Св. Климент, папа Римский Подлинное сочинение Первое послание к Коринфянам CPG 1001. TLG 1271/1 Издания Clement de Rome. Epître aux Corinthiens/Intr., texte, trad., notes et index par A.Jaubert. Paris, 1971 (SC 167). Clemente Romano. Carta a Corintios, Homilía anónima (secunda dementis)/Ed. J.J. Ayán Calvo. Madrid: Giudad Nueva (Fuentes patrísticas 4), 1994. Clemens von Rom. Epistola ad Corinthios/Brief an die Korinther. Griechisch-Lateinisch-Deutsch. Übers. und eingeleitet v. G.Schneider. Freib. i. Br.: Herder, 1994 (Fontes Christiani 15). 276 S. (превосходное изд. с подробными комментариями, библ. и указателями). Задвориый В. История Римских Пап. Т. 1. От св. Петра до св. Симплиция. М.: Колледж католической теологии им. св. Фомы Аквинского в Москве, 1995. (1 Послание к Кор.: паралл. греч. текст по изд. 1876 г. [sic!] и рус. пер. Преобр. [с лакуной!] на с. 20–71). Переводы Неполные (без гл. 57, 6 – 63) И.И. Дмитриевского: Иже во святых отца нашего Климента папы римского к коринфянам послание первое с греческого на славенский язык переведенное, 1780 года Иваном Дмитриевским . М.: Унив. тип. у Н.Новикова, 1781. 80 с. о. Герасима Павского (по указанию Барсова в ХЧ 1880, с. 684, примеч. См. у Kern 1957): ХЧ 1824, ч. 14, 238–296 (по изд. 1765 г.). П.А. Преображенского: ПМА1, 101–158. Переизд.: ПМА2; Брюсс. Антол., 42–79 и Настоя, кн., 766–791. Имеется также рукописный анонимный перевод XVIII в. в Б-ке СПб. Духовной академии, старый 44 (Kern 1957, 27). Перевод лакуны по Иерусалимской рукописи (гл. 57, 6–63) Приселков Ал-р. Обозрение Посланий св. Климента, еп. Римского, к Коринфянам. Вып. 1. Обозрение Первого послания. СПб., 1888, 135 с., 2 илл. (с. 43–51, 53–56 перевод лакуны, греч. текст с парал. рус. переводом по нескольким изданиям). Ср. библиогр. заметку Н.Барсова в ХЧ 1888, ч. 1, 525–532. Полный перевод [Анонимный по изд. SC]: ЖМП 1974, 10, 64–80 (перев. нас. 65–79). Исследования Святый Климент, Епископ Римский. Патрологический опыт. Сочинение П.С. СПб., 1852, 31 с. Рец. (положит.) П.Б. в ЖМНП 1852, апр., ч. 74, отд. 6, 1–3. Отрицат. отзыв Приселкова.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

