Образец 3-голосного мелизматического К.- «Ave maris stella» (Радуйся, звезда морей) (см.: Евдокимова. 1983. С. 291-296. Прил. 9 (ноты), анализ на с. 62). Такой тип К. содержит протяженные распевы одного слога во всех голосах (от 5 до 50 тактов в совр. записи), к-рые чередуются с силлабическими участками. Обычно распеваются 1-й и предпоследний (иногда также последний) слоги строфы (строки). Пример 2. Кондукт «Quid tu vides, Veremia?» XIII в. (по изд.: Евдокимова. 1983. С. 283) Пример 2. Кондукт «Quid tu vides, Veremia?» XIII в. (по изд.: Евдокимова. 1983. С. 283) Большинство К. входят в т. н. Magnus liber organi (Большая книга органума) - репертуар школы Нотр-Дам, сохранившийся, в частности, в сборнике сер. XIII в. Laurent. Plut. 29. 1 (80 - одноголосных, 129 - 2-голосных, 55 - 3-голосных, 3 - 4-голосных). Многоголосные, особенно поздние, К. сочинялись в технике дисканта , т. е. в модально-мензуральном ритме (подобно клаузуле и мотету, а также дискантовым разделам органума ). Однако, если клаузула и мотет производны от органума, К. независим от него, хотя в технике письма имеет много общего с дискантовыми частями органумов (остинатно-вариационное развитие с опорой на модальную ритмику). Ритмическая интерпретация нотации К. (как одноголосных, так и многоголосных) является предметом споров среди исследователей. В совр. транскрипциях преобладает модальная (ритмизованная) трактовка, однако встречается и ритмически индифферентная нотация (черными нотами без штилей, как это принято в транскрипциях григорианского пения; см. пример 1). Форма К. в целом определяется строением тенора. Обычно она строфическая, по типу секвенций или гимнов (см. форму типа аа1, bb1, cc1 в К. «Quid tu vides...»). В мелизматических К., особенно принадлежащих Перотину и его окружению (см. анализ 2-голосного К. «Pater noster commiserans» (Отец наш, сострадающий): Евдокимова. 1983. С. 72), широко используются полифонические приемы развития (имитации, канонические секвенции, техника «обмена голосов» - Stimmtausch). Образец 2-голосного мелизма с затейливой полифонией см. в К. «Rex eterne glorie» (Царь вечной славы). В рефренном К. (К.-ронделе, напр.: «Luto carens et latere» (Отринув грязь пленения) Филиппа Канцлера) повторяются рефренные строки (строка) в конце каждой строфы.

http://pravenc.ru/text/1841918.html

120 Inpassibilis inpassibiliter, inpassibilis passibiliter, passibilis inpassibiliter. Как и в случает с четверостишьем о «невидимо видимом», «страстно Бесстрастный» – это СынЛогос, Который бесстрастно страдает не только потому, что воплощается в человека, но и потому, что наполняет и оживляет все сущие Своей жизненной силой. Ср. Adv. Ar. I 22; 44; 47.А «бесстрастно страдающий» – это Св. Дух, так как в данном гимне все четверостишья структурированы по образу Троицы. Но в каком смысле Св. Дух – Премудрость и Мышление Бога – может вообще страдать, не совсем ясно. Разве что вновь как невидимый аспект Сына-Логоса. 123 simplex unus, unum et solum. Имеется в виду Бог Отец, соответствующий единому первой посылки платоновского «Парменида». 124 idem unus et omnia. Имеется в виду Сын, соответствующий едино-многому второй посылки платоновского «Парменида». 125 Unitor omnium. Имеется в виду Святой Дух. Его роль как всеобщего связующего принципа обусловлена Его местом в Троице как «связи Отца и Сына» (см. выше). Отчасти это можно сравнить с ролью мировой души в платонизме. 126 Ut omnia aeterna sint genite. В последнем случае это вновь Святой Дух. Термин «рожденный» (genitus) Викторин изредка относит и к Св. Духу (Hymn. III 61), поскольку у него нет специального термина, описывающего исхождение Св. Духа от Отца, и, кроме того, Св. Дух – это «сокрытый Христос». 127 Tu creari imperas, tu creas, tu creata recreas. Данное распределение между ипостасями Троицы ролей в творении было в целом характерно для христианского богословия втор. пол. IV в.; ср., например, Athanas. Magn.; Basil. Magn. De Sp. St. и др. 129 infiniti et definiti pater. Согласно Викторину, СынЛогос является первичным и совершенным Образом (imago) или Формой (forma) Бога Отца, Который сам лишен всякой формы и беспределен. В этом смысле Сын является одновременно и беспредельным, обладая в себе беспредельным бытием Отца в виде беспредельной жизни. И Он же одновременно есть предел или форма беспредельного бытия Отца. С другой стороны, в отличие от беспредельного Отца, Сын является одновременно и беспредельным по Своей Божественной природе, и ограничен пределом по Своей человеческой природе.

http://azbyka.ru/otechnik/Marij-Viktorin...

67 . Поснов М.Э. Гностицизм II века и победа христианской Церкви над ним. Киев, 1917 (публиковалось частями в ТКДА 1912 и далее), репр. Брюссель, 1991. 68 . Сидоров А.И. Гностическая философия истории (каиниты, сефиане и архонтики у Епифания), – Палестинский сб-к, вып. 29(92)-I. Л., 1987, 41–56. 69 . Sagnard F.M. La gnose valentinienne et le témoignage de St. Irénée. P., 1947. 70 . Jonas H. The Gnostic religion, Boston, 1963. 71 . Tardieu M., Dubois J.-D. Introduction à la littérature gnostique, I. P.: Cerf, CNRS, 1986. II. Специальная литература по св. Мелитону Сардийскому 235 1 . Библиография 72 . Mainka R. Melito v, Sardes. Eine bibliographische Übersicht. – Claretianum 5, 1965, 225–55. 101 73 . H. 15 Jahre Forschung zu Melito v. Sardes (1965 – 1980). Eine kritische Bibliographie. – VigCh 36, 1982, 313–33. 95 [учтена не вся литература]. 2 . Энциклопедические статьи 74 . Racle G. Melito of Sardis. – New Catholic Encyclopedia IX (1967), 631–3. 75 . Perler O. Méliton de Sardes. – Dictionnaire de Spiritualité ascétique et mystique. P., vol. X (1980), 979–90, 76 . S.C. Melito v. Sardes. – Theologische Realenzyklopädie XXII (Lief. 2/3) (в нашем распоряжении был только отдельный оттиск)], 424–8. См. также 132. 3 . Богословие 77 . Rade G. А propos du Christ-Père dans pascale de Méliton de Sardes. – RechSR 50, 1962, 400–8. 78 . Idem. Perspectives christologiques de l’Homélie pascale de Méliton de Sardes. – StPatr 9 (=TU 94) B., 1966, 263–9. 79 . Cantalamessa R. II Cristo «Padre» negli scritti del II–III secolo. – Rivista di Storia e Letterartura religiosa 3, 1967, 1–27 (см. c. 16–27). 80 . Grossi V. II titolo cristologico «Padre» nell’antichitä cristiana. – Augustinianum 16, 1976, 237–69 [средний платонизм – c. 239–48; Corpus Hermeticum, Клим. Алекс., Акты Иоанна – 248–57, Пс.– Ипполит – 257–69]. 81 . Melitone di Sardi, Peri Pascha 9, 63--64. – StPatr 16.2 (=TU 129). B., 1985, 163–9. 82 . Cantalamessa R. Meliton de Sardes. Une Christologie antignostique du sicèle. – RevSR 37, 1963, 1–26.

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

—719— сов паломники отвечают пением: «miserere nobis!» после чего литания завершается произнесением краткой молитвы. – Переходя затем к алтарю Богоматери, паломники сперва тихо повторяли вслед за возглашавшим священнослужителем несколько молитв ко Пресвятой Богородице и св. Иосифу, а потом тем же порядком воспевали вторую литанию, состоящую из молитвенных воззваний к Божией Матери. Начало этой второй литании совершенно тожественно с первой, оканчивая возгласом: «Sancta Trinitas unus Deus, miserere nobis!» После же этого начинается длинный ряд воззваний к Богородице, и именно: «Sancta Maria, Sancta Dei Genitrix, Sancta Virgo Virginum, Mater Christi, Mater divinae gratiae, Mater purissima, Mater castissima, Mater inviolata,… Speculum justitiae, Sedes sapientiae, Causa nostrae laetitiae, Vas spirituale,… Rosa mystica, Turris Davidica» и т. д. и т. д., причем на каждое из этих воззваний паломники поют в ответ: «ora pro nobis!» Завершается и эта литания также произнесением краткой молитвы. – Наконец, пред третьим, главным алтарем базилики паломники начинали свою молитву произнесением символа веры (т. наз. Апостольского), после чего следовало пение псалма 116-го (Хвалите Господа вси языцы) и стихов: «Tu es pastor ovium, princeps Apostolorum, tibi traditae sunt claves regni caelorum», «Tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam». Затем следовали молитвы: свят. Апостолу Петру, св. Архангелу Михаилу, за папу Льва и св. Ангелу Хранителю. Все молебствие заключалось псалмом 129-м (De profundis). – Исполнив таким образом все, предписанное относительно молитвенного посещения, паломники опускали и складывали свои кресты, хоругви и свечи и затем, уже без всяких дальнейших церемоний, или осматривали, смешавшись с остальной толпой посетителей храма, его святыни и достопримечательности, или же спешили к «porta santa» другой базилики, чтобы там снова начать свои молитвы. По предписанию папской буллы, необходимым условием для получения юбилейной индульгенции, кроме посещения базилик, поставляется еще исповедь и приобщение Св. Таин. При большом количестве духовников, специально поставленных ради юбилея во многих храмах Рима (Poenimenmiarii pro anno jubilaei), паломникам итальянским, ко-

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

1577 Eusebius. Cit. op. V, 2, 5, 8. GrchSch. 9, 1. S. 430–431. Эти слова Евсевий приводит, «имея ввиду тех, которые впоследствии, по бесчеловечию и нечувствительности, жестоко поступали с членами Христовыми». 1578 Vgl.: Schanz. Theologische Quartalschrift. 1897. S. 51. Гарнак делает такое замечание: «Er sucht dem Briefe Zeugnisse zu entnehmen, dass die Konfessoren die Wiederaufnahme definitiv Gefallener betrieben und erreicht hätten, aber die von ihm beigebrachten Steifen reden davon nicht». Lapsi. RE 3. Bd. 11. S. 286. 1579 Изображение дисциплины II века в самых противоречивых чертах дано С. И. Смирновым . См.: «Духовный отец». С. 231–232: «Предполагают, что содержа строгую дисциплину относительно падших, Церковь прибегла для ее ослабления к помощи специальных откровений, а также к вмешательству мучеников в пользу падших» (с. 231). Ср.: Harnack. Lapsi RE 3. Bd. 11. S. 286: «Ясно, что только одни мученики и были распорядителями этого дела, потому что именно они начали смягчать строгость Церкви III века к падшим. Не было, очевидно, инстанции выше их, которая бы проверяла и утверждала их решение: епископы не считали этого своим правом». Всего через три строки читаем: «Но, с другой стороны, и решение мучеников не имело общеобязательного и полного значения: оно лишь уполномочивало, но не принуждало непременно церковную общину принимать падшего... Это последнее решение оставалось во власти епископа». 1582 De pudic. C. 22: statim ambiunt moechi, statim adeunt fomicatores, jam preces circumsonant, jam lacnmae circumstagnant maculati cujusque, nec ulli magis aditum carceris redimunt quam qui ecclesiam perdiderunt. CSEL, 20, 1. P. 271, 14–17. По «De poenit.». C. 9, кающийся должен «presbyteris advolvi, et caris Dei adgeniculari». PL. T. 1. Col. 1244A, C. В комментарии Le Prieur поясняет: «Putarim ego per caros Dei intelligendos esse martyres». Этот же взгляд повторяет Preuschen. См.: Zeitschrift für die neutestam. Wissenschaft. 1910. S. 154–155. Можно в cari Dei видеть вообще людей высокой жизни, молитва которых много может ( Иак.5:16 ), но, конечно, мученики [при этом] не исключаются. Vgl.: Rolffs E. Das Indulg.-Ed. TU 11, 3. S. 33, Anm. 3; Böhringer. Die alte Kirche. III. S. 477–478. См. также материал, собранный у Карла Голля: Enthusiasmus und Bussgewalt beim griechischen Mönchtum. Leipzig. 1898. S. 129, Anm. 1.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Troits...

500 Кто подразумевается под этим именем, с определенностью установить невозможно ни на основе краткой цитаты, ни из контекста. 501 Об этом воззрении православия, родственном гностико-манихеиским представлениям, см.: Jugie Μ. La doctrine des fins dernières dans l’église grécorusse//EchOr. 1914/1915. T.17. P. 17–22. 502 Согласно неоднократным указаниям Лаврентьевской и Ипатьевской летописей, это место располагалось южнее Киева, на правом берегу Днепра: Срезневский И.И. Поучение Зарубского черноризца Георгия в списке XIII в.// Срезневский И.И. Сведения (прим. 357). С.50–57 Каргер Μ.К. Развалины Зарубского монастыря и летописный город Заруб//СА. 1950. Вып.13. С. 30–32; Раппопорт П.А. О местоположении смоленского города Заруба//КСИА. 1972. Вып. 129. С. 21–23; Древнерусские княжества X–XIII вв. Μ., 1975. С. 38–40. 504 Голубинский Е. (прим. 19). T.I/1. С.826 (прим.); Tschiewskij D. (прим. 477). S.262; Hemmerdinger-Iliadou D. L’Ephrem (прим. 357). Р.346; Fedotov G.P. (прим. 430). Vol. 1. Р.233–236. 505 Вероятно, здесь имеется в виду нерукотворный лик (αχειροποητος εκν) Христов, который, согласно легенде, был дарован эдесскому правителю Авгару и представлял собой изображение лика Спасителя на плате (образец для всех позднейших изображений Христа): von Dobschütz Е. Christusbilder. (TU. Bd.l8). Leipzig. 1899. S. 102–196, а также прим. 779. [См. также: Мещерская Е.Н. Легенда об Авгаре – раннесирийский литературный памятник. Исторические корни в эволюции апокрифической легенды. Μ., 1984. – Прим. изд. (К.А.)]. 506 При включении в сборник все пять слов Серапиона подверглись единообразному сокращению: Picchio R. Compilation and Composition: Two Levels of Authorship in the Orthodox Slavic Tradition//Cyrillomethodianum. 1981. Т.5. P.3. 507 См. Воскресенскую летопись·. ПСРЛ. Т.7. С. 172 (под 1274/75 г.). Известная языковая близость прежде всего второго слова к Правилу митрополита Кирилла II, возможно, указывает на участие Серапиона в соборе во Владимире в 1274 г. г.: см. прим. 1270. – Прим. изд. (А.Н.)]: Колобанов В.А. К вопросу об участии Серапиона Владимирского в соборных “деяниях” 1274 г.//ТОДРЛ. 1960. Т.16. С.442–445.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

6. Письма Св. Афанасия, относящиеся к истории гонений на колливадов. См. о них: Arampatxi, H., Athanasiu Pariu Bibliografika, Thessaloniki, 1998, 48-52. Blahu, K., I hersonisos tu Agiu Orus Atho ke en aute Moni ke i monahi pali te ke nin, Bolos 1903. Некоторые исследователи принимают его за Кирилла IV (1711-1713), который, однако, умер в 1723 году, задолго до описываемых нами событий. Странным может показаться, что Кирилл V жил на Святой Горе, будучи действующим патриархом (срок его второго патриаршества, как указано, был с 1752 по 1757 год). Объяснить это можно тем, что турецкие власти иногда отправляли во временную ссылку патриархов, не лишая их полномочий. Delosis tis en Agio Orei tarahon aletheias, 28. Там же, 29. Там же. Исповедание веры, 129. См. ссылку 20. Дикей - главный администратор какого-либо Афонского скита, избираемый соборно из местных монахов сроком на один год. Калива (буквально: хижина) - келия, в которой живет небольшая община монахов во главе со Старцем, который является их духовным руководителем. Как правило, каждая калива имеет свою небольшую церковь. Delosis tis en Agio Orei tarahon aletheias, 30. Sardeli, Kosta, I prodomeni paradosi, 1991, 124. Omologia pisteos, 105-106. Цит. по: Thriskeutiki ke Ithiki Enkiklopedia, Athina tomos 7os, 1965, 743. См. также Исповедание веры Св. Никодима Святогорца, 126. Тем не менее, Св. Никодим относится к этому письму положительно. В своем Исповедании он упоминает о нем как об еще одном доказательстве того, что гонения на колливадов были развязаны несправедливо. Такое отношение Св. Никодима объясняется, возможно, тем, что, во-первых, сам он не был участником этих событий (он прибыл на Афон в 1775 году), и не знал всей остроты противостояния. Во-вторых, из соображений дипломатических, исходя из которых, как уже было сказано, Св. Никодим не обвиняет ни одного патриарха, тогда как Св. Афанасий именно в них видит основную причину гонений на колливадов. Полный текст письма опубликован в: Ph. Meyer, Athos, Die Haupturkunden, Amsterdam, 19652, 231-234.

http://pravoslavie.ru/archiv/kollibades....

