Cедмица.RU Церковно-Научный Центр «Православная Энциклопедия» По Благословению Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Вербное воскресение (комментарий в русле истории) Вход в Иерусалим. Джотто. Фреска, 1304-1306 гг. Праздник Входа Господня в Иерусалим на латинском Западе Фрагмент статьи из т. X «Православной Энциклопедии», Москва. 2005 г. В лат. источниках IV–VIII вв. предпасхальное воскресенье не всегда связывается с Входом Господним в Иерусалим, в то время как для неримской лат. традиций празднование Входа Господня в Иерусалим в этот день характерно уже с IV–V вв. (самые ранние упоминания о праздновании Входа Господня в Иерусалим в этот день в лат. литературе встречаются у свт. Амвросия Медиоланского († 386) – Ambros. Mediol. Contra Auxentium. 8, 19//CSEL. 82. P. 86, 94), в рим. традиции вплоть до VIII в. содержанием предпасхального воскресенья считалось воспоминание Страстей Христовых: этот день назывался 2-м воскресеньем Страстей (1-м считалось воскресенье за неделю до него), об этом упоминается в проповедях свт. Льва Великого (см., напр.: Leo Magn. Serm. 3//SC. 74. P. 35, или CCSL. 138A. P. 322). Римский обряд. С кон. VII – нач. VIII в. в богослужебных книгах рим. обряда появляется заглавие «Die dominica in palmas» (Воскресный день пальм) (Le Sacramentaire Gregorien/Ed. J. Deshusses. Fribourg, 1971. Vol. 1. N 312), а к X в. окончательно утверждается традиция совершать в этот день торжественную процессию в память о Входе Господнем в Иерусалим. В Риме процессия двигалась от церкви Санта-Мария Маджоре к стациональной церкви Сан-Джовани ин Латерано. Христа представляло Евангелие, которое было обернуто в пурпур (Ibid. XII 18; впервые встречается в X в.– см.: Ps.-Alcuin. De divinis offic. 14//PL. 101. Col. 1201). Согласно Романо-германскому Понтификалу X в., благословение пальмовых ветвей происходило перед мессой и включало чтения из Ветхого и Нового Заветов и ряд молитв благословения (Vogel C., Elze R. Le Pontifical Romano-Germanique du dixiume siucle. Vat., 1963. Vol. 2. P. 49–54). До кон. XIII в. пальмовые ветви благословлял кардинал, а не папа (Andrieu. Ordines. XI 38).

http://sedmitza.ru/text/659291.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДИОСКОР († 4.09.454, Гангры, совр. Чанкыры, Турция), архиеп. Александрийский (444 - 13 окт. 451). Материалы о жизни и учении находятся в актах Вселенского IV Собора (ACO. T. 2. Vol. 1-3), а также в деяниях II Эфесского («разбойничьего») Собора (сохр. на сирийском; Akten der Ephesinischen Synode vom Jahre 449; далее: Flemming. 1917). Нек-рые сведения можно почерпнуть из переписки современников Д., гл. обр. блж. Феодорита Кирского, папы св. Льва I Великого , из исторических работ Евагрия Схоластика , сщмч. Либерата , Захарии Ритора , Феофана Исповедника , Михаила Сирийца и др. Представление о христологических взглядах Д. можно составить на основании его заявлений и реплик, сделанных на II Эфесском («разбойничьем») и IV Вселенском Соборах, а также из его писем, сохранившихся гл. обр. в сир. и копт. переводах. Существует «История Диоскора, патриарха Александрийского», написанная его учеником Феопистом (кон. V в.; CPG, N 5470). Это произведение, вероятно, было переработано после 512 или 518 г.; оно касается в основном событий, связанных с Халкидонским Собором и пребыванием Д. в ссылке. До смерти св. Кирилла , архиеп. Александрийского (27 июня 444), Д. занимал пост архидиакона Александрийской Церкви. Избрание Д. на Александрийскую кафедру после кончины архиепископа было благожелательно встречено церковными лидерами как на Востоке, так и на Западе. Блж. Феодорит Кирский поздравил нового Александрийского предстоятеля с избранием, подчеркивая его скромность и благоразумие ( Theodoret. Ep. 60//SC. N 40. P. 98, 111), а еп. Домн Антиохийский хотел видеть в нем «союзника и сотрудника в борьбе с замышлениями против апостольской веры» ( Idem. Ep. 86). Из Рима послание Д. в доброжелательно-покровительственном тоне написал свт. Лев Великий ( Leo. Magn. Ep.//PL. 54). Д. проявил себя как мстительный, самоуверенный, не терпевший возражений тиран. Он не только претендовал на роль ревностного почитателя памяти своего предшественника (что не помешало ему, заняв престол, открыто преследовать свящ.

