучеником, и принят был христианами во время царствования Константина Великого . Лукианов текст я сличаю с ватиканским. Разница между ними велика. Например, мы с Лукианом читаем в книге пророка Исаии (гл. 9, ст. 6): «Отроча родися нам, Сын и дадеся нам, Его же начальство бысть на раме Его, и нарицается имя Его, велика совета ангел, Бог крепкий, властелин, князь мира, отец будущего века». В ватиканском же тексте нет подчеркнутых мною слов, нет этих брильянтов из рая. Надеюсь, что вы примете и усвоите убеждение мое в неизменности священного текста, употребляемого восточной церковью, и заключаю свою беседу с вами сердечным приветом: Благословение Господне на вас. Цветите на радость мне и многим.

http://azbyka.ru/otechnik/Porfirij_Uspen...

Иеромонах Серафим (Роуз) Более 30 лет назад отошел ко Господу иеромонах Серафим (Роуз; 1934–1982) , автор многочисленных богословских и философских трудов, великий подвижник Православия. За эти годы произошло много событий. Русская Православная Церковь Московского Патриархата с 2007 года находится в каноническом общении с Русской Православной Церковью Заграницей. Изданы в России труды наставников отца Серафима – святителя Иоанна Шанхайского , архиепископа Аверкия (Таушева) , протоиерея Михаила Помазанского. Переведены на русский язык и изданы книги самого отца Серафима, и для многих православных в России они стали именно той искрой, которая зажгла в сердце пламень Христовой веры. Но за все эти годы мы так и не получили ответа на вопрос, каким же образом стало возможно, чтобы в послевоенной Америке, в благополучной Калифорнии вдруг появился такой подлинный образ святоотеческой традиции, каким был иеромонах Серафим (Роуз). Иеромонах Дамаскин (Христенсен) , нынешний игумен Свято-Германовского монастыря в Платине, дает нам воистину впечатляющее описание жизненного пути, который прошел отец Серафим. Книга его названа «Не от мира сего», и, пожалуй, лучше этих слов из Евангелия вряд ли можно найти что-то, что соответствовало бы жизни и трудам этого православного просветителя. Мы читаем и другое – труды самого отца Серафима: «Приношение православного американца», в которое вошли и «Православный взгляд на эволюцию», и «Душа после смерти», и «Православие и религия будущего», и «Корень революции: нигилизм» – все те его труды, в которых он противостоял духу века сего и отстаивал святоотеческую традицию Православия. И продолжаем задавать вопрос, какими же разными путями все идут к Господу. Америка, «золотые пятидесятые». Закончилась самая страшная война в истории человечества, но после нее прозвучит Фултонская речь Черчилля, знаменующая начало «холодной войны». В самих Штатах во все сферы общественной жизни проникает маккартизм – начинается время гонений, названное в народе «охотой на ведьм»: в черные списки маккартистов внесены режиссеры Стэнли Крамер и Фред Циннеманн, физики Альберт Эйнштейн, Роберт Оппенгеймер и Корнелий Ланцош, писатели Лэнгстон Хьюз, Дороти Паркер, Артур Миллер, Лилиан Хеллман, певцы Поль Робсон и Пит Сигер. Америка воюет в Корее, организует переворот в Иране, названный операцией «Аякс», в 1953-м и отказывается подписывать Женевские соглашения в 1954-м.

http://pravoslavie.ru/76505.html

Подобное свидетельство имеется и в " Строматах " Климента Александрийского (кн.3, гл.12). Здесь же необходимо процитировать 26-е, 5-е и 51-е правила Апостольские, которые только и могут быть понятными при условии допущения в клире первохристианской Церкви, и прежде всего христианской Церкви первых трех веков, юридически одинаково как брачных, так и безбрачных епископов. " Повелеваем, - читаем 26-е апостольское правило, - да из вступивших в клир безбрачными желающие вступают в брак одни токмо чтецы и певцы " . Правило апостольское 5-е: " Епископ или пресвитер или диакон да не изгонит жены своей под видом благоговения. Аще же изгонит да будет отлучен от общения церковного: а оставаясь непреклонными, да будет извержен от священного чина " . Правило апостольское 51-е: " Аще кто, епископ или пресвитер, или диакон, или вообще из священного чина, удаляется от брака и мяс и вина не ради подвига воздержания, но по причине гнушения, забыв, что вся добра зело и что Бог, создав человека, мужа и жену сотворил их, и таким образом хуля клевещет на создание: или да исправится, или да будет извержен из священного чина и отвержен от церкви " . 3. Но не замечает ли беспристрастный исследователь истории первых веков христианской эры в прочитанных 5-м и 51-м правилах Апостолов какой-то новой и особой черты в положении нашего вопроса, о которой не говорили прежде приводившиеся правила церковно-первохристианской жизни? Действительно, эти последние правила определенно дают понять эту новую черту в положении нашего вопроса, обозначившуюся, таким образом, еще во II христианском веке. Они, эти правила, именно не только говорят об одновременном существовании в первохристианской церкви I-III веков как брачного, так и безбрачного епископата, но и констатируют в это время какую-то еще особую борьбу самых идей указываемого как брачного, так и безбрачного епископатов: мы видим, что часть брачного епископата " изгоняет своих жен " под видом благочестия и старается приблизиться к епископству безбрачному (Апостолов, 5), другие епископы удаляются от брака не ради подвига воздержания, но по причине гнушения (Апостолов, 51) и под.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

102 Тропари, положенные за сею молитвою в „Чине и апостолам и святителям Литургии – св. Иоанну Златоусту , св. Василию Великому и св. Григорию Двоеслову (на каковых Литургиях обычно и совершается посвящение клириков во время часов) – возносят мысль к тому, что служение чтецов и певцов в Церкви есть доля служения апостольского и святительского. Святители, коих прославляет „Чин“ в тропарях, были не только совершителями главной христианской службы – Литургии (честь, могущая ожидать и низших служителей клира), но и творцами ее; однако и они предварительно проходили низшие ступени служения в клире... 105 Ср. Нов. скрижаль, ч. 3, гл. 1 § 3; ч. 4, гл. 8 и 18, § 12. – Ср. в Требнике, в последовании Крещения молитвы на пострижение власов и в последовании малые схимы молитву на пострижение власов (в последней читаем: да отятием нечувственних власов соотложат и безсловесныя мысли же и деяния). О пострижении чтецов см. 7 всел. 14. 108 Историческая справка о краткой фелони. Краткая (или, в мужеском роде) – краткий Фелонь в древности составляла обычную богослужебную одежду чтецов и вообще низших клириков. Так это было у греков (указание на эту Фелонь некоторые, как Аристин, находят уже в 15 правиле Лаодикийского собора; ср. греческие иконографические памятники конца X и начала XI в, особенно Менологий императора Василия); так это было и в древней Руси (в ставленных грамотах дьячков еще в XVI в. писалось: „да иметь власть на крылосе, пети и на омвоне прокимены глаголати, и чести чтения и паремьи и апостол, имея верх пострижен, нося краткий фелон“. См. Акты юридические, изд. Арх. Комм. 1838 г, стр. 410). Когда произошла замена Фелони стихарем – с точностию указать трудно. Замена эта в греческой церкви, как видно из слов Симеона Солунского , началась частным образом и не была всеобщею еще в его время, что видно из того, что, по его словам, на чтецов при посвящении одевается малая фелонь или же стихарь (De sacris ord.). И у нас на Руси, хотя о краткой Фелони, как мы видели, упоминается даже в XVI в., но несомненно, что чтецы и певцы начали носить стихарь еще в домонгольский период – и несомненно по примеру греков (отсюда проф. Голубинский объясняет и происхождение у нас слова – дьяк или дьячек; по его мнению, на первых порах „чтецы и певцы были приняты за одно с диаконами вследствие того, что носили одну и ту же богослужебную с ними одежду, т. е. стихарь – и так как диаконы носили на стихарях орари, а чтецы с певцами нет, то сначала диаконы назывались диаконами орарными, а чтецы с певцами просто диаконами, а потом первые стали называться просто диаконами, а вторые – уменьшительным именем диак“ – Ист. рус. церкви, т. 1-й, 2-я пол., стр. 229).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

66 Иногда вместо первой литии поется панихида, чин которой изложен в конце Псалтири (См. обряд. поряд. Панихиды. Требн. Петр. Могил. о погреб.). 68 Когда читаем в требн. в последованиях погребения мирян и священников, что поют: «Непорочнии в путь... аллилуиа», то должно знать, что эти слова, принадлежащие 1 статье, поет сперва один певец на клиросе и притом особым напевом (каждую статью на особый глас), и что затем всю ту статью должны петь и прочие певцы тем же напевом, с присоединением после всякого стиха слова «аллилуиа». Точно так же и перед второй статьей печатаются слова: «заповеди Твоя», «помилуй раба Твоего», а перед третьей – «имя Твое» и «аллилуиа». Все это означает, что во 2-й статье, после каждого стиха, равно как и после слов «заповеди Твои...» должно присоединять: «помилуй раба Твоего», а на 3-й статье, после же каждого стиха и после слов: «имя Твое», должно прилагать «аллилуиа»; таким образом певцы должны петь все стихи тем же напевом, каким предначинал их петь один (Нов. Скр. ч. 4, гл. 20, §9). 69 В некоторых местах разрешительная молитва читается тотчас после Евангелия, за нею бывает «целование умершего», во время которого священник отходит в алтарь, после же «целования» возглашается ектения и бывает отпуст «отпетия». 70 При возливании елея на умершего, указано петь трижды «аллилуиа» , что соблюдается и теперь в иных местах. 71 Лития эта в некоторых местах поется не при могиле покойника, а в доме его, когда родные возвратятся с могилы после погребения. 72 В Требнике Петра Могилы указано певцам петь на слова священника «Господня земля» тропарь: «Земле зинувши, прими от Тебе созданного рукою Божиею прежде». В иных местах он и теперь поется; этот тропарь см. в Треб., ныне употреб. в конце последов. исход. монахов. 73 Этот чин совершается над младенцами до семилетнего возраста; свыше семилетнего возраста дети погребаются чином погребения мирских человек(Треб. Мог. в начале чина погребения младенцев и Пособ. к изуч. прав. богосл. Никольск. 750 стр.). Вынос младенца в церковь и проводы на кладбище совершаются сообразно с выносом и погребением взрослых; литии же до погребения и по погребении поются с ектениями из чина погребения младенцев (обычно).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj-Silche...

«и в Киеве трие певцы приидоша из грек, с роды своими». ТЕСНАЯ связь между обоими известиями – о начале Печерского монастыря и о прибытии певцов из Греции устанавливается тем, что они помещены рядом не только в названных списках, но также в Архангелогородском летописце и в летописи Аврамия, где под 1037 годом, вслед за известием об Антонии печерском (и принесен бысть Автоней Печерский; при сем и Антоний Печерский бысть), читаем: «в то же время певцы (Арханг.: краснопевци) три приидоша из Царьграда». Ниже я вернусь еще раз к вопросу о связи этого известия с Историей Печерской обители, а пока ограничусь выводом, что оно попало в Повесть временных лет из Печерской летописи. Оставляя пока вопрос о взаимном отношении всех приведенных известий, находившихся в восстановляемой нами летописи, обращаюсь к другим памятникам, пользовавшимся ею, как источником. Связь между именем Нестора и Печерскою летописью, указанная Костомаровым, несомненна. Другой вопрос, действительно ли Нестор составил эту летопись, все ли, что в ней содержится, принадлежит перу Нестора; но ясно, что Несторовой называлась именно Печерская летопись, причем лишь впоследствии это название получила Повесть временных лет. Впервые усматривается связь между именем Нестора и летописью в сказаниях Поликарпа. В сказании о Никите затворнике в числе прочих преподобных отцов, пришедших к Никите в его пещеру и отогнавших от него бесов, назван Нестор иже написа летописец (Берсен. сп. и Кассиановския редакции). В конце своего сказания об Агапите Поликарп, сравнивая свой труд с предшествующими описаниями житий печерских угодников, говорит: «якоже блаженный Нестор в летописци написа о блаженных отцех, о Дамиане, Иеремии и Матфеи и Исакии» (Румянц. 305). Вслед за Костомаровым думаю, что Поликарп не имел основания называт Несторовой Повесть временных лет и что следовательно «летописец», написанный Нестором, – это Печерская летопись. Итак, Поликарп нашел в Печерской летописи жития Дамиана, Иеремии, Матфея и Исакия; что эти жития действительно читались в Печерской летописи, мы заключили выше на основании данных Повести временных лет. Отсюда следует, что Поликарп был знаком с Печерской летописью и что те места, которые он приводит из «летописца», не определяемого при этом ближе, заимствованы им именно из Печерской летописи. Приведу места, где он ссылается на летопись.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В Архангелогородском читаем: «в лето 6545 князь великий Ярослав Владимирович... и митрополью устави, и церкви многи постави, и принесен бысть (очевидно вм. при сем быст) Антоний Печерский. В то же время приидоша из Царьграда три краснопевцы». В летописи Аврамия: «при сем и Антоний Печерский бысть. В тоже время певцы три приидоша из Царьграда». Несомненно, что это известие попало в означенные летописи, а вернее в общий их источник или в протограф их, из какого-нибудь списка Повести временных лет, так как эти летописи представляются сокращением Повести. Отсюда следует, что были списки Повести временных лет, где об Антонии и устроении им Печерского монастыря рассказывалось под 1037 годом. Ниже мы еще раз вернемся к этому нашему выводу. В виду всего вышеизложенного я считаю доказанным положение, что Печерская летопись пользовалась между прочим двумя письменными источниками: 1) Несторовыми сказаниями о начале Печерского монастыря и о перенесение мощей св. Феодосия, 2) Житием Антония. Прежде чем перейти к вопросу о других источниках этой летописи, еще раз повторю сделанные выше выводы об отношении Печерского летописца к обоим указанным источникам его. Для этого восстановлю на основании изложенных уже выше и еще некоторых других соображений первоначальный текст Несторова сказания о начале Печерского монастыря, а также тех частей Жития Антония, которыми воспользовался Печерский летописец. Нестор в своем рассказе, по-видимому, не изменил известной нам по его сочинениям о Борисе и Глебе и о Феодосии склонности к многоречивости и страсти начинать повествование издалека. Так Чтение о житии и погублении Бориса и Глеба он начинает с Адама, a изложение русских событий с крещения Руси; Житие Феодосия начинается рядом благочестивых размышлений, заключающихся словом аминь». Если мы примем во внимание, что между сказанием о начале Печерского монастыря и летописным рассказом о просветительной деятельности Ярослава, помещенным в Повести временных лет под 1037 годом, заметна известная связь – внутренняя (в отрывке 1037 года: «и бе Ярослав любя церковныя уставы, попы любяше по велику, излиха же черноризьце...