89 Французское «Trou aux Rats» (Крысиная нора) созвучно с латинским «Tu, ora». 90 Неровными шагами (лат.) 91 Песня в цвету (франц.) 92 «Господь» (лат.) – начало молитвы. 93 Кто глух, тот глуп (лат.) 94 Игра слов. Фамилия Condelaurier (Гонделорье) состоит из слов: gond – крюк и laurier – лавровое дерево. 95 Прокорми себя сама (лат.) 96 Мужчина с женщиной не станут читать «Отче наш» (лат.) 97 «Каким образом» и «но поистине» (лат.) 98 Поистине эти харчевни изумительны! (итал.) 99 Дыши, надейся (лат.) 100 Откуда? Оттуда? (лат.) Человек человеку зверь (лат.) Звезда, лагерь, имя, божество (лат.) Большая книга, большое зло (греч.) Дерзай знать (лат.) Веет, где хочет (лат.) 101 Пост (греч.) 102 Небесного называй господом, земного – погибелью (лат.) 103 Пламя! (лат.) 104 Рок, судьба (лат.) 105 Разорвали рубаху («кухонная» латынь). 106 Рубаху, а не плащ (лат.) 107 Это по-гречески; прочесть невозможно (лат.) 108 С моим лакеем («кухонная» латынь) 109 Кто не работает, пусть не ест (лат.) 110 Цепям и палкам вопреки, оковам, тюрьмам, дыбам, веревкам назло, кандалам, ошейникам, железкам (лат.) 111 Через самого, и с самим, и в самом (лат.) 112 Бессмысленный набор слов. 113 Голый весишь ты сто фунтов, если вешать за ноги (лат.) 114 Колдунья или ведьма! (лат.) 115 Диалог об энергии и деятельности демонов (лат.) 116 У каждого места есть свои дух (гений) (лат.) 117 Тебя, Бога, хвалим! (лат.) 118 При сохранении своей формы душа остается невредимой (лат.) 119 Позорно жить среди сквернословия (лат.) 120 Некогда я был фиговым стволом (лат.) 121 Епископ Эдуэнский (лат.) 122 Сознаюсь (лат.) 123 Goton – уменьшительное от имени Marguerite (Маргарита). 124 О фигурах правильных и неправильных (лат.) 125 Учение (греч.) 126 Поелику милостивые государи эта женщина изобличена в колдовстве и преступное намерение ее доказано, я от имени со борной церкви Парижской Богоматери, коей присвоено право высшей юрисдикции в пределах острова Сите, заявляю присутствующим что требую во первых присуждения ее к денежному штрафу во вторых присуждения ее к публичному покаянию перед порталом Собора Парижской Богоматери, в третьих, приговора, в силу коего эта колдунья была бы казнена вместе с ее козой на месте, в просторечии именуемом «Грев» или на острове на реке Сене близ королевских садов (лат.) 127 Увы! Варварская латынь! (лат.) 128 Отрицаю (лат.) 129 Оставь надежду навсегда (итал.) – из «Божественной комедии» Данте.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=132...

904 . Dysinger L. The Logoi of providence and judgement in the exegetical writings of Evagrius Ponticus//StPatr 2001. 37. 462–471. 905 . Elm S. The polemical use of genealogies: Jerome’s classification of Pelagius and Evagrius Ponticus//StPatr 1997. 33. 311–318. 906 . Frank K. S. Evagrios Pontikos//Lex d. Mittelalt. 1987. 4:1. 126–127. 907 . Gawronski R. Evagrius Ponticus: Crypto-Buddhist of the Desert//Id. Word and Silence. Hans Urs von Balthasar and the spiritual encounter between East and West. Edinburgh 1995. 48–51. 908 . Géhin P. À propos d’Évagre le Pontique//REG 1990. 103. 263–267. 909 . Géhin P. Un recueil d’extraits patristiques: les miscellanea Coisliniana (Parisinus Coislinianus 193 et Sinaiticus Gr. 461)//RHT. 1992. 22. 89–130. 910 . Gendle N. Cappadocian elements in the mystical theology of Evagrius Ponticus//StPatr 1985. 16:2. 373–384. (TU 129). 911 . Glotobdky Η. Εγριος Ποντικς//ThEE 1964. 5. 912 . Gouillard J. Contemplation et imagerie sacrée dans le christianisme byzantin//AEHE. Ve Section. 1977–1978. 86. 27–50. 913 . Grébaut S. Sentences d’Évagre//ROC 1915–1920. 20–22. 211–214, 435–439, 206–211. 914 . Guillaumont A. De l’eschatologie à la mystique histoire d’une sentence d’Évagre//Mémorial du Cinquantenaire, 1914–1964, École des langues orientales anciennes de L’lnstitut Catholique de Paris. P. 1964. 187–192. 915 . Guillaumont A. Un philosophe au désert: Évagre le Pontique//RHR 1972. 181. 29–56. 916 . Guillaumont A. Fragments syriaques des «Disciples d’Évagre»//ParOr 1975–1976. 6–7. 105–123 [=CPGS 2483]. 917 . Guillaumont A. Evagrius Ponticus//TRE 1982. 10: 3–4. 565–570. 918 . Guillaumont A. La «Preghiera pura» di Evagrio e l’influsso del neoplatonismo//Dizionario degli Istituti di Perfezione. Roma 1983. 7. 591–595. 919 . Guillaumont A. La vision de l’intellect par lui-même dans la mystique Évagrienne//Mélanges de l’Université de S. Joseph. 1984. 50. 255–262. же://Id. Études sur la spiritualité de l’Orient chrétien 1 .375). 144–152. 920 . Guillaumont A. Le rôle des versions orientales dans la récupération de l’oeuvre d’Évagre le Pontique//Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres. P. 1985. 64–74.

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Ehrman 1983 – Ehrman B. The New Testament canon of Didymus the Blind. VChr 37. 1983. 1–21. Ehrman 1985 – Ehrman B. «The Gospel Text of Didymus: A Contribution to the Study of the Alexandrian Text.» Diss., Princeton Theol. Seminary, 1985. – Didymus the Blind and the Text of the Gospels. Soc. of Biblical Liter. The New Testament in the Greek Fathers I Decatur, Georgia: Scholars Press. 1986. xii & 288 р.//рец.: JBL. 108. 1989. р. 144–146. Holmes. – " The Use of Group Profiles for the Classification of New Testament Documentary Evidence.» JBL 106. 1987. p. 465–486. Ehrman 1988 – Jesus and the adulteress. NTS. 34. 1988. р. 24–44. –Le traité du métrage des divers bois de Didyme d’Alexandrie. trad. avec des notes par P. Ver Eecke: Annales de la Soc. scient. De Bruxeles LVIA 1936 –16. Fernandez M. «El texto biblico de Didimo en el commentario a Zacarias del papiro de Tura.» Sefarad 36. 1976. p. 267–284. Ferguson. E. «The Active and Contemplative Lives: The Patristic Interpretation of Some Musical Terms.» In Studia Patristica 16. pt.2 ed. Ε. Livingstone, TU 129, 15–23. Berlin: Akademie-Verlag. 1985. Gesché 1962 – Gesché A. La Christologie du «Commentaire sur les Psaumes» découvert à Toura. Univ. Cathol. Lovaniensis Diss. Ser. “ VII Gembloux Duculot. 1962. XXXI & 448 р.//рец. RHEL. VIII. 1963. р. 570–573. Doutreleau.//RB. 73. 1963. р. 153. Bogaert.//RHR. 167. 1964. р. 232–233. Nautin.//RecSR. 51. 1964. р. 132–135. Daniélou.//Gregorianum. 44. 1963. р. 362–365. Orbe.//ZKG 77. 1966. p. 150–151. Abramowski. Gesché 1959 – «L " âme humaine de Jésus dans la christologie du IVe siècle. Le témoignage du Commentaire sur les Psaumes découvert à Toura.» RHE 54. 1959. p. 385–425. Gauche 1934 – Gauche W. Didymus the Blind, an educator of the Fourth Century. Diss. Washington Cath. Univ. of America. 1934. 138 р.//рец.: ReTh. 1936. 318 p. Reynders. Ghattas 2002 – Ghattas M. Die Christologie Didymos’ des Blinde von Alexandria in den Schriften von Tura: Zur Entwicklung der Alexandrinischen Theologie des 4. Jahrhunderts. Hamburg: 2002.

http://azbyka.ru/otechnik/Didim_Aleksand...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010