http://pravenc.ru/text/178506.html

Брюс М. Мецгер (пресвитерианец) 3 О раннем хождении Посланий, еще до сформированного канона, см. Lucetta Mowry, «The Early Circulation of Paul " s Letters», Journal of Biblical Literature, lxiii (1944), pp. 73–86, и литературу, указанную в главе XI, ч. 5, внизу. 4 В разных святоотеческих писаниях мы находим свидетельства о том, что сохранился рукописный оригинал той или иной книги Нового Завета. Тертуллиан (De praesc. haer. 36) упоминает Фессалоники среди городов, общинам которых адресованы апостольские послания, все еще читающиеся по оригиналу (apud quas (sc. ecclesias) ipsae authenticae litterae eorum recitantur), где слово ipsae исключает понимание authenticae как «не измененного» или «не искаженного еретиками»). Во фрагменте, приписываемом Петру I Александрийскому (ум. в 311 г. по P.X.), мы находим указание, связанное с чтением τρτη вместо κτη в Ин.19:14  и утверждение, что «сама рукопись (ιδιχειρος) евангелиста благодатью Божьей до сих пор сохраняется в главной церкви Эфеса и почитаема верными» (Migne, Patmlogia Graeca, xviii. 517D; см. также Juan Leal, « El autograft) del IV Evangelio y la arqueologia», Estudios ecclesiasticos, xxxiv 1960., pp. 895–905, особенно 903–905). Об авторских рукописях новозаветных книг см. также Eberhard Nestle, Introduction to the Textual Criticism of the Greek New Testament,2nd ed. (London, 1901), pp. 29–31, и фрагмент письма, приписываемого Клименту Александрийскому (см. pp. 132–133 внизу). 5 Помимо христианской литературы, созданной апостольскими Отцами и апологетами (которые рассматриваются в следующих главах), нельзя не заметить отголосков некоторых новозаветных книг в таких сборниках, как 3–я Книга Ездры и Завет двенадцати патриархов. 6 См. Paul Glaue, Die Vorlesung heiliger Schriften im Gottesdienste; 1 Teil, Bis zur Enstehung der altkatolischen Kirche (Berlin, 1907), и критический комментарий CR. Gregory «The Reading of Scripture in The Church in the Second Century»,American Journal of Theology, xiii (1908), pp. 86–91. (книга Adolph von Harnack Bible Reading in the Early Church (London, 1912) в основном посвящена практике индивидуального чтения Св. Писания). 7 Об истории создания этих переводов см. монографию автора The Early Versions of the New Testament, their Origin, Transmission, and Limitations (Oxford, 1977). 8 Как показал фон Гарнак (The Origin of the New Testament New York, 1925., p. 5), у Церкви было четыре варианта: а) включить в канон только Ветхий Завет; б) расширить Ветхий Завет, в) исключить Ветхий Завет; г) сформировать новое каноническое собрание текстов. Читать далее Источник: Канон Нового Завета. Возникновение, развитие, значение/Брюс М. Мецгер. Издательский дом: ББИ, 2008 г.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/kanon-n...

иером. Макарий Симонопетрский 3 «Подобно тому как душа заключена в теле и животворит его всецело, так же и христиане пребывают в мире, словно в темнице, но ими же мир сохраняется от гибели». Послание к Диогнету 6, 7, SC 33 bis [ср. рус. пер. А. Десницкого : «Душа заключена в теле, но сама содержит тело – так и христиане заключены в мире, как в темнице, но сами содержат мир» (Послание к Диогнету 6/Раннехристианские апологеты II–IV веков. Переводы и исследования. М., 2000. С. 123)]. 5 Justin Popovitch. Avec tous les saints (prologue de son Synaxaire) dans L’homme et le Dieu-Homme. Trad. J-L. Palierne. Lausanne, 1989. P. 96sv. 6 «Весьма неразумен тот, кто, слыша о сверхъестественных добродетелях святых мужей, отчаивается. Напротив, они преподают тебе одно из двух полезных наставлений: или через святое мужество возбуждают к ревности, или через всесвятое смирение приводят тебя к глубокому познанию твоей немощи и к зазрению самого себя» 10 Этот диалог был приведен в некрологе отца Авраамия, опубликованном в периодическом издании афонского монастыря Григориат (Hosios Gregorios 14 (1989).P.86) 11 Об истории «Константинопольского Синаксаря» и различных его редакций см.: Aigrain R. L’Hagiographie. P. 69–83 и LuzziA. Studi sul Sinassario di Constantinopoli. Rome. 1995. P. 5–13. 14 H. Delehaye (ed.) Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Propylaeum ad Acta SS. Novembris. Bruxelles. 1902. 15 Мы исправили или заменили слишком краткие статьи «Константинопольского Синаксаря» при помощи оригинальных текстов, «Актов» мучеников и пространных житий (см. BHG), церковных историков (Евсевия, Сократа, Созомена , Феофана и др.), а также гомилий и похвальных слов отцов Церкви, соборных Актов и т. д. 16 «Читающих же это и получающих пользу от прочитанного я молю, чтобы они помолились обо мне ради Господа, дабы и я был помилован Богом, потому что я немало потрудился, как мне кажется, ради заповеди о любви к Богу и ближнему. Да будем, внимая житиям сих дивных Отцов, ревнителями их деяний, чтобы побудить совесть нашу к любви к Богу, и творить заповеди Его, согласно истинным Его словесам, и жить согласно житию святых Отцов, насколько это возможно, и таким образом спастись. Я же, хотя и грешен, и нерадив, и не сотворил никакого благого дела, но усиленно желаю ближним спасения» (См.: Нил Сорский . Предисловие к Соборнику/Соборник Нила Сорского . Ч. II. М., 2002. С. 17). Читать далее Источник: Синаксарь: Жития святых Православной Церкви: В 6 т./Адаптир. пер. с франц./авт. сост. иером. Макарий Симонопетрский - М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2011./Т. 1. Сентябрь-октябрь. – 944, с. ISBN 978-5-7533-0551-0 (т. 1)

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

иером. Макарий Симонопетрский Память святого Николая Виноградова, исповедника, пресвитера (1948) † Память преподобного Фомы Эмесского 229 Св. Фома жил в VI в. Он был экономом монастыря неподалеку от Эмесы. Однажды он отправился в Антиохию, чтобы собрать ежегодную выплату, полагавшуюся монастырю с доходов одной городской церкви. Между ним и экономом этого храма Анастасием разгорелся спор, и Анастасий до того разошелся, что дал Фоме пощечину. В ответ святой муж лишь сказал, что пройдет немного времени, и они оба уже не смогут делать то, что делают: Анастасий – давать, а он, Фома,– принимать. И правда, Анастасий внезапно умер на следующий день, а Фома в пригороде Дафни был застигнут эпидемией чумы, свирепствовавшей тогда в округе (551). Он был похоронен в могиле для странников. На следующий день на его тело положили умершую женщину. Но через несколько часов ее обнаружили выброшенной из могилы. Так и не поняв, что произошло, могильщики перезахоронили ее в другой могиле. Несколько дней спустя в могилу Фомы вновь положили тело женщины, и вновь оно было обнаружено выброшенным из могилы. Тогда-то стало понятным, что монах Фома не желал, чтобы на его мощах покоилось женское тело. Известили патриарха Антиохийского Ефрема I 230 . Он явился во главе большой процессии, состоявшей почти из всех жителей города со свечами в руках. Тело Фомы перезахоронили на главном кладбище Антиохии, рядом с мучениками и святыми епископами города. И после совершения обряда прекратилась эпидемия чумы. Тогда патриарх велел построить над могилой св. Фомы часовню и ежегодно праздновать его память. 229 Упоминается историком Евагрием Схоластиком (Церковная история. IV, 35/PG 86, 2768), а через несколько лет Иоанном Мосхом в «Луге духовном» (88/SC 12, 134–135). Св. Марфа ил.], мать Симеона Столпника Дивногорца, скончалась вскоре после св. Фомы, возможно, пав жертвой эпидемии, и перед смертью просила, чтобы ее похоронили в могиле, где покоился св. Фома. Судя по всему, в Антиохии о св. Фоме впоследствии забыли, и он не упоминается в Синаксарях. Редакторами «Римского Мартирология» память его была произвольно помещена на 18 ноября. В Месяцеслов Русской Православной Церкви данная память не включена. Читать далее Источник: Синаксарь: Жития святых Православной Церкви: В 6 т./Адаптир. пер. с франц./авт. сост. иером. Макарий Симонопетрский М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2011./Т. 2. Ноябрь-декабрь. – 912, с. ISBN 978-5-7533-0552-7 (т. 2).

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Соответственно, СанПиН и заточен под ВДТ ЭЛТ и с тех пор по существу не пересматривался. Мы давали разъяснение по его применимости к ЖК-мониторам, еще году в 2012-м, когда началась эпопея с утверждением специальной оценки условий труда (СОУТ). Но это, опять же – все для взрослых! Кроме диапазона частот для ЭЛТ, в СанПиН четко сказано: точка контроля, соответствующая месту пользователя, находится на расстоянии 0,5 м от дисплея. Из этого исходят требования к методам контроля, визуальным эргономическим параметрам и т.д. То есть, когда необходимо провести гигиеническую оценку моноблока с 86 дюймами (как в МЭШ), точка измерений формально опять те же 0,5 м. Что полная ерунда, так как даже физическое распределение полей, источников света и проч. не соответствует задуманному. Не вдаваясь в дальнейшие детали ясно, что и со смысловой точки зрения действующие СанПиНы (хоть российские, хоть евразийские) не пригодны для оценки моноблоков, используемых как электронные доски. Еще раз хочу подчеркнуть – для специалистов это не новость, все уже неоднократно обсуждалось. В том числе и московский Роспотребнадзор знает о проблеме, его представители присутствовали на научном форуме с международным участием 6 июня 2019 г. («Гигиена жизнедеятельности детей: от Ф.Ф. Эрисмана и А.П. Доброславина до персональной навигации здоровья поколения Z», приуроченный к 60-летию создания НИИ гигиены и охраны здоровья детей и подростков ФГАУ «НМИЦ здоровья детей» Минздрава РФ – прим. ред.) – но его дело исполнять действующие документы, а не исследовать и разрабатывать стандарты. Фактически, даже если взять один показатель, визуальный, очевидно, что невозможно обеспечить равные условия яркости, контрастности, зерна и проч. как для первой парты по оси экрана, так и для «камчатки». Поэтому уже сейчас заболевания органов зрения у детей по динамике на первом месте (см, например, государственный доклад о положении детей за 2018 год ). Отдельный вопрос, откуда вся эта техника у нас взялась. Идея smart class продвигается большими вендорами (производителями-поставщиками), они – легальные спонсоры международного стандарта ISO/IEC JTC 1/SC 36 Information technology for learning, education and training, работающего под эгидой IEEE (Институт инженеров электротехники и электроники, самая большая в мире техническая международная организация – прим.

http://ruskline.ru/opp/2020/03/05/cherez...

В «Диатаксисе Божественной литургии» свт. Филофея Коккина (XIV в.), получившем повсеместное распространение в правосл. мире, слова на поставление З. были отредактированы и приняли следующий вид: Κα λθν στρ στη πνω ο ν τ παιδον (                ) (Там же. С. 46-48; Τρεμπλας. Α τρες λειτουρϒαι. Σ. 4). Вслед за литургической практикой З. рассматривалась как образ Вифлеемской звезды в толкованиях св. Николая Кавасилы (сер. XIV в.; Nicol. Cabas. Expl. Div. liturg. 11//SC. 4 bis. P. 100) и свт. Симеона Фессалоникийского (нач. XV в.; Sym. Thessal. De sacra liturgia//PG. 155. Col. 264C, 285D). В XV в. на Ферраро-Флорентийском Соборе после прочтения и подписания документа об унии латиняне задали грекам ряд дополнительных вопросов, среди которых был следующий: «...почему (мы, православные.- Авт.) говорим:                  ?» Акты Собора не содержат ответов на вопросы, в документах лишь упоминается, что вопросы были разрешены митр. Митиленским Дорофеем «канонично и по закону» (κανονικς κα νομικς) ( Mansi. T. 31. Col. 1040-1041). В совр. правосл. богослужении З. поставляется на дискос в конце проскомидии, снимается с него во время анафоры перед словами             и возлагается на дискос в сложенном виде вместе с копием, со лжицей и с покровцом после причащения. Различие между рус. и греч. практикой состоит в выборе стиха на поставление З. Рус. Служебник сохраняет те же слова, что и «Диатаксис...» Филофея (      ), в то время как последние издания «Иератикона» греч. Церкви (см., напр.: Μικρν Ιερατικν. Αθνα, 2005. Τ. 1. Σ. 78) возвращаются к дофилофеевскому стиху 32-го псалма (Τ λϒ το Κυρου). При этом в греч. практике архиерейской литургии используется тот же стих, что и в «Диатаксисе...» Филофея, но в неск. иной редакции: Ελθν στρ στη πνω ο ν τ παιδον κεμενον μετ Μαρας τς μητρς ατο (Αρχιερατικν. Σ. 30). Совр. рус. Требник содержит молитву             вошедшую в практику Русской Церкви после включения в киевский Дополнительный Требник 1863 г. ряда чинов, составленных свт. Петром (Могилой) (Требник Петра (Могилы). Т. 1. С. 82-86) на освящение сосудов.

http://pravenc.ru/text/182741.html

По свидетельству историка, И. был «во Христе и в Церкви мужем ревностным и благородным» (Ibid. II 16). Когда в Нортумбрии воцарился мир и увеличилось количество верующих, он, знаток рим. церковного пения, начал обучать их этому искусству. По словам Беды, И. «дожил до наших дней» (ad nostra usque tempora permansit - Ibidem), однако ко времени написания «Церковной истории...» (окончена в 731) он уже скончался, «будучи стар и насыщен днями» (Ibid. II 20). По мнению ряда исследователей, рассказ об И., несмотря на скудость сообщаемых сведений, занимает важное место в созданном Бедой повествовании о распространении христианства в англосакс. Англии. После бегства свт. Павлина И. остался единственным представителем римско-кентской миссии в Нортумбрии. Несмотря на это, он не пошел на компромисс с ирл. духовенством, оставшись в умеренной оппозиции. По замечанию Г. Мейр-Хартинга, описание трагедии англосакс. Церкви уравновешивается подвигом И., добровольно оставшегося в Нортумбрии ( Mayr-Harting. 1972. P. 42). Дж. Уоллес-Хадрилл считал, что Беда преувеличил результаты деятельности И. в противовес ирл. миссии ( Wallace-Hadrill. 1993. P. 86). Предположение Ч. Джонса о том, что Павлин и И. привели в порядок списки королей Нортумбрии и создали на их основе первую в англосакс. Англии летопись, не было поддержано исследователями (Ibid. P. 74, 86). Бытовавшее в историографии мнение о том, что прп. Беда получил сведения о миссии свт. Павлина от И., также не соответствует действительности: о крещении кор. Эдвина Беде рассказывал аббат Деда из мон-ря Пеартанеу (ныне Партни, графство Линкольншир), в свою очередь слышавший об этом от некоего старца ( Baeda. Hist. eccl. II 16). Скорее всего И. скончался до того, как Беда начал сбор материалов для составления «Церковной истории...». В глоссе к одной из рукописей «Церковной истории...» (London, Univ. College. G. Dunn Library. Ms. Coll. Phillipps, 9428; см.: Baedae Opera. 1896. P. 118) переписчик, вероятно знавший о местном предании, привел английское название селения, где жил И.,- Сейнт-Джеместрет. Издатель сочинения Беды, Дж. Смит (1722), отождествил это место с сел. Эйкбар близ г. Ричмонд (графство Норт-Йоркшир). В ц. св. Освальда в сел. Ист-Хоксуэлл, недалеко от Эйкбара, сохранился фрагмент резного англосакс. креста с надписью: «Это крест св. Иакова» (HAEC EST CRVX SC GACOBI) (см.: Browne. 1896. P. 214-222; Bright. 1897. P. 150). Однако Ч. Пламмер критически относился к локализации общины И. в совр. Эйкбаре или Ист-Хоксуэлле ( Baedae Opera. 1896. P. 118).

http://pravenc.ru/text/200245.html

Устав прп. Саввы Освященного предписывал «без разрешения и воли игумена никому не иметь права оставлять собственную келлию своему ученику» ( Дмитриевский. Описание. Т. 1. Ч. 1. С. 223). Из этого следует, что палестинские келлиоты могли иметь учеников, которые жили с ними в одной келье. Житие прп. Стефана Савваита († 794) упоминает о Евстратии, к-рый был у этого старца «в чине ученика» (Vita Stephani Sabaitae. II 12//ActaSS. Iul. Т. 3. Р. 535; рус. пер.: Палестинский Патерик. СПб., 1900. Вып. 11. С. 22). Прп. Иоанн Дамаскин , поступивший в лавру прп. Саввы, был принят в К. одним из старцев ( Кекелидзе К., прот. Грузинская версия арабского жития св. Иоанна Дамаскина//ХВ. 1912. Т. 1. Вып. 1. С. 158. Ср.: ActaSS. Mai. Т. 2. Р. XXV). Практика лаврского особножительного старчества, по-видимому, отразилась на старчестве палестинских общежительных монастырей и была унаследована монастырями студийской традиции. В палестинских киновиях, напр. в обители аввы Серида, старцу назначали до 3 новоначальных послушников, к-рые служили ему и пользовались его руководством. Если старец брал на себя подвиг полного безмолвия, он затворялся в своей келье, отказываясь от совместного проживания с учениками и от руководства новоначальными, хотя и мог давать советы и наставления др. старцам, как, напр., это делал прп. Варсонофий Великий ( Сладкопевцев П. М. Древние палестинские обители и их св. подвижники. СПб., 1896. Вып. 4: Обители VI и VII вв. С. 6-65, 89). В редких случаях нек-рые монахи, особенно происходившие из знатного рода и бывшие в миру богатыми людьми, имели при себе слугу не из числа послушников. Напр., в Скиту некий авва, римлянин по происхождению, бывший некогда знаменитым при царском дворе, держал при себе раба, к-рый прислуживал ему (Apopht. Patr. (Guy). 10. 110//SC. N 474. P. 86). В общежительных монастырях подобная практика, как правило, не приветствовалась. Некоторые монашеские уставы запрещают насельникам, имеющим знатное происхождение и привыкшим к роскоши, держать слуг и тем более требовать для себя послушников. В частности, Типикон груз. мон-ря в Болгарии (с. Бачково), основанного Григорием Пакурианом (составлен в 1083 на греч. и груз. языках), предписывает: «Если кто из мтаваров (князей.- П. Д.) или живущих в роскоши прибудет сюда для монашествования и таковые будут требовать предоставить им специально слугу или ученика, то [этого] не допускаем, ибо если кто допустит и уступит им, то через это не только возникнут неравенство и разделение среди братьев и изменение правил общежития, но и последуют даже большой вред и новшество» ( Шанидзе А. Грузинский монастырь в Болгарии и его Типик: Груз. ред. типика. Тбилиси, 1971. С. 291 (на груз. яз.)).

http://pravenc.ru/text/1684129.html

3–4, Munster, 1918. Ο латинских переводах ряд статей G. Thery и его новую книгу: Etudes dionysiennes, I. Hilduin, Paris 1932. Срв. Durantel, St. Thomas et le Pseudo-Denys, P. 1929. По-русски: А.И. Бриллиантов, Иоанн Скот Эригена, Спб., 1898, с. 142–178; В.Н. Лосский , Отрицательное богословие в учении Дионисия Ареопагита , Seminarium Kondakovianum, III, Прага 1929; La notion des «Analogies» chez le Denys Pseudo-Areopagite, Archives d " histoire doctrinale du Moyen Age, V, 1930. Писатели VI и VII веков 1. Леонтий Византийский . Неудовлетворительные старые издания (отчасти переводы) y Migne 86. l, 2; F. Loofs, Leontius von Bysanz und die gleichnamigen Schriftsteller der griechischen Kirche, TU III. 1–2, Lpz. 1887; W. Rugamer, Leontius von Bysanz, Wurzburg 1894; V. Ermoni, De Leontio Byzantino, P. 1895; J. P. Junglas, Leontius von Byzanz, Studien zu seinen Schriften, Quellen und Anschä ungen, Padeborn 1908 (Kirsch-Ehrhard Forsch. VII. 3; R. Devreesse, Le florilege de Leonce de Bysance, Bev. sc. rel. X. 1930; Свящ. B. Соколов. Леонтий Византийский , Его жизнь и литературные труды, С. Пос. 1916. 2. Полемисты VI и VII в.в. СМ. y Migne, t. t. 86, 86-bis, 89. Срв. Lebon и Junglas; S. Vailbe, Sophrone le sophiste et Sophrone le parti arche. Revue de l " Orient chret., VII, VIII, 1902–1903; K. Попович, Патр. Иерусалимский Софроний, как богослов, проповедник и песнописец, Киев 1890; J. B. Kumpfmuller; De Anastasio Sinaita diss. Wurzburg, 1865; P. Spacil, La teologia di S. Anastasio Sinaita, Bessarione, XXVI (1922), XXVII (1923). 3. Сборники. Прокопий Газский y Migne, 87, 1–3, J. A. Cramer. Catenae patrum, in Novum Testamentum, 1–8, Oxford, 1844; H. Lietzmann. Catenen, 1897; Th. Schermann, Die Geschichte der dogmatischen Florilegien vom V-VIII Jh., TU 28, Lpz. 1904; R. Devreesse, Chaines exegetiques, Diet, de Bible, Suppl. I. 1930; Doctrina patrum de Incarnatione Verbi, hsgg. und untersucht von Fr. Diekamp, Munster 1907. 4. Песнописцы. W. Christ et M. Paranikas, Anthologie graeca carminum Christianorum, L.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Florov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010