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Не всегда мы имеем книги и ноты, да и не можем мы все время быть в церкви или в келье – нужно жить, исполнять пост. Я не знаю, какая молитва , кроме Иисусовой, может быть непрестанной. Для этой молитвы не нужно ни церкви, ни кельи, ни книг. Молитвой Иисусовой всюду можно молиться – и дома, и на улице, и в путешествии, и в тюрьме, и в больнице...» Великая православная традиция творения этой молитвы постоянно сохранялась и в Псково-Печерском монастыре, о чем пишет все тот же С.Н.Большаков, вспоминая свою беседу в 1926 году со здешним иноком Аркадием, так разъяснявшим ее необходимость для монашествующего: «...важна молитва непрестанная, Иисусова. Многие, даже в монашестве, говорят: ни к чему она! Вполне довольно церковной службы да келейного правила. Но, во-первых, мы не всегда в церкви или келье, а искушения следуют за нами всюду, а во-вторых, если бы вы- певание да вычитывание молитв в церкви или в келье подлинно спасало бы, то, как старец Василий Поляномерульский писал, певцы и чтецы на клиросе были бы всюду образцами добродетели, а сего мы не видим. Кто, как мудрые девы, всегда будет наготове и в молитве Иисусовой, имеет масло для факела своей души, тот и переходит в мир иной готовый и призываемый. Вот о такой-то кончине мы и просим в ектениях: « " Христианския кончины живота нашего, безболезненны, непостыдны, мирны и добраго ответа на Страшном судищи Христове». Вот какова молитва Иисусова. Подвизающийся в ней право бывает смирен, прост, радушен, благостен. Чего же более мы можем желать?» Этим простым, но мудрым словам печерского инока вторит и валаамский его собрат – схиигумен Иоанн, подобным же образом поучающий нас о той же молитве и при том особо подчеркивающий, что «при молитве Иисусовой надо иметь глубокое смирение и отнюдь не мнить. А иные мнят. Для чего мы читаем молитву Иисусову? Чтобы, постоянно помня Господа и каясь в грехах, прийти в духовное умиротворение, внутреннее безмолвие и любовь к ближнему и правде – тогда мы живем в Боге, Который есть Любовь ». Итак, нерассеянное пребывание в Иисусовой молитве, творимой со смирением перед волей и Промыслом Божиими,

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010