А. Theodorou, Mystik in der orthodoxen Ostkirche//Р. Die ormhodoxe Kirche in griechischer Sicht. Stuttgart,1959. О. Widengreen, Researches in Syrian Mysticism. Mysmical and spiritual 8 (1961), р. 161–198. Н. Crouzel, Origène ет la mystiquе»//Мuseum Lessianum. Section mhéologique 56. Bruges, 1961. Е. Mühlenberd, Gregor von Nyssa. Göttingen, 1965. R. Joly, Sur deux mhèmes mystiques de Grégoire de Nуssе//Вуzantion 46(1966), р. 127–143. М. Canévet, Grégoire de Nysse//DS VI (1967), col. 971–1011. А. Clemenme Alessandrino della mistica cristiana//Rivista ascetica е mistica 12 (1967), р. 127–147. Р. Agaesse, expérience des mystiques//DS IX (1976), 824–838. А. Solignac, Mysmère (μυστριον μυστικς)//DS X (1980), 1861–1874. AaVv, Муstique//DS X (1980), col. 1889–1984. J. Gagey, Phénomènes mystiques//DSX11,1 (1984), col. 1259–1274. G. Ruhbach, J. Sudbrack, Grosse Mystiker. Leben und Wirken. München, 1984. Т. Špidlík, Sоlо’ёv//Е. Ancilli, М. Paparozzi, La mistica. Vol. I. Roma, 1984, р. 645–668. Он же, II, col. 2266–2268. Сн. А. Bernard, La docmrine mystique de Denys l’Аréopagite//Gregorianum 68, 3–4 (1987), р. 523–566. Истина мистична Origène, Homélies sur Josué 25, 4//SC 71 (1960), р. 486 и сл. Grégoire de Nysse, La vie de Moïse II, 249 и сл.//SC 1 bis (1955), р. 112 и сл., PG 44, 408 и сл., итал. перевод с нового издания греческого текста под редакцией М. Simonetti. Milano, Fondazione Lorenzo Valla, 1984, р. 211 и сл. Pseudo-Denys l’Aréopagime, La célesme II, 2//SC 58 bis (1970), р. 76 и сл., цит. по итал. переводу, р. 81–82. Syméon le Nouveau Théologien, Caméchèses, XIV, 108 и сл.//SC 104 (1964), р. 212 и сл., цит. по итал. переводу. Восхождение на мистическую гору Origène, Homélies sur la Genèse 15, I//SC 7 (1943), р. 237 и сл. (мистическое восхождение и нисхождение). Grégoire de Nysse, La vie de Moïse II, 152 и сл.//SC 1 bis (1955), р. 77 и сл.; PG 44, 372 и сл., итал. перевод с нового издания греческого текста под редакцией М. Simonetti. Milano, Fondazione Lorenzo Valla, 1984, р. 147 и сл. (гора богопознания).

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/moli...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ОЛИМПИАДА Прп. Олимпиада К-польская. Скульптура Д. М. де Росси на карнизе собора св. Петра в Риме. 1667–1668 гг. Фото: www.stpetersbasilica.iuf Прп. Олимпиада К-польская. Скульптура Д. М. де Росси на карнизе собора св. Петра в Риме. 1667–1668 гг. Фото: www.stpetersbasilica.iuf [Греч. Ολυμπις] († 25 июля ок. 408), св. диаконисса К-польская (пам. 25 июля). Источники Сведения об О. содержатся в «Диалоге Палладия, епископа Еленопольского, с Феодором, римским диаконом, повествующем о житии блаженного Иоанна, епископа Константинопольского, Златоуста» (BHG, N 870; Pallad. Dial. de Vita Ioan. Chrysost. 16-17//SC. 341. P. 319-352), написанном ок. 408 г., в «Лавсаике» еп. Палладия, составленном ок. 419-420 гг. ( Pallad. Hist. Laus. 56), в Житии О. (BHG, N 1374-1375; CPG, N 6040), созданном, вероятно, в 1-й пол. V в. ( Honigmann. 1953. P. 111-112; Malingrey. 1968. P. 100), и в «Церковной истории» Созомена сер. V в. ( Sozom. Hist. eccl. VIII 2-28). Никифор Каллист († ок. 1335 г.), используя более ранние источники, расширил повествование об О. дополнительными подробностями о ее щедрости, ее духовной связи со свт. Иоанном Златоустом , ее ссылке в Никомидию, смерти и о почитании мощей святой ( Niceph. Callist. Hist. eccl. XIII 24). Житие О. создано анонимным автором, к-рый свидетельствует о себе как об очевидце описанных им событий, духовном друге диакониссы , тесно связанном с ее семьей и позаботившемся, согласно желанию святой, о раздаче ее имущества ( Malingrey. 1968. P. 442). При составлении Жития автор использовал «Диалог...» Палладия и практически дословно перенес оттуда рассказ об О., поменяв лишь настоящее время на прошедшее, т. к. Житие в отличие от «Диалога...» было написано уже после кончины диакониссы. Также автор обращался к «Лавсаику» Палладия. Ж. Буске считал, что Житие было написано во 2-й пол. V в. ( Bousquet. 1906. P. 231). Э. Хонигман опроверг данную т. зр. и пришел к выводу, что текст был составлен ок. 440 г. По мнению исследователя, автор Жития является одним лицом с создателем расширенной редакции «Лавсаика» (т. н. редакция В), под которым надо понимать Ираклида, еп. Нисского, и которого не следует отождествлять с одноименным епископом Эфесским, рукоположенным свт. Иоанном Златоустом в 401 г. ( Honigmann. 1953. P. 111-122). Однако А. М. Малингрей допускает возможность такого отождествления ( Malingrey. 1968. P. 395. Not. 2). Первое критические издание Жития подготовил И. Делеэ ( Delehaye. 1896. Vol. 15. P. 400-423), Буске опубликовал его франц. перевод ( Bousquet. 1906); более позднее критическое издание с привлечением новых рукописей и с включением франц. перевода подготовила Малингрей ( Malingrey. 1968. P. 406-448).

