12 . De anima («О душе» 191 , CPL 17; PL 2, 646–752; CSEL 20, 298 и далее; CCSL 2, 781–869). Этот большой трактат, написанный после 206 г. 192 , представляет собой продолжение ранее написанного утраченного трактата Тертуллиана De censu animae («О свойстве души»), направленного против упомянутого выше еретика Гермогена 193 . В нем опровергаются ложные, с точки зрения автора, учения о душе, распространенные в языческой философии (прежде всего в платонизме), и излагается собственное учение Тертуллиана , представляющее собой сочетание стоических, библейских и монтанистических элементов. После небольшого вступления (гл. 1–3) в 1-ой части трактата (гл. 4–22) исследуются основные качества и способности души; во 2-ой части (гл. 23–37.4) – ее происхождение; а в 3-ей (гл. 37.5–58) – развитие души, ее состояние во время сна и смерти, ее посмертная участь и др. Основным источником для Тертуллиана была стоическая психология, а также учение философа-врача Сорана Эфесского (Soranus, нач. II в.), изложенное в его утраченном трактате О душе (Περ ψυχς). 13 . De carne Christi («О плоти Христа» 194 , CPL 18; PL 2, 754–792; CSEL 70,189–250; C CSL 2, 873–917; SC 216–217). Этот трактат, написанный также после 206 г., направлен против гностиков – Маркиона, Апеллеса, Василида и Валентина – исповедовавших докетизм, т. е. учение о призрачности плоти Христа. Тертуллиан строит свое опровержение как ответ на три вопроса: была ли у Христа плоть (an fuerit), откуда она произошла (unde fuerit) и какая она (cujusmodi fuerit, гл. 1). В трактате наиболее полно изложено христологическое учение Тертуллиана . Доказательство истинности телесной природы Христа дает Тертуллиану веские аргументы в пользу истинности воскресения нашей плоти, которое подробно рассматривается в следующем трактате. 14 . De resurrectione camis («О воскресении плоти» 195 , CPL 19; PL2, 795–886; CSEL 47, 25–125; CCSL 2, 921–1012). Этот трактат является непосредственным продолжением предыдущего и написан вскоре после него. После краткого вступления (гл. 1–2)в 1-ой части трактата (гл. 3–17) Тертуллиан доказывает возможность воскресения истлевшей плоти, исходя из здравого смысла (de communibus sensibus); во 2-ой части (гл. 18–53) то же самое доказывается на основании Св. Писания Ветхого и Нового Завета; наконец, в 3-ей части (гл. 55–63) Тертуллиан касается вопроса о свойствах нашего тела после воскресения, о его целостности и самотождественности.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

à la Conf. le 5 avr. 1815, t. VI); 13) Tableaux statIstIques sur le commerce étranger de l " EmpIre de RussIe pendant les années 1802 et 1807, et depuIs 1812 jusqúen 1815 (Pr. à la Conf. le 24 sept. 1817, Ib.); 14) Sur l " état actuel de l " arpentage en RussIe (Pr. à la Conf. le 10 mars 1819, t. VII); 15) Recherches statIstIques sur la septIème revIsIon (Pr. à la Conf. le 6 oct. 1819, Ib); 16) Des progrès de la populatIon en RussIe par Gouvernemens, d " après la 4-me, 5-me et 6-me revIsIon; I-re partIe (Pr. à la Conf. le 8 maI 1816, t. VIII), 2-de partIe (Pr. à la Conf. le 12 juIn 1806, Ib ); 17) Nouvelles recherches statIstIques sur le rapport de la populatIon à l " étendue du terraIn en RussIe (Pr. à la Conf. le 23 sept. 1818, Ib.); 18) Données statIstIques sur l " état de l " agrIculture en RussIe en 1814 (Pr. à la Conf. le 1 avr. 1818, Ib.); 19) Coup d " oeIl sur l " état des manufactures en RussIe et sur les prIncIpes de sa légIslatIon manufacturIère depuIs le seIzIème sIècle jusqúen 1814, 1-re partIe (Pr. à la Conf. le 5 avr. 1820, Ib.), 2-de partIe – Vues sur l " état des manufactures en RussIe depuIs 1803 jusqúen 1814 (Pr. à la Conf. le 11 oct. 1820, Ib.); 20) Tableau comparatIf des dIfférentes données sur l " étendue des Gouvernemens de l " EmpIre de RussIe (Pr. à la Conf. le 21 mars 1821, t. IX); 21) Données statIstIques sur l " état du commItté de surveIllance générale et de tutèle en 1811 et 1812, 1-re partIe (Pr. à la Conf. le 7 nov. 1821, Ib.), 2-de partIe (Pr. à la Conf. le 15 maI 1822, Ib.), 3-е partIe (Pr. à la Conf. le 18 déc. 1822, Ib.); 22) Recherches sur le nombre des suIcIdes et des homIcIdes commIs en RussIe pendant les années 1819 et 1820, 1-re partIe (Lu à l " AcadémIe le 17 déc. 1823), 2-е partIe (Lu à l " AcadémIe le 30 juIn 1824, VI sér. Sc. polIt., hIst., phIl., t. I); 23) De l " état actuel de la populatIon tartare en TaurIde (Lu à l " AcadémIe le 12 oct. 1825, Ib.); 24) Calculs statIstIques sur la mortalIté en RussIe parmI la populatIon mâle de relIgIon grecque depuIs 1804 jusqúen 1814, 1-re partIe: Age des enfans (Lu le 21 oct.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/r...

