М.В. Корогодина Глава 3. Исповедь на Руси в XV в. 1. Рукописи XV в. с исповедными текстами От XV в. до нас дошло больше рукописей, содержащих исповедные вопросники и чины исповеди, чем от XIV в. Это связано не только с тем, что от XV в. вообще сохранилось намного больше рукописей, но также с развитием покаянной дисциплины на Руси. В это время завершается формирование требника как отдельной богослужебной книги, в которую входит чин исповеди. До XV в. на Руси не было чёткого разделения между требниками и служебниками, так что чины исповеди, как и другие требы, часто записывались в служебниках или молитвословах (евхологиях). С XVI в. чины исповеди в служебниках практически не встречаются. Немало русских по происхождению рукописей XV в. содержат чины исповеди, в которых вместо вопросника читается Наставление-вопросник с кратким перечнем грехов, обращённое к духовнику. 163 В некоторых русских рукописях, содержащих чин исповеди с Наставлением-вопросником, находятся также небольшие поновления; 164 в других списках поновление записывается отдельно от чина исповеди. 165 В XV в. встречается много рукописей с чинами исповеди, в которых предлагаются только поновления, без вопросников и даже без названного выше поучения. 166 Встречаются также требники, в которых, как в XIV в., записана только разрешительная молитва; 167 в некоторых случаях чин исповеди при этом отсутствует. Отдельно записываются чины исповеди «вскоре», для умирающих (в том числе с поновлениями), 168 главная цель которых – быстро подготовить человека к приобщению святых тайн. Известна рукопись, в которой чин исповеди состоит только из молитв, при отсутствии как Наставления–вопросника, так и вопросников или поновлений. 169 Отдельно необходимо выделить чины, в которых присутствуют только краткие вопросники (их известно несколько редакций). Краткий вопросник в чине не исключает присутствия поновлений или других вопросников, которых может быть несколько. В рукописях XV в. известно три редакции кратких вопросников: Кр-Свир. 91, Кр-Арханг. 9 и КрЖ-КБ 22/1099 170

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/isp...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Учёный ищет издателя Культуролог Наталья Ложкина обращается с просьбой об издании её книг о православном возрождении в XIV-XV вв. 10.06.2021 1026 Время на чтение 3 минуты На «Русской народной линии» размещён фильм кандидата культурологии, сотрудника Государственного Эрмитажа Натальи Александровны Ложкиной «Православное Возрождение на Балканах в XIV - первой половине XV вв. как историко-культурный феномен». Автор фильма ищет православного издателя (издательство) для публикации её книг по истории Византии, Балкан и Московской Руси. «Прошу ваших молитв и содействия в поисках православных издателей и издательства. Я написала 3 книги, выделив текст из моей докторской диссертации: 1. Православное Возрождение XIV-nepboй половины XV вв. на Святой Горе Афон как историко-культурный феномен. 2. Культура Балкан в эпоху православного возрождения XIV- первой половины XV вв. 3. Преп. Андрей Рублев и эпоха православного возрождения XIV- первой половины XV вв. в Московской Руси», - говорится в обращении Натальи Ложкиной, поступившем в редакцию РНЛ. Связаться с автором можно по электронной почте: abonent563@yandex.ru Предлагаем вниманию читателей отзыв ныне покойного выдающегося слависта, доктора филологических наук, профессора, многолетнего главного научного сотрудника Института русской литературы ( Пушкинс кий Дом) РАН Гелиана Михайловича Прохорова на монографию Н.А. Ложкиной «Православное Возрождение на Балканах в XIV-nepboй половине XV вв. как историко-культурный феномен». Данная монография весьма актуальна в связи с делом сохранения древних христианских храмов на территории Сербии, Греции, Македонии, Черногории. В период с 1999 по 2004 годы было уничтожено 143 православных храмов в Косове. После Второй мировой войны это самая масштабная в Европе культурная катастрофа. В монографии показано, что Сербия в XIV веке была передовой страной в смысле восприятия ею значения святоотеческого учения, ее искусство было проникнуто исихазмом. Монография Ложкиной Н.А. посвящена архитектуре и монументальной живописи византийской эпохи Болгарии, Сербии, Македонии. Начавшееся Возрождение культуры балканских народов одновременное было религиозным Возрождением XIV–XV вв., связанным с расцветом святости.

http://ruskline.ru/news_rl/2021/06/10/uc...

II. Часть первая Римские катакомбы Отдел первый I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV XVI. Отдел второй. I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. Часть вторая Надписи и Символические Изображения Надписи I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. Символические изображения Отдел первый I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. XXIV. Отдел второй I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. Часть третья Изображения Спасителя, Богоматери и Апостолов у первых христиан I. II. III. IV. V. VI. VII VII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. XXIV. XXV. XXVI. XXVII XXVIII. XXIX. XXX. XXXI. XXXII. XXXIII. XXXIV. XXXV. XXXVI. XXXVII. XXXVIII. XXXIX. XL Часть четвертая Было ли у первых христиан искусство? I. II. III. IV. Состояние римской живописи, при появлении христианства V. VI. VII Живопись в христианских катакомбах VIII. IX. X. XI. XII. XIII. XIV. XV. Стеклянные чаши с изображениями по золотым пластинкам XVI. Пластика у первых христиан XVII XVIII. XIX. XX. XXI. XXII. XXIII. XXIV. Памятники живописи первых христиан на востоке XXV. Памятники пластики первых христиан на востоке XXVI. Христианские мозаики XXVII. XXVIII. XXIX. XXX. XXXI. XXXII. XXXIII. XXXIV. XXXV. Памятники византийской живописи XXXVI. Христианские миниатюры до иконоборства XXXVII. Иконоборство и его влияние на византийское искусство XXXVIII. XXXIX. Христианские миниатюры после эпохи иконоборства XXL XLI. Византийская живопись на дереве XLII. Произведения византийской пластики из слоновой кости и драгоценных металлов XLIII. XLIV. XLV. Особенности произведений византийского искусства XLVI. Изменение в характере религиозных изображений первых христиан и причины, под влиянием которых оно совершилось. XLVII. XLVIII. XLIX. L LI. Влияние Византии в пределах искусства LII. Новые идеи, появляющиеся в религиозном искусстве Карловингской эпохи LIII. Новые религиозные начала, выраженные в искусстве эпохи готического полувозрождения LIV. Пробуждение арийской мысли, выражающееся в итальянском искусстве возрождения LV. LVI. LVII. LVIII. LIX. LX. LXI. LXII. LXIII. LXIV. LXV.  

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Глава IX Из рассеянных по уделам князей и их слуг с XV в. вследствие московского собирания Руси, складывается в Москве правительственная аристократия В то время как вотчина московских Даниловичей, расширяясь во все стороны, превращалась в государство Московское и всея Руси, в составе и положении господствующего класса московского общества происходила очень важная перемена. В половине XV в. двор московского великого князя был уже наиболее боярским из всех великокняжеских дворов на Руси того времени. Но вопрос о политических отношениях к князю, о власти независимо от службы еще не возбуждался. Московские бояре усердно поддерживали своего князя в его стремлениях; князь делился с ними плодами своих успехов, награждая их за усердную службу почетом, влиянием, доходами, льготами; отдельные личные столкновения разрешались по-прежнему разрывом отношений, боярским отъездом. Самые поземельные льготы имели еще характер личного пожалования, не успев обобщиться и стать сословными привилегиями. Обстоятельства, которыми сопровождались дальнейшие политические успехи Москвы, вызвали и этот политический вопрос. С половины XV в. изменился прежде всего генеалогический состав московского боярства. Если в боярской родословной книге, составленной в конце XVI в., можно видеть полное собрание генеалогических деревьев, процветавших тогда в Москве, то по ней нетрудно заметить, что старинное московское боярство, с которым внук Калиты «мужествовал на многия страны», с XV в. было если не подавлено, по крайней мере закрыто массой пришельцев. В этой родословной книге перечислено около 200 родословных, т. е. родовитых фамилий, успевших достаточно обособиться и упрочить свое положение в высшем слое служилого общества. Из них едва ли наберется более 40 таких, о которых с большей или меньшей уверенностью можно было бы сказать, что они в начале XV в. уже действовали в Москве, притом многие и из этих фамилий тогда были еще недавними отсадками от старых генеалогических стволов. Такой наплыв пришельцев сам по себе не был новостью для московской служилой знати: посредством таких же мелких приливов складывалось московское боярство и в XIV в. Но с половины XV в. этот боярский прилив стал сопровождаться явлениями, которых не было заметно прежде.

http://azbyka.ru/otechnik/Vasilij_Klyuch...

Назад тому почти двадцать лет, именно 1873 году, начаты были мною работы по собиранию материала для исследования славянского рукописного текста Апостола, под руководством И.И. Срезневского . В петербургских и московских библиотеках осмотрены были и изучены мною все важнейшие списки Апостола. Последовавшая полуторагодичная командировка моя за границу в славянские земли дала мне возможность на месте изучить славянские списки Апостола, хранящиеся в заграничных библиотеках: Берлинской Королевской, Пражской Музейной, Венской Императорской или Придворной, Люблянской Лицейской, Загребской академической и Белградских (народной и Сербского Ученого Общества). Некоторые из рукописей Апостола, находящихся за границей, оказались весьма важными по древности и характеру языка и текста (таковы: Слепченский Апостол XII в., Македонский или Струмицкий Апостол XIII в., Михановичев глаголический отрывок Апостола и некоторые рукописи Белградских библиотек). Результатом работ над рукописями явилась моя книга: «Древний славянский перевод Апостола и его судьбы до XV в. Опыт исследования языка и текста славянского перевода Апостола по рукописям XII–XV вв. М. 1879». Книга разделяется на две части, из которых первая представляет филологическое обозрение тридцать двух списков Апостола XII–XV вв., а вторая – характеристику отдельных редакций рукописного славянского текста Апостола. Ближайшее изучение списков Апостола XII–XV вв. и в отдельности, и в сравнении их между собою и с греческим текстом показало, что все они по особенностям текста разделяются на четыре разряда или фамилию и соответственно с сим должны быть признаны четыре редакции апостольского текста в славянском переводе (разумея под редакцией не отдельные разночтения, а последовательное, проходящее через весь Апостол исправление или новый перевод), а именно: 1) древнейшая югославская, более или менее первоначальная, 2) русская XIV века неизвестного исправителя, 3) русская же XIV в., содержащаяся в списке Нового Завета, писанном собственноручно святителем Алексеем и 4) русско-болгарская XV в., содержащаяся в полном списке Библии 1499 г. и во множестве бумажных рукописей Апостола XV–XVI вв. При характеристике этих четырех редакций апостольского рукописного славянского текста основными списками приняты были мною – для первой редакции Толковый Апостол 1220 г., для второй – Толстовский Апостол XIV в., для третьей – единственный представитель этой редакции, собственноручный список Нового Завета святителя Алексея и для четвертой – полный список Библии 1499 года.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Voskr...

отв. ред. Д. С. Лихачев Летописи Псковские Летописи Псковские – летописи XV–XVII вв., связанные единством происхождения, но представляющие собой несколько самостоятельных памятников. Уже издатели Л. П. в ПСРЛ в 1848–1851 гг. выделили две летописи под этим наименованием – Псковскую первую летопись (Архивский 1-й, Архивский 2-й, Строевский и другие списки) и Псковскую вторую (Синодальный список). А. Н. Насонов в издании 1941–1955 гг. привлек неизвестный прежде Тихановский список Л. П., близкий к Архивскому 1-му, и обнаружил важные различия между этими списками и Строевским, Архивским 2-м и другими. Он выделил на этом основании три Л. П.: Псковскую I (Тихановский, Архивский 1-й и другие списки), Псковскую II (Синодальный список) и Псковскую III (Строевский и Архивский 2-й списки). Л. П. содержат богатый материал по истории псковской земли, Новгорода, Прибалтики и Москвы. Летописное дело в Пскове зарождается в XIII в., в XIV в. оно принимает регулярный характер. Центром летописного дела в Пскове на протяжении XIV в. был Троицкий собор, руководили псковским летописанием выборные вечевые власти, в частности посадники. Псковская летопись XIII–XIV вв. носит по преимуществу деловой, местный характер. Центральное место в текстах XIII–XIV вв. занимают рассказы о сражениях с Ливонским орденом, описание «розратий» и ссор с Новгородом и Литвой, записи о строительстве церквей и городских стен, о поставлении князей и посадников, о неурожаях, голоде, болезнях, небесных знамениях и т. д. Сообщения об общерусских событиях в Л. П. немногочисленны и лаконичны. Трудно судить о том, сложились ли летописные записи XIV в. в свод. Г.-Ю. Грабмюллер считает, что первый псковский свод был составлен в 1368 г. Я. С. Лурье в рецензии на книгу Грабмюллера справедливо замечает, что существование свода сер. XIV в. возможно, но текстологически не доказано. В XV в. летописные записи становятся все более подробными, охватывая весь круг событий военной, гражданской и церковной жизни Пскова и приобретая постепенно общерусский характер, тематика их расширяется, интерес начинают вызывать события, которые не имеют прямого отношения к Пскову: борьба в Орде, удельные смуты, события в Литве и Новгороде. К кон. XIV – 1-й пол. XV в. можно отнести составление одного из первых псковских летописных сводов, его следы обнаруживаются в общерусском летописании: псковский свод (его состав не изучен) был одним из источников общерусского свода 40-х гг. XV в., протографа Летописей Софийской I и Новгородской IV. Г.-Ю. Грабмюллер выделяет несколько псковских летописных сводов 1-й пол. XV в. – своды 1410, 1426, 1436, 1447 гг., но и их существование не имеет точных текстологических доказательств. 2-й пол. XV в. датируются первые дошедшие до нас псковские своды; в это же время выделяются три ветви псковского летописания, различные по своим идейно-политическим тенденциям, – Псковские I, II и III летописи (NIЛ, NIIЛ, NIIIЛ).

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar...

отв. ред. Д. С. Лихачев Летопись Софийская I Летопись Софийская I (далее: CIЛ) – летопись XV в., сохранившаяся во множестве списков и лежащая в основе всех общерусских летописей 2-й пол. XV–XVI в. Дошла в двух редакциях: старшей (списки Карамзина – ГПБ, F.IV.298 и Оболенского – ЦГАДА, ф. 135, рубр. 2, 3), доведенной до 6926 (1418) г., и младшей, в которой текст продолжен до 2-й пол. XV в.; один из списков младшей редакции CIЛ – список Царского – доведен до 1508 г. и отражает влияние Летописного свода Сокращенного и великокняжеского летописания нач. XVI в. В науку CIЛ была введена уже с нач. XIX в.; в 1821 г. издана П. Строевым (вместе с Летописью Софийской II), в 1851 г. – в ПСРЛ (с пропусками текста); в 1926 г. CIЛ была вновь переиздана в ПСРЛ, но издание не завершено. Название CIЛ, данное ей в науке, связано с вступительной частью CIЛ, имеющей наименование «Софийский временник» (и восходящей, очевидно, к Начальному своду XI в.). Первоначально CIЛ рассматривалась исследователями как новгородская по своему происхождению летопись. А. А. Шахматов обратил внимание, что текст CIЛ на всем протяжении до 1418 г. (окончание старшей редакции CIЛ) совпадает с текстом Летописи Новгородской IV; он сделал из этого вывод, что в основе CIЛ и Новгородской IV лежит общий протограф – свод 1448 г., или Новгородско-Софийский свод. Свод этот, в свою очередь, представлял собою, по мнению А. А. Шахматова, соединение двух источников – Новгородской летописи 20-х гг. XV в. («Софийского временника») и общерусского «Владимирского полихрона» 1421 г. Соединение этих двух источников и создание Новгородско-Софийского свода было, по мнению Шахматова, осуществлено в Новгороде в 30-х или 40-х гг. М. Д. Приселков принял основную текстологическую схему А. А. Шахматова, но предполагал, что общий протограф CIЛ и Новгородской IV летописи был не новгородским, а общерусским (митрополичьим) сводом. Исследования последнего времени поставили под сомнение существование у Новгородско-Софийского свода особого общерусского источника – «Владимирского полихрона» 1418–1421 гг.: прямым отражением этого Полихрона А. А. Шахматов считал Хронограф Русский и Летопись Ермолинскую, но исследование обоих этих памятников дает основание сделать вывод, что в их основе лежит не общерусское летописание нач. XV в. (Полихрон), а более поздние летописи (кон. XV в.). Полное сопоставление CIЛ и HIVЛ обнаруживает, что текст общего протографа передан в CIЛ лучше – без каких-либо заметных добавлений; в HIVЛ текст сокращен и значительно пополнен новгородскими известиями. Можно предполагать поэтому, что общий протограф CIЛ и HIVЛ не опирался на общерусский Полихрон, а сам был общерусским (митрополичьим) сводом, соединявшим общерусское летописание (близкое к Летописи Троицкой), новгородское, суздальско-ростовское (частично сходное с Летописью Московско-Академической), южнорусское (частью совпадающее с Летописью Ипатьевской), псковское и тверское.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar...

Сергей Павлович (род. 1.01.1948, Ставрополь), российский историк-византинист и медиевист, академик РАН (с 2011). В 1971 г. с отличием окончил исторический фак-т МГУ (кафедра истории средних веков; научный руководитель З. В. Удальцова). Основные научные интересы К. определились уже в студенческие годы: история Трапезундской империи и черноморской торговли итал. морских республик (Генуя и Венеция). В 1974 г. К. защитил канд. дис. «Трапезундская империя и государства Европы в XIII-XV вв.». Чрезвычайно важной для становления К. как ученого стала работа в российских и зарубежных архивах Италии, Франции и США, позволившая ему вводить в научный оборот еще не опубликованные материалы по истории Трапезундской империи, итал. торговых факторий (прежде всего Таны и Кафы), а также по смежным проблемам, в т. ч. по историко-церковной проблематике. Широкое использование архивных материалов в исследовании - отличительная черта работ К. Результатом архивного поиска стала докт. дис. «Торговля итальянских морских республик в Южном Причерноморье в XIII-XV вв.» (1986). Монографические исследования К. по истории черноморской (прежде всего итальянской) торговли и Трапезунда опубликованы на рус., итал. и англ. языках (Трапезундская империя и западноевропейские государства в XIII-XV вв. М., 1981; L " impero di Trebisonda, Venezia, Genova e Roma, 1204-1461: Rapporti politici, diplomatici e commerciali. R., 1986; Итальянские морские республики и Южное Причерноморье в XIII-XV вв.: Проблемы торговли. М., 1990; Путями средневековых мореходов: Черноморская навигация Венецианской республики в XIII-XV вв. М., 1994 (пер. на итал.: La Navigazione Veneziana nel Mar Nero XIII-XV sec. Ravenna, 2000); Латинская Романия. СПб., 2000; Средневековый Понт. Lewinston; Queenston; Lamperter, 2001; История Трапезундской империи. СПб., 2007). Автор более 450 научных статей, к-рые были напечатаны в различных изданиях в СССР и России, в Италии, в Великобритании, в США, во Франции, в Греции и др. странах. К. также является крупным специалистом по истории средних веков, в частности Италии и Причерноморья, а также по ряду вспомогательных исторических дисциплин: архивоведению, палеографии, кодикологии, дипломатике, фалеристике, нумизматике. В работах К. раскрывается многообразный мир средневек. Средиземноморья и Причерноморья. С помощью широкого охвата различных источников исследователь показывает экономические, общественные, культурные и религ. связи Византии, Трапезунда, Руси, стран Балканского п-ова, Кавказа, крестоносных гос-в Лат. Романии.