http://pravenc.ru/text/2578321.html

Василий Кесарийский, De spiritu sancto, изд. J. Sieben (text B. Pruche, SC 17bis), FC 12, Freiburg i.B. 1993. Василий Кесарийский, Epistolae, PG 32,219–1112. Василий Кесарийский, Homiliae in Hexaemeron, изд. E. Amand de Mendieta – S.Y. Rudberg, GCS, N.F. 2, Berlin 1997. Григорий Назианзин , Carmina, PG 37, Paris 1858, 397–1600. Григорий Назианзин , Epigrammata, изд. P. Waltz, Anthologie grecque, I (Anthologie palatine), tome VI, livre VIII, Paris 1944. Григорий Назианзин , Epistulae, I-II, изд. P. Gallay, Paris 1964–1967. Григорий Назианзин , Opera quae exstant omnia, изд. J.-P. Migne, PG 35–56, Paris 1858. Григорий Назианзин , Orationes theologicae, изд. H.J. Sieben, FC 22, Freiburg etc. 1996. Евномий Кизический, Apologia, изд. R.P. Vaggione, Oxford 1987. Иероним, Евсевий, Epistulae I, изд. I. Hilberg, CSEL 54, Wien-Leipzig 1910. Иероним, Евсевий, Commentarius in Ecclesiasten, изд. M. Adriaen, CChr.SL 72, Turnhout 1959, crp. 247–361. Иларий Пиктавийский , De trinitate, изд. P. Smulders, CChr.SL 62–62A, Turnhout 1979–1980. Иоанн Златоуст , Epistulae ad Olympiadem, изд. A.-M. Malingrey, SC 13bis, Paris 21968, стр. 106–388. Ипполит, Refutatio omnium haeresium, изд. M. Marcovich, Patristische Texte und Studien, sv. 25, Berlin – New York 1986. Ириней Лионский , Adversus haereses libri V, изд. A. Rousseau – L. Doutreleau, I, SC 263–264, Paris 1979; II, SC 293–294, Paris 1982; III, SC 210–211, Paris 1974; IV, SC 100/1–2, Paris 1965; V, SC 152–153, Paris 1969. Климент Александрийский , Stromata, VH-VIII, изд. О. Stählin – L. Früchtel – U. Treu, GCS, Clemens III, Berlin 21970. Лукреций Кар, Тит, De rerum natura, изд. C. Buchner, Wiesbaden 1966. Максим Исповедник , Tomus dogmaticus ad Marinum presbyterum, PG 91,227–245. Марий Викторин, Ad Candidum Arrianum, изд. P. Henry – P. Hadot, SC 68, Paris 1960,130–172. Мефодий Олимпийский , De resurrectione, изд. N. Bonwetsch, GCS 27, Methodius, Leipzig 1917, стр. 217–424. Мефодий Олимпийский , Symposion, изд. H. Musurillo, SC 95, Paris 1963.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Nissk...

Marius Mercator. Nestorii blasphemiarum capitula XII. PL. 48. Col. 907–932. Monumenta vetera ad Arianