Т.Р. Руди Мотив «Плавание святого на камне» в житии Антония Римлянина и фольклоре Мотив «плавание святого на камне», является важным композиционным центром в Житии Антония Римлянина. Житие Антония Римлянина (далее, Житие) широко известно в рукописно-книжной традиции. Е.Д. Захарова указывает 127 списков произведения XVI–XIX вв 1 . Отметим, однако, что исчерпывающего текстологического исследования Жития до настоящего времени не проведено. Кроме того, до сих пор не решена проблема атрибуции Жития, и связанный с нею вопрос о его датировке. В.О. Ключевский высказал предположение о том, что возможным автором не только описания чудес Антония Римлянина, но и самого Жития мог быть постриженик Антониева монастыря Нифонт. По словам исследователя, из пространного послесловия к Житию, «узнаём, что чудеса описаны пострижеником Антониева монастыря Нифонтом в 1598 г. в Троицком Сергиевом монастыре, куда он переселился вслед за игуменом Кириллом, около 1594 г. Нифонт приписывает себе только повесть о чудесах, но при этом даёт понять, что прибавил эту повесть к прежде сделанному собственному списку жития» 2 . Исследователь прокомментировал те места текста Жития, которые указывали на XVI в., и пришёл к выводу, что они не могли быть современными описываемым событиям. В.О. Ключевский предполагал существование древнего текста, или, во всяком случае, краткой записки XII в., принадлежавшей иноку Андрею, ученику Антония, которая и послужила одним из источников текста Жития XVI в 3 . Другими источниками памятника, В.О. Ключевский считал духовную и купчую грамоты Антония 4 . Концом XVI в. (1598 г.) датируют время составления Жития Е.Е. Голубинский и С.Н. Валк 5 . M.H. Тихомиров полагает, что оно было создано не ранее 30 гг. XVI в., возможно, и в конце XV, начале XVI в 6 . В «Словаре книжников и книжности Древней Руси», в словарной статье Е.А. Фет, произведение датируется 70−80 гг. XVI в., что подтверждается и наличием списков памятника не ранее конца XVI в 7 . Е.Д. Захарова считает, что текста Жития не существовало ко времени создания Великих Миней Четьих: «Конец XV, первая половина XVI в., период канонизации и написания житий многих местных и общерусских святых.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Произведения патриарха Филофея, переведенные на славянский язык 66 I. Гимны 1. Каноны во время бездождия а) Богородице. Акростих: Εχας τν αχμν λδσον μων, Κυρα. В богородичных: Φιλθου. – ГИМ, Синод, греч., 431 (349), XIV в., лл. 14–16, 58–60. Последование, певаемо к богородици о бездождии. Творение Филофеа, патриарха Константинаграда. Переведен же бысть на русский язык от многогрешнаго Феодора недостойнаго, рекше и первопрезвитера («В печалех, владычице, помощницу, избавление в бедах...»). –1) ГИМ, Синод., 501 (468), Канонник, 1457 г., лл. 149 об.–155; 2) ГИМ, Синод., 503 (774), Сборник канонов и молитв, XVI в., лл. 22–36; 3) ГИМ, Синод., 377 (310), Требник, нач. XVI в., л. 75; 4) ГИМ, Синод., 374 (307), Требник сербский, 1-я пол. XV в., лл. 254–257; 5) ГИМ, Волокол., 211, Канонник, XVI в., лл. 28–34 об.; 6) ЦГИА, ф. 834, оп. 1, 441, Канонник, XVII в., лл. 406–420. б) Иисусу Христу и его матери. Канон молебен господу нашему Иисусу Христу и пречистей его матери, певаем в бездождие. Творение кир Филофея патриарха («Отверзавши десницу...»). – 1) ГИМ, Синод., 503 (774), Собрание канонов и молитв, XVI в., лл. 16–22; 2) ГИМ, Синод., 501 (468), Канонник, 1457 г., лл. 140 об.–145. 2. Канон в общей нужде. Акростих: Κοινς δεσεις, Χριστ, αν δολων δχου. В богородичных: Φιλθεου. – ГИМ, Синод, греч., 431 (349), XIV в., лл. 12–14. Канон молебен господу нашему Иисусу Христу, певаем в общий нужди и о бездождие, и о неблагорастворение времен, и о въспротивлении ветром, и в нашествие варварьское. Ему же краегранесие: Обща молбы, Христе, твоих раб приими. В богородичных же: Филофеово. Глас шестой («Обще положим рыдание ныне, брате...). – 1) ГБЛ, ТСЛ (ф. 304), 253 (1229), Канонник, кон. XIV в., лл. 217 об.–220 об.; 2) ГРМ, гр./др., 15, Канонник Кирилла Белозерского, 1407 г., лл. 320–328; 3) ГИМ, Синод., 374 (307), Требник сербский, 1-я пол. XV в., лл. 240–243; 4) ГИМ, Синод., 501 (468), Канонник, 1457 г., лл. 97 об.–104 (Канон молебен ко господу Иисусу Христу, певаем во опщих напастех, в бездождие и ке в благорастворение времен, и в противление ветром, и в нашествие варварьское); 5) ГБЛ, МДА (ф. 173), 77, Минея общая, поел. четв. XV в., лл. 280–281 (Канон молебен к господу нашему Иисусу Христу, певаем в опщих напастех, в сушу и глад, и в тяжесть, и в съпротивление ветром, и в нашествие варварьское); 6) ЦГИА, ф. 834, оп. 1, 590, Богослужебный сборник, кон. XVI в., лл. 173–175 об.; 7) ЦГИА, ф. 834, оп. 1, 471, Канонник, XVIII–XIX вв., лл. 124–127; 8) ЦГИА, ф. 834, оп. 1, 499, отдельный список в 16 лл., XIX в.; 9) ГБЛ, ОИДР, 347, Сборник, XVI в., лл. 217–224 об.; 10) ГИМ, Волокол., 211, Канонник, XVI в., л. 43; Требник Петра Могилы . Киев, 1646, ч. III, стр. 248–257.

http://azbyka.ru/otechnik/Filofej_Kokkin...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «МАТИЦА ЖЕМЧУЖНАЯ» («Жемчужная матица»), древнерус. сборник неустойчивого состава, не имеющий календарной структуры. Название «Матица жемчужная» читается в особой редакции Индекса истинных книг - рекомендательном своде под названием «Книгам имена», древнейший список первоначальной редакции к-рого датируется кон. XV - нач. XVI в. К наст. времени выявлено 8 списков сб. «М. Ж.», они датируются XVI-XVII вв. (РНБ. F.I.798, 1-я четв. XVI в.; Погод. 886, 30-40-е гг. XVI в.; 1297, ок. 1564 г.; 1615, ок. 1632 г.; ГИМ. Барс. 313, 40-е гг. XVI в.; Увар. 351, 40-е гг. XVI в., с вариантом заглавия «Книга Женчюг»; Забел., 274, 3-я четв. XVII в.; РГБ. Ф. 247. Рог. 568, 2-я четв. XVII в.). Кроме того, в рукописях XVI-XIX вв. встречаются небольшие статьи, в самозаглавиях к-рых отмечено, что они выписаны из «М. Ж.», все эти тексты находят реальное соответствие в известных списках сборника. Владельческие записи на рукописях и лингвистические данные списков свидетельствуют о бытовании сб. «М. Ж.» преимущественно на северо-западе и северо-востоке России. В лит-ре сборник впервые упоминается В. М. Истриным (которому была известна рукопись РНБ. Погод. 1615) при анализе содержания сб. «Златая Матица» («М. З.») (см. «Матица Златая» ). Каждый список «М. Ж.» начинается заглавием и предисловием: «Сия книга нарицаеться Жемчюжная матица. Подобна есть глубине морьстеи, в нихже понирая, износит бисеръ и каменье драгое, слажше бо меду и сота драгая словеса Господня. Иже ключиться кому сести почитати книги Божественаго поучения, то не тщися вборзе лист превратити, но втрикраты възвратися воспять, и да познаешь силу книжную. Иже не в грех проповедаешь ученье Господне собе и послушавшим тя, но в спасенье, не токмо бо тии едины спасени будуть, но и сам ся спасеся. А не крый светила Господня под спудом, но проповедай всем послушавыим со дерзостью и со тщаньем. А ленивыи и не послушавшьи святых отец ученья, тии бо сами си осудят своим языком на Страшнем Суде пред Господем. Светило наречеться ученья святых отець. Добрый бо учитель уподобиться корабленому кормнику, иже малым древом велико обращаеть, а учитель такожь малым словом в велику радость введеть» (РНБ. Погод. 1615).

http://pravenc.ru/text/2562582.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание «ДАМАСКИН» рукописные сборники житийного и поучительного характера, широко распространенные у юж. славян в кон. XVI - нач. XIX в. Образцом «Д.» был греч. сб. «Сокровище», составленный митр. Навпактским и Артским Дамаскином Студитом (полное название: Θησαυρς αμασκηνο ποδιακνου κα Στουδτου το Θεσσαλονικως, μετ τς προσθκης ν τ τλει κα τρων πτ λϒων ψυχωφελεσττων κα τς ξηϒσεως το Πτερ μν. Венеция, 1558; к нач. XIX в. более 25 изданий), продолжавший традицию визант. сборников смешанного содержания. «Сокровище» содержало 36 произведений, основное место среди к-рых занимали авторские переработки житий редакции Симеона Метафраста (Х в.) наиболее почитаемых святых - Георгия Победоносца, Димитрия Солунского, свт. Николая Чудотворца и др., а также проповеди и поучения. Между 1570-1580 гг. Григорий, еп. Пелагонийский и Прилепский, перевел «Сокровище» на слав. язык с одного из первых изданий. Этот перевод, сохранившийся в 7 списках кон. XVI-XVII в., отражает влияние западноболг. наречия и серб. ресавской школы (см.: Илиевски П. Крнински Дамаскин. Ckonje, 1972). В кон. XVI в. в Македонии был выполнен еще один перевод «Сокровища». Название сборника не прижилось в южнослав. книжности, и рукописи стали именоваться «Д.», хотя в дальнейшем их содержание не исчерпывалось произведениями, входившими в сб. «Сокровище». Дополнительными источниками для «Д.» стали популярные сборники, составленные афонским мон. Агапием Ланд(ос)ом «Новый Рай» (Венеция, 1641), содержавший 24 жития и часть кн. «Спасение грешных» (Венеция, 1641) «Чудеса Богородицы» - 69 свидетельств о чудесах Божией Матери. Постепенно «Д.» стали включать повествования из патериков, апокрифические сочинения из сборников смешанного содержания, поучения и проповеди на актуальные для читателей темы, авторские произведения, исторические заметки, глоссы переписчиков и проч. В сербской книжности «Д.» получили известность вскоре после их перевода на слав. яз. Один из старших списков посл. трети XVI в. (ГИМ. Соколов. 130-4°) практически современен переводу. Однако в Сербии они не получили широкого распространения, возможно, из-за конкуренции с переведенным ранее типологическим аналогом Евангелием учительным К-польского патриарха Каллиста («Патриарший гомилиарий»), печатные экземпляры к-рого попали в Сербию в XVI в. (возможно, начиная с изданных в Заблудове (ныне Заблудув, Польша) в 1569). В 1676 г. в афонском мон-ре св. Павла проигум. Исаия вновь перевел сборник Дамаскина Студита с греч. на серб. язык. Этот перевод известен по списку 1744 г., находившемуся в нач. ХХ в. в собрании мон-ря Велика-Ремета. Возможно, он же представлен в серб. списке XVII в. (Белград. Патриаршая б-ка. 218). В болгарской книжности

http://pravenc.ru/text/168722.html

Каталог икон на сайте PravIcon.com Православные иконы Богородицы, Христа, ангелов и святых Ераст ап., еп. Панеадский - житие Святой апостол Ераст. О св. ап. Ерасте упоминается в апостольских Деяниях (XIX, 22): «Послав же в Македонию два от служащих ему Тимофея и Ераста, сам же (Павел) пребысть время во Асии»; в послание к Римлянам (XVI, 23): «Целует вы Ераст, строитель градский» и во 2-м послании к Тимофею: «Ераст оста в Коринфе» (2 Тим. IV, 20). Некоторые ученые (как-то: Винер Real-Wort. Artie. «Erasmus» p. 355) различают Ераста градского строителя (эконом), от имени коего ап. Павел посылал приветствие к Римлянам (XVI, 23) от других лиц, носивших тоже имя Ераста, т.е. от упоминаемых в Апостольских Деяниях (XIX, 22 и 2 Тим. IV, 20) и основанием к такому различию выставляют то соображение, что человеку, открыто исповедающему христианскую веру невозможно было сохранять за собою почетную и доходную должность эконома (или казначея) в языческом городе, а тем более, не оставляя оной, сопутствовать апостолу и всецело отдаваться христианской проповеди… Но Ераст, упоминаемый в Апостольских Деяниях (XIX, 20), есть несомненно лицо, тождественное с Ерастом, которого ап. Павел в послании к Римлянам (XVI, 23) называет и о котором он упоминает во 2-м послании к Тимофею (IV, 20), так как ни откуда не видно, чтобы Ераст оставался экономом (казначеем) Коринфа после своего обращения в христианство и после присоединения к спутникам св. Павла; напротив апостол Павел, невидимому, с тою целью и упоминает в Послании к Римлянам, что Ераст был экономом города, чтобы показать, чем этот высокочтимый и богатый человек пожертвовал для христианства. С каковым предположением согласны лучшие толкователи Священного Писания. Так, блаж. Феофилакт Болгарский пишет: «упоминает св. апостол Павел о нем (Ерасте), дабы ты знал, что ни богатство, ни чин никому не служат препятствием к вере и правильной жизни». (Толкование на послание к Римлянам. Казань, 1866, стр. 225). Св. Иоанн Златоуст, изъясняя 23 стих XVI главы к Римлянам: «Целует вы Ераст», пишет: «Не просто (говорит апостол), но присовокупляет слова: „строитель градский“.

http://pravicon.com/info-2326

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КАЗАНСКИЙ В ЧЕСТЬ ПРЕОБРАЖЕНИЯ ГОСПОДНЯ МУЖСКОЙ МОНАСТЫРЬ находился на территории Казанского кремля. Разрушен в XX в. Основан, вероятно, в 1555 г. (до сент.). Устроение обители и деятельность 1-го настоятеля свт. Варсонофия описаны в сочинении митр. Казанского сщмч. Ермогена кон. XVI в. «Жития свт. Гурия, первого архиеп. Казанского, и Варсонофия, еп. Тверского, Казанских чудотворцев» (Свт. Ермоген. 2005. С. 381-383). Подробное описание мон-ря содержится в первой из сохранившихся писцовых книг Казани и Казанского у. Н. В. Борисова и К. Кикина ( Невоструев. 1877. С. 24-32; Писцовое описание Казани и Казанского у. 1565-1568 гг. 2006. С. 86-100). В кон. XIX в. Е. М. Лебедев сделал описание К. м., используя документы, хранившиеся в монастырском архиве. Земельный фонд мон-ря, наличие сел, деревень, починков и пустошей зафиксированы в переписи 60-х гг. XVI в. ( Невоструев. 1877. С. 65-78; Писцовое описание Казани и Казанского у. 1565-1568 гг. 2006. C. 458-464). Об экономическом положении К. м. свидетельствуют писцовые книги XVI-XVII вв. (Книга письма, дозора и межевания. 1997. С. 213-214; Писцовые книги Казанского у. 1647-1656 гг. Л. 10 об.- 12, 42-44 об., 108-112; Писцовые книги Казанского у. 1685-1687 гг. 2009. С. 173-185). Жалованные грамоты К. м. сохранились в фонде Коллегии экономии РГАДА (Ф. 281. Оп. 4 (Казань)), нек-рые из них опубликованы в XIX в. по копиям, хранившимся в мон-ре ( Никанор (Каменский). 1893. С. 338-368). Документы по истории мон-ря XVIII - нач. XIX в. находятся в НАРТ (Ф. 4: Духовная консистория). XVI - нач. XX в. Казанский Преображенский мон-рь. Фотография. Нач. ХХ в. Казанский Преображенский мон-рь. Фотография. Нач. ХХ в. В 1553 г. при посещении Пешношского во имя свт. Николая Чудотворца мон-ря царь Иоанн IV Васильевич обратил внимание на игум. Варсонофия - опытного настоятеля, знатока татар. языка и обычаев. В февр. 1555 г. в Москве по указанию царя Иоанна IV митр.

http://pravenc.ru/text/1319818.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГАВРИИЛ ИЗ МОНАСТЫРЯ КСАНФОПУЛОВ (1-я пол.- сер. XV в., К-поль), иером., доместик, визант. муз. теоретик, мелург. Автор музыкально-теоретического трактата «О знаках и интервалах в церковном пении и [о] их этимологии» (существуют и др. варианты заглавия), названный в рукописи XVI в. (Laur. E 148 (610)) иером. и доместиком из мон-ря Ксанфопулов, отождествляется исследователями с мелургом, упомянутым в рукописи кон. XVI - нач. XVII в. (Doch. 315). Мон-рь Ксанфопулов, основанный в К-поле, вероятно, в кон. XIV в., являлся одним из певч. центров: с ним связана деятельность еще 2 мелургов XV в.- иеромонахов Герасима и Марка (впосл. митр. Коринфского). Согласно сообщению еп. Порфирия (Успенского) , в одной из афонских рукописей (возможно, в Zogr. 120, XVIII в.) было указано, что Г. составил музыкально-теоретический трактат, когда находился в ссылке в Риме (ν τ ξορ ν τ πλει Ρμ τ μεγλη). В рукописной традиции Г. именуется «философом» (Xeropot. 318, нач. XIX в.), а также «изумительным и сладчайшим» (Ivir. 976, 1-я пол. XVI в.; Gregor. 3, XVII в.; БАН. РАИК. 30, посл. четв. XVI в.), иногда смешивается с иером. Гавриилом из Анхиала (Cutl. 461, XVII в.). Ж. Б. Тибо ошибочно отождествлял Г. с переписчиком рукописей Lesb. Leim. 259 и Cutl. 459, жившим в посл. трети XVI в. (ему же принадлежат рукописи Ivir. 976 и БАН. РАИК 30, в к-рых содержатся муз. творения Г.- Герцман. Греч. муз. рукописи. Т. 2. С. 92-94). Самым ранним списком трактата Г. является рукопись Иоанна Плусиадина (впосл. Иосиф , еп. Мефонский) кон. XV в. (Dionys. 570). В сочинении Г., предназначавшемся не для мелургов или теоретиков, а для исполнителей, рассматриваются интервальные знаки (σημδια φωνητικ), знаки выразительности (σημδια φωνα) и их этимология, объяснение мелодических фигур (θσεις) при помощи хирономии, учение о гласах. В изложении теории звука Г. пользовался философской терминологией аристотелевской школы и подвергал критике примитивные интерпретации, использовавшиеся в протеориях Пападики.