http://pravenc.ru/text/1681149.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГЕРАСИМ ХАЛКЕОПУЛ Герасим Халкеопул [греч. Γερσιμος Χαλκεπουλος] (1-я пол. XV в.?), иером., визант. мелург. Согласно свидетельству в Анфологии Athen. Bibl. Nat. 2406 (1453 г.), Г. Х. происходил из г. Фессалоники. С этим согласуется и тот факт, что один из самых ранних источников, содержащий ряд творений Г. Х.,- Пападики Konstamon. 86 (1-я пол. XV в.) - отражает именно фессалоникийскую певч. традицию. Выявление корпуса распевов Г. Х. затруднено тем, что в рукописях его творения часто смешиваются с произведениями одноименных мелургов визант. и поствизант. периодов: Герасима Паламы , Герасима из мон-ря Ксанфопулов , Герасима Агиорита , Герасима Лавриота и др. В ряде рукописей (CPolit. Bibl. Patr. K. Ananiadou. 6, 1680 г.; Athen. Bibl. Nat. 900, 1692 г.; Lesb. Leim. 459, ок. 1700 г., 8, кон. XVIII в.; Laur. Μ. 93, 1728 г.; Pantel. 901, 1734 г.; Xeropot. 307, 1767 и 1770 гг.) Г. Х. назван учеником визант. мелурга Мануила Хрисафа , акме к-рого приходится на сер. XV в. Однако творения Г. Х. встречаются уже в рукописях, датируемых неск. более ранним периодом, чем деятельность Мануила Хрисафа (БАН. РАИК. 154, 1430 г., и Konstamon. 86). Из надписаний известно также, что Мануилу Хрисафу принадлежит неск. обработок мелоса Г. Х.: это стихира в Неделю ваий «Изыдите, языцы» на 4-й глас «кир Герасима, украшенная кир Хрисафом» (Gregor. 3, кон. XVII в.), анаграмматизм Ксена Корониса (1-я пол. XIV в.) 3 святителям (30 янв.) «Проповедники священныя» (Τος κρυκας τος ερος) на 4-й плагальный глас, обработанный (μεταβληθν) сначала Г. Х., а затем Мануилом Хрисафом, и анаграмматизм Г. Х. на Благовещение «Благовествует Гавриил» на подобен 4-го плагального (8-го) гласа Τ θματα τ λογικ, также обработанный Мануилом Хрисафом (Ivir. 975, сер. XV в., автограф Мануила Хрисафа (?); Paul. 128, сер. XVIII в.; БАН. РАИК. 154; Xeropot. 383, 2-я пол. XV в.). Эти свидетельства можно рассматривать как аргументы в пользу того, что Г. Х. жил ранее Мануила Хрисафа и потому не мог быть его учеником (см.: Герцман. 2000).

http://pravenc.ru/text/164637.html

Послесловие А.А.Зимин. Витязь на распутье (феодальная война в России XV в.) Предлагаемая читателю книга — последний труд Александра Александровича Зимина (1920—1980), выдающегося советского исследователя русского средневековья. При жизни Зимин по печальной российской традиции не был избалован официальным признанием. Во всяком случае семь написанных им монографий остались неизданными. За 10 лет, прошедших после кончины ученого, издательство «Мысль» выпустило в свет две его работы — «Возрожденную Россию» под названием «Россия на рубеже XV—XVI столетий» (М., 1982) и «В канун грозных потрясений» (М., 1986), озаглавленную автором «Путь к власти», а издательство «Наука» — монографию «формирование боярской аристократии в России во второй половине XV — первой трети XVI в.» (М., 1988). Но еще минимум три завершенные Зиминым научные монографии — исследования о Русской Правде, о «Слове о полку Игореве», о русских исторических песнях — и две мемуарные книги пока не опубликованы и хранятся в его личном архиве. Две первые книги, как и ранее опубликованные тоже издательством «Мысль» «Реформы Ивана Грозного» (М., 1960), «Опричнина Ивана Грозного» (М., 1964) и «Россия на пороге Нового времени» (М., 1972), входят в задуманный А.А. Зиминым 6-томный цикл исследований по истории России XV—XVI вв. В этом ряду предлагаемая вниманию читателей книга является первой по хронологии событий и последней по времени написания автором. Выход ее в свет делает всю серию законченной. Есть у публикуемой монографии и более существенные особенности. Ее идею лучше всего выражает сохраненное авторское название — «Витязь на распутье». Это первое в отечественной литературе исследование трагических событий второй четверти XV в., когда вся Русь стала ареной кровопролитной борьбы за власть между враждующими кланами правящей династии. В книге наиболее ярко выразились темперамент ученого, его ищущий и взыскующий правды ум и оригинальные размышления над закономерностями объединительного процесса в России. «Витязь на распутье» был начат автором в 1979 г. и писался стремительно, с большим увлечением и истовостью. Александр Александрович работал над текстом книга буквально до последнего дня жизни, не раз читал вслух друзьям и ученикам отдельные ее части, подыскивая наиболее точные выражения и характеристики. С выхода в свет первой из книг задуманной и почти полностью осуществленной серии до написания «Витязя...» прошло 20 лет, и, как отмечал сам автор, за это время его общие исторические представления претерпели глубокую эволюцию, которую он считал завершенной в «Витязе...».

http://sedmitza.ru/lib/text/438802/

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010