Подробные сведения о богослужебных особенностях В. ч. в IV-VII вв. сохранились только для древней (до XI в.) иерусалимской традиции. Эта традиция оказала значительное влияние на формирование порядка богослужений в Страстную седмицу как на Востоке, так и на Западе (благодаря многочисленным паломникам, посещавшим Иерусалим, в первую очередь для участия в страстных службах); тем не менее необходимо учитывать, что она была лишь одной из мн. местных традиций. В. ч. в Иерусалиме в IV-X вв. «Паломничество» Эгерии Согласно этому памятнику, описания к-рого исследователи датируют обычно кон. IV в., утреня (или 1-й час) и 3-й и 6-й часы совершались в В. ч. так же, как и в Великие понедельник, вторник, среду , в свое обычное время. Служба же 9-го часа (видимо, в памятнике этим словом названа вечерня ) совершалась в Мартириуме (главном храме) и начиналась часом раньше (т. е. ок. 14.00 по совр. счету времени) из-за следующей за ней Божественной литургии. Отпуст литургии был ок. 16.00 (по совр. счету времени), после отпуста епископ и молящиеся шли в небольшую часовню позади Креста, где произносились один гимн и одна молитва и 2-й раз совершалась литургия (Эгерия подчеркивает, что В. ч. был единственным днем года, когда Евхаристия совершалась в часовне позади Креста), за к-рой, по словам Эгерии, «все причащались». После Причащения все шли в главный храм, там произносились заключительные молитвы и благословения и служба завершалась. После службы каждый, как пишет Эгерия, «спешил возвратиться в дом свой, чтобы поесть» перед тем, как на Елеонской горе должно было начаться посвященное Страстям Христовым бдение, продолжавшееся всю ночь под Великую пятницу (SC. 21. P. 226-229). Армянские и грузинские переводы иерусалимского Лекционария отражают более позднюю практику. В арм. переводе, соответствующем богослужебной практике Иерусалима V в., для вечернего собрания в Мартириуме (т. е. того, к-рое, согласно Эгерии, начиналось ок. 14.00; арм. рукописи Лекционария указывают начинать службу уже ок. 13.00) приведены следующие чтения: Быт 22. 1-18, Ис 61. 1-6, Деян 1. 15-26, после них пели Пс 54, произносили гомилию и был отпуст оглашенных. После ухода оглашенных пелся Пс 22, читались Апостол (1 Кор 11. 23-32) и Евангелие (Мф 26. 17-30 (или 20)) и совершалась Евхаристия как в главном храме, так и в часовне позади Креста. После литургии все шли в храм на Сионе, где снова пелся Пс 22 и читался тот же Апостол, но др. Евангелие (Мк 14. 1-26). По завершении службы на Сионе начиналось бдение Великой пятницы ( Renoux. Lectionnaire arménien. Vol. 2. P. 264-269).

http://pravenc.ru/text/Великий ...

Подробные сведения о богослужебных особенностях Великого Четверга в IV–VII вв. сохранились только для древней (до XI в.) иерусалимской традиции. Эта традиция оказала значительное влияние на формирование порядка богослужений в Страстную седмицу как на Востоке, так и на Западе (благодаря многочисленным паломникам, посещавшим Иерусалим, в первую очередь для участия в страстных службах); тем не менее, необходимо учитывать, что она была лишь одной из мн. местных традиций. Тайная вечеря, Омовение ног, Моление о чаше, Предание Иуды. Клейма иконы Воскресение Дионисия Гринкова. 1568 г. Великий Четверг в Иерусалиме в IV–X вв. «Паломничество» Эгерии. Согласно этому памятнику, описания которого исследователи датируют обычно кон. IV в., утреня (или 1-й час) и 3 и 6-й часы совершались в Великий Четверг так же, как и в Великие понедельник, вторник и среду в свое обычное время. Служба же 9-го часа (видимо, в памятнике этим словом названа вечерня) совершалась в Мартириуме (главном храме) и начиналась часом раньше (т. е. ок. 14.00 по совр. счету времени) из-за следующей за ней Божественной литургии. Отпуст Литургии был ок. 16.00 (по совр. счету времени), после отпуста епископ и молящиеся шли в небольшую часовню позади Креста, где произносились один гимн и одна молитва и 2-й раз совершалась Литургия (Эгерия подчеркивает, что Великий Четверг был единственным днем года, когда Евхаристия совершалась в часовне позади Креста), за которой, по словам Эгерии, «все причащались». После Причащения все шли в главный храм, там произносились заключительные молитвы и благословения, и служба завершалась. После службы каждый, как пишет Эгерия, «спешил возвратиться в дом свой, чтобы поесть» перед тем, как на Елеонской горе должно было начаться посвященное Страстям Христовым бдение, продолжавшееся всю ночь под Великую пятницу (SC. 21. P. 226–229). Армянские и грузинские переводы иерусалимского Лекционария отражают более позднюю практику. В армянском переводе, соответствующем богослужебной практике Иерусалима V в., для вечернего собрания в Мартириуме (т. е. того, которое, согласно Эгерии, начиналось ок. 14.00; армянские рукописи Лекционария указывают начинать службу уже ок. 13.00) приведены следующие чтения: Быт 22. 1–18, Ис 61. 1–6, Деян 1. 15–26, после них пели Пс 54, произносили гомилию и был отпуст оглашенных. После ухода оглашенных пелся Пс 22, читались Апостол (1 Кор 11. 23–32) и Евангелие (Мф 26. 17–30 (или 20)) и совершалась Евхаристия как в главном храме, так и в часовне позади Креста. После Литургии все шли в храм на Сионе, где снова пелся Пс 22 и читался тот же Апостол, но др. Евангелие (Мк 14. 1–26). По завершении службы на Сионе начиналось бдение Великой пятницы (Renoux. Lectionnaire armenien. Vol. 2. P. 264–269).

http://sedmitza.ru/text/414257.html

Д.Ю. Лушников Библиография Источники 1. Библия . Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. М., 1989. 2. Библия. Тора, Пророки, Писания и Новый Завет . В русском переводе с параллельным текстом на иврите. Иерусалим, 1991. 3. Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа/Пер. под ред. еп. Кассиана (Безобразова) . М.,1997. 4. Новый Завет на греческом языке с подстрочным переводом на русский язык/Гл. ред. проф. Алексеев А.А. РБО. СПб., 2001. 5. Радостная весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого/Пер. В. Н. Кузнецовой . М., 2002. 6. Biblia Sacra Vulgata: iuxta Vulgatam versionem. Stuttgart, 1994. 7. Die Bibel. DB. 1982. 8. La Bible. Nouveau Testament. Traduction oecumenique de la Bible/Ed. Poche. 1969. 9. The Greek New Testament. 4th revised edition/United Bible Societies. 10. The Holy Bible. KJV. 1979. 11. The Holy Bible. NRSV. ABS. 1991. 12. The Jerusalem Bible/Ed. Darton Longman & Todd Ltd. London, 1985. Древние авторы и святоотеческие творения 13. Clement d " Alexandrie. Le Protreptique/SC. 2. Paris, 1949. 14. Eusebius. Historia Ecclesiastica/PG 20. 15. Philo. De confusione linguarum/Philonis Alexandrini opera quae supersunt: In 6 vol./Ed. L. Cohn. Berlin: De Gruyter, 1962. 16. Philo. De fuga et inventione/Philonis Alexandrini opera quae supersunt: In 6 vol./Ed. L. Cohn. Berlin: De Gruyter, 1962. 17. Philo. De opificio mundi/Philonis Alexandrini opera quae supersunt: In 6 vol./Ed. L. Cohn. Berlin: De Gruyter, 1962. 18. Philo. Legum allegoriae/Philonis Alexandrini opera quae supersunt: In 6 vol./Ed. L. Cohn. Berlin: De Gruyter, 1962. 19. Theodoreti Cyrensis. Interpretatio Epist. ad Philipp./PG 82, 569. 20. Геродот. История: В 9-ти кн./Пер. Г. А. Стратановского. М., 2001. 21. Ефрем Сирин , прп. Толкование на послание к Филиппийцам/Творения. Т. 7. СТСЛ, 1995. 22. Игнатий Богоносец , св. Послание к Ефесянам/Ранние Отцы Церкви. Антология. Брюссель, 1988. 23. Игнатий Богоносец , св. Послание к Траллийцам/Ранние Отцы Церкви. Брюссель, 1988. 24. Икумений, en. Триккский. Толкование пастырских посланий к Тимофею и Титу. Киев, 1888.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/gimny-v...

41 Cp. 1Кор.15:28 ; Кол.1:19;3:11 ; Еф.1:23 . Ср. ст. 35. Архаическое Богословие, отражающееся и в других произведениях Мелитона (напр., О душе и теле, § 3 и 19). Ср. НЗ параллельные места к гом; апокрифические тексты: «Невидимый, Который видит все; Невместимый, Который вмещает все» и т.д. (Керигма Петра 10 (39) – Клим. Алекс. Стром. VI, 5, 39, 3, р. 451 9 sq. Stahlin, там же литература): «Я стал всем во всем» (слова Иисуса в Epistola apost. 13 и 14, переведено с франц. по Perler); «Я – свет, который на всех; Я – все: все вышло из Меня и все вернулось ко Мне… [Ев. Фомы 77 (=81 Doresse, перев М. К. Трофимовой); памятник ранее приписывался гностикам, ср. Хосроев, 7]; гностические тексты: «Спаситель, сущий из всех, есть Все» (Ирин. ПЕ I, 3, 4), ср. Клим. Алекс. Извл. из Феод., где гностическому Спасителю прилагаются имена Логоса, Сына, Единородного, Жизни, Истины, Человека или Сына Человеческого, Церкви, Христа или Духа (SC 23, предисл. на с. 24 F.Sagnard " a), и аналогичные места у самого Клим. Алекс. Пед III, 12, 101, 2. По стоикам (SVF II, 305, 1021; Диог. Лаэрт. 7, 147), Бог, имманентный миру, называется разными именами согласно разнообразным отношениям Его к миру. Модалист Ноэт утверждал, что «Отец – все, из Которого (ξ ο) Сила – Слово» (Иппол. Прот. Ноэта 11, 1). Все эти примеры у Perler, 140–1. Таким образом, в одни и те же выражения вкладывался совершенно разный смысл. 45 рождает BCG: рождается А. Комментарий к этому стиху см. в Предисловии, с. 435–6. В архаической формулировке не различаются внутрибожественный план (ст. 59) и отношения св. Троицы к миру (ст. 60). Нет никакой необходимости суживать значение слова «рождает» лишь возрождением к новой жизни крещаемых (Racle 1962, Perler в SC), несмотря на Acta Joh. 95. Ср. ст. 395 и 802, а также коммент. 4 к актам Иустина (ред. β, гл. 4, 8). Модалистская интерпретация этого стиха (Воппег; ср. также комментарий к ст. 54) должна быть признана некорректной. Ср. даже у св. Григория Паламы : «...апостолы единого Бога и Отца нашего Иисуса Христа» (Триады II, 3, 18. Перев. В. В. Бибихина, с. 207 и там же примеч. 139 по П.К. Χρστου и Мейендорфу со ссылкой на это место Мелитона).

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

P., 1961. Мелитон вместе с Киприаном – первые свидетели существования сборников выдержек из Свящ. Писания. Daniélou J. Études d " exégèse judéo-chrétienne (Les Testimonia). P., 1966. ТЕКСТ GCS 9.1, p. 386 16 –388 8 ; SC 31, p. 211 Bardy; Hall, p. 64.6. ПЕРЕВОД (12) A написанные им «Эклоги» он же начинает в качестве предисловия со списка общепризнанных писаний Ветхого Завета, который и необходимо здесь привести. Пишет же он так: (13) «Мелитон брату Онисиму 16 привет. Поскольку ты часто просил, по усердию к учению (τν λγον), сделать тебе выборки из Закона и Пророков о Спасителе и всей нашей вере, а кроме того хотел в точности узнать число ветхозаветных книг 17 и их порядок, я постарался выполнить это, зная твое усердие к вере и любознательность к учению и что ты, по любви к Богу, паче всех предпочитаешь это, подвизаясь в вечном спасении 18 . Итак, отправившись на Восток и дойдя до того места, где было проповедано и исполнено [Писание], я в точности узнал о ветхозаветных книгах и установил посланный тебе список. Вот их названия: Моисеевых пять – Бытие, Исход, Числа, Левит 19 , Второзаконие; Иисус Навин, Судьи, Руфь, Царств четыре, Паралипоменон две, [книга] Псалмов Давида, Притчи Соломоновы (она же 20 Премудрость), Екклезиаст, Песнь песней, Иов; пророков Исайи, Иеремии, Двенадцати в одной книге, Даниила, Иезекииля, Ездры 21 . Из них я и сделал выборки, разделив [их] на шесть книг». О ПАСХЕ Фр. A4 (=fr. 4 Hall) CPG I, 1093 (4) См. Предисловие – выше, с. 427. Возможно, фрагмент следовало бы переместить в раздел Свидетельств (D), если надписание принадлежит не Мелитону, а переписчику. ТЕКСТ Евс. ЦИ IV, 26, 3: GCS 9.1, р. 382 8 14 ; SC 31, р. 208 Bardy; Hall, p. 66.8. ПЕРЕВОД (3) В начале книги 22 «О Пасхе» он [Мелитон] в таких словах указывает время, в которое составлял [ее]: «При Сервилии 23 Павле, проконсуле Асии, в то время, когда мученически скончался Сагарис 24 , в Лаодикии возник великий спор о Пасхе, выпавшей в соответственное время (в то время, κατ καιρν) в те дни (ν κεναις τας μραις), и было это написано».

http://azbyka.ru/otechnik/Meliton_Sardij...

Сл.4,96,16–20; SC 309,242=1.106. 393 1 Пет.2:13–17. 394 Рим.13:1–5. 395 Рим.13:1. 396 1 Тим.2:2. 397 Апология 33. 398 Лк.2:1–5. 399 Слова обращены к Юлиану. 400 Ср. Мф.17:24–27. 401 Сл.19,12–13; PG 35,1057–1060=1.295–296. 402 Сл.17,6–10; PG 35,972–977=1.258–260. 403 Сл.19,13; PG 35,1060=1.296. 404 Мф.19:8. 405 Мф.19:4. 406 Ср. Быт.2:16–17. 407 Сл.14,25–26; PG 35,892=1.221. 408 PG 37,938=2.229. 409 PG 37,853=2.233. 410 Мф.19:21. 411 Ср. Мф.16:24. 412 Сл.14,17–18; PG 35,877–880=1.214–215. 413 PG 37,602–603=2.158. 414 PG 37,884–885=2.242–243. Ср. Knecht. Frauen. 415 PG 37,903–904=2.249. 416 Сл.37,8,15–20; SC 318,288=1.514. 417 Гал.3:28. 418 Исх.10:12. 419 Рим.1:3. 420 Ср. Мф.1:23. 421 Быт.2:24. 422 Еф.5:32. 423 Еф.5:33. 424 Сл.37,6,4–7,20; SC 318,282–286=1.513–514. 425 Ср. Mango. Byzantium, 225–227. 426 PG 37,661=2.221. 427 Ср. Ин.3:3. 428 Сл.20,12,4–7; SC 270,80–82=1.305. 429 О девстве в ветхозаветной традиции (в частности, о ессеях и о " " терапевтах " " Филона) см. Guillaumont. Origines, 13–37. Ср. Леон–Дюфур. Словарь, 261–262. 430 Ср. Мф. 19, 10–12; 1 Кор.7, 7; 7, 24–25; Откр. 14, 4. 431 Об историческом контексте этого Собора см. Gribomont. Basile I, 26–33. 432 См. прав. 1, 9, 10 и 14. О недопустимости гнушения браком говорил во II в. Климент Александрийский (см. Строматы 3, 18). 433 Пир десяти дев, Феофила 1; SC 97, 70. 434 Феофила 5; SC 97, 80. 435 Быт. 2:21. 436 Феофила 2; SC 97, 70–72. 437 PG 35, 530=2.135. 438 PG 37, 539–540=2.138. 439 PG 37, 545–546=2.140. 440 PG 37, 547=2.141. 441 Ср. Быт. 2:24. 442 PG 37, 542–544=2.129. 443 PG 37, 550=2.142. 444 PG 37, 553=2.142. 445 PG 37, 567=2.147. 446 Ср. Brakke. Asceticism, 53. 447 PG 37, 563=2.146. 448 PG 37, 564=2.146. 449 Сл. 40, 18, 13–15; SC 358, 236=1.554. 450 Ср. Ин. 2:9. 451 Письмо 232; ed. Gallay, 166=2.531. 452 Сл. 40, 18, 15–16; SC 358, 236=1.554. 453 Сл. 37, 17–20; SC 318, 290=1.515. 454 PG 37, 1548=2.253. 455 PG 37,572=2.148. 456 Сл. 37, 8, 7–8; SC 318, 286=1.514. 457 Иеромонах Софроний. Об основах, 22. 458

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

Житие Григория (Vita Gregorii) было написано Григорием–иереем в VII веке. Из современных биографий наиболее важной остается книга П. Галлэ: см. Gallay. Vie. Ср. Devolver-Gallay. Gregoire. Не потеряла своего значения и работа Э. Флери: см. Fleury. Gregoire. Здесь и далее, ссылаясь на литературу, мы даем имя автора и название книги в сокращении. Расшифровку сокращений см. в Библиографии. 2 Минея месячная, 25 декабря. Служба св. Григорию Богослову. Икос на утрени. 3 Житие Григория (Vita Gregorii) было написано Григорием–иереем в VII веке. Из современных биографий наиболее важной остается книга П. Галлэ: см. Gallay. Vie. Ср. Devolver-Gallay. Gregoire. Не потеряла своего значения и работа Э. Флери: см. Fleury. Gregoire. Здесь и далее, ссылаясь на литературу, мы даем имя автора и название книги в сокращении. Расшифровку сокращений см. в Библиографии. 4 Минея месячная, 25 декабря. Служба св. Григорию Богослову. Икос на утрени. 5 Сл.18, 5; PG 35, 989–992=1.264. Цифры после знака равенства означают номер тома и страницу русского перевода сочинений св. Григория (изд. Сойкина, в 2–х томах). 6 Сл. 18, 12; PG 35, 1000=1.268. 7 Сл. 18, 27; PG 35, 1017=1.277. 8 Сл. 18,8–10; PG 35, 993–996=1.265–266. 9 PG 37, 979–980=2.55. Ср. PG 37, 1033–1034=2.351. 10 PG 37,1001–1003=2.61–62. Ср. PG 37, 1034–1035=2.351–352. 11 PG 37, 1036=2.352. 12 PG 37, 1367=2.71. 13 PG 37, 1369–1371=2.72. 14 PG 37,984–987=2.56. 15 PG 37, 1006=2.63. 16 PG 37, 992=2.59. 17 Сл. 7, 6, 1–2; SC 405, 190=1.162. 18 Сл. 43, 13; SC 384, 142–144=1.610. 19 Сл. 7, 6, 7–8; SC 405, 192=1.162. 20 PG 37, 1038=2.353. Ср. Gallay. Vie, 33–35. 21 Сл. 7, 6, 10–11; SC 405, 192=1.162. 22 См. Mango. Byzantium, 125–128. 23 PG 37, 1115=2.337. 24 PG 37, 1037–1038=2.352. 25 Литературная форма повествования близка к описанию бури в " " Одиссее " " . 26 PG 37, 1038–1040=2.353. 27 PG 37, 1041=2.353. 28 PG 37, 1041=2.353–354. 29 PG 37, 1043=2.354. 30 Сл. 43, 21, 21–22; SC 384, 168=1.617. 31 Сократ. Церк. ист. 4, 26. Ср. Созомен. Церк. ист. 6, 17. 32

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

Строматы 4, 23; и др. Сл. 30, 18, 1-18; 262-264=1.440. Сл. 28, 31, 13; 172=1.412. О платонических корнях этого термина см. Moreschini. Platonismo, 1385; Pinault. Platonisme, 55, 67, 79-80. Сл. 6, 12, 18-20; SC 405, 152=1.153. Ср. Ориген. На Ин.19,1 (PG 14, 536). Говоря о том, что Бог выше понятия " сущности " , Григорий следует Платону (см. Государство 509b) и Плотину (Энн. 5, 3, 13-14; 5, 3, 17; 6, 8, 21). Ср. Исх. 15:3; Пс. 23:19; 1 Тим. 1:17; Пс. 57:13; 1 Тим. 6:15; Ис. 1:19; Рим. 9:29; Втор. 10:17; Ис. 3:15; Ам. 6:8. Ср. Пс. 67:21; 93:1; Рим. 15:33; Пс. 4:2; Исх. 3:6. Сл. 30, 19, 1-12; 264=1.440-441. Имена Христа будут рассмотрены нами в главе, посвященной христологии Григория. Сл. 6, 12, 25-32; SC 405, 154=1.153. Сл. 22, 4, 1-4; SC 270, 226=1.336. Ср. Ин. 4:24; Втор. 4:24; Ин. 9:5; Ин. 4:16; Иов 12:13; Пс. 102:17; Ис. 40:13; Ин. 1:1. Подразумевается, что ни движение, ни смешение с чем-либо, ни пребывание в чем-либо другом, ни противоборство не свойственны Божеству. Сл. 28, 13, 1-34; 126-128=1.399-400. Сл. 31, 21, 5-7; SC 250, 316=1.455. Григорий воспроизводит традиционное для александрийской школы представление о наличии разных уровней в Писании, в частности " буквы " и " духа " . Ср. Пс. 43:24; Дан. 9:14; Втор. 11:17; Ис. 37:16. Ср. Пс. 17:11. Ср. Пс. 33:17 и др. Ср. Пс. 10:12 и др. Сл. 31, 22, 1-23; 316-318=1.455-456. Ср. Василий Великий. Против Евномия 1,4. Если Божество является " нерожденным " по сущности, следовательно всякое " рожденное " бытие не есть Бог: такова была идея Евномия, использовавшего этот аргумент для отрицания Божества Сына. Сл. 31, 23, 1-2; 318=1.456. Ср. выражение Платона " великий океан блага " (Пир 210d). Сл. 38, 7, 1-25; SC 358, 114-116=1.524-525. Сл. 38, 8, 1-7; 118=1.525. PG 37, 507-508=2.104. Автентичность этого гимна была поставлена под сомнение М. Зихере, однако Ж. Бернарди успешно опроверг выводы немецкого ученого: см. Sichere, Hymnus; ср. Bernardi, Grégoire, 304-306. Дионисий Ареопагит. О Божественных именах 1, 6. 3. Троица Человеку свойственно мыслить в категориях имен, образов, определений.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/1...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010