http://pravenc.ru/text/161365.html

Вахитовский район. Церковь Николая Чудотворца при Гостином дворе. Николо-Гостинодворская церковь Карта и ближайшие объекты Каменная шатровая Никольская церковь в гостином дворе была построена, видимо, еще в XVI веке. Ее первоначальный облик можно увидеть на гравюре Э.Турнерелли первой половины XIX века. На гравюре, вероятно, преувеличены размеры здания, тем не менее ясно, что этот храм принадлежал к числу наиболее значительных памятников архитектуры Казани. К началу XIX века храм пришел в упадок и был на грани полного разрушения. В 1864 - 1870 гг. он был фактически отстроен заново. Появилась шатровая колокольня. Храм закрыт в 1929 г., шатры основного объема и колокольни уничтожены. До настоящего времени в здании располагается архив.   Источник: http://kazan.telecet.ru/Slist/hram/ Возведена в XVI веке, перестроена в 1864-1870 годах. Храм во имя Святителя и Чудотворца Николы на Гостином дворе существовал уже в 1565 году. Точного времени постройки каменного храма установить не удалось, но архитектурные формы позволяют утверждать, что это было в XVI веке. В начале XVII века был построен придел в честь чудотворной иконы Казанской Божьей Матери. Николо-Гостинодворская церковь была теплой. В 1634 году рядом построили холодную Преображенскую церковь (снесена в 1790 году из-за ветхости). В XVII веке Гостинодворский храм был богатым и процветающим, благодаря поддержке купцов, торгующих в Гостином дворе, но в XVIII веке пришел в упадок, особенно после пожаров 1742 и 1774 годов. В 1797 году приход был упразднен, а церковь приписана к Петропавловскому собору. Теперь богослужения в ней совершались редко, за исключением краткого периода в 1815-1820 годах, когда после пожара 1815 года здесь вели службы священники тоже пострадавшего от огня Петропавловского собора. К 1824 году храм был на грани полного разрушения, в 1825 году разобрана паперть. Судьба Гостинодворской церкви решалась долго. Несколько раз епархия принимала решение разобрать и упразднить церковь, но всякий раз городские власти и гостинодворские купцы брались восстановить и благоустроить храм. В 1854 году даже был составлен проект, утвержденный Николаем I, но средств на строительство не было. Наконец, в 1861 году дело восстановления храма взяли на себя казанские купцы Федор Егорович Постников и Евдоким Савватеевич Савватеев. В 1864-1870 годах Гостинодворская церковь была перестроена. Храм фактически был выстроен заново, но формы и декор XVI века в новом проекте были учтены. Известно, что иконостас новой церкви проектировал архитектор П.В. Тихомиров, вероятно, он же составил проект и самой церкви.

http://sobory.ru/article/?object=20595

Догматические определения о богодухновенности и употреблении Священного Писания в Римо-католической церкви (IX-XVI вв.) Источник 1 . Учение о богодухновенности Священного Писания  мужей апостольских//Вера и разум, 1898, 5. 2 . Учение о богодухновенности Священного Писания апологетов II века//Вера и разум, 1901, 9, 11, 13. 3 . Теория богодухновенности в александрийской школе. Теория  Климента Александрийского  //Вера и разум, 1906, 1–3. 4 . Теория богодухновенности в александрийской школе. Теория  Оригена  //Вера и разум, 1906, 4–6, 9–12; 1907, 18. 5 . Учение свт.  Иоанна Златоуста  о богодухновенности Библии //Вера и разум, 1912, 3–12. 6 . Учение о богодухновенности Священного Писания в средние века//Вера и разум, 1897,1:2; 1899, I:1. 7 . Полурационалистические учения среди протестантов о богодухновенности Священного Писания (XVI-XVII вв.)//Вера и разум, 1900, I:2. 8 . Учение о богодухновенности Священного Писания со времени реформации (XVI в.)//Вера и разум, 1899, I:2. 9 . Вербальные теории богодухновенности среди западных богословов в XVII веке//Вера и разум, 1900, 15–16. 10 .    Теории вдохновения и происхождения Священного Писания на Западе в XVIII-XIX веках: историко-критический очерк//Вера и разум, 1903, 3, 5–8, 12–14, 16–18, 22, 23; 1904, 18, 20. 11 .    Догматические определения о богодухновенности и употреблении Священного Писания в Римо-католической Церкви (IX-XVI вв.)//Вера и разум, 1900, I:1. 12 .    Теории вдохновения и происхождения Священного Писания на Западе в прошлом [XIX] столетии//Вера и разум, 1904, 18, 20, 22–24. Насколько часто учение о богодухновенности св. Писания излагалось в богословских трудах и проповедях римско-католических богословов в средние века, настолько редки были догматические определения его самой церкви. Одной из причин было то, что догмат о богодухновенности не подвергался в средние века каким-либо существенным изменениям до появления лютеранского учения о безусловном значении св. Писания, как единственного источника религиозных верований. Недостаток этих определений показывает, что и к религиозной жизни Запада отчасти применим тот закон, что церковные определения догматов появляются в связи с ересями и сектами, враждебными им.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Leonar...

Псков. Церковь Евфимия Великого на Снетогорском подворье. /// Объект утрачен Фотографий пока нет Карта и ближайшие объекты Здание снесено в середине XIX в. На основании его изображения на иконе можно утверждать, что оно относилось к традиционному типу псковских трапезных храмов XVI в., состоящих из собственно церкви (двухэтажной, на подклете) и трапезной палаты. Все эти сведения подтверждаются и планом Пскова 1821 года. О примерах подобного традиционного типа трапезной см.: Морозкина Е. Архитектурный ансамбль Крыпецкого монастыря//Архитектурное наследство. 1963. 15; Морозкина Е. Новое о зодчестве Пскова XVI в. по памятникам Спасо-Елизарова и Снетогорского монастырей//Исследования по истории архитектуры и градостроительства. М., 1964. Вып. 1; Малков Ю. Указ. соч. С. 72—73. При археологических раскопках по трассе строящегося магистрального водопровода, на участке между ул. Герцена и ул. Волкова, открыт участок интереснейшего архитектурно-археологического памятника - подворья Снятогорского монастыря и ц. Евфимия. Даже старожилы этого района Запсковья не знали, что под пешеходной дорожкой вдоль ул. Герцена находятся каменные постройки подворья и фундаменты церкви. Заказчик работ ГУП " Гендирекция Псковреконструкция " предлагают провести водопровод сквозь средневековую постройку с частичным разрушением ее стен. Археологи и архитекторы-реставраторы считают это решение недопустимым и недальновидным. Позиция НПЦ по охране и использованию памятников как всегда расплывчата... Письменные исторические источники впервые упоминают об этом комплексе в XVI в. Голландский путешественник Николас Витсен, побывавший в Пскове в 1664 г., зарисовал " каменную " башню на Снетогорском подворье, за которую принял церковь, имевшую нехарактерный для псковских храмов вид. Открытое сооружение датируется лишь по косвенным данным, т.к. при устройстве на этом месте в XIX в. Лесной площади, культурный слой XV - XVIII вв. был уничтожен, а письменные источники прямо не сообщают о времени его строительства. До начала XVI в. Снетогорское подворье располагалось у Рыбницких ворот Среднего города. В 1510 г. оно было конфисковано великим князем и передано младшему псковскому наместнику. Через некоторое время московская власть " помягчала " и выделила для " горских чернецов " новое место на Богоявленской улице. Судя по известным " иконописным " планам Пскова XVII - XVIIIbb. городское представительство монастыря имело на своей территории несколько каменных и, вероятно, деревянных построек, ограду, звонницу и др. Следы некоторых сооружений зафиксированы археологами.

http://sobory.ru/article/?object=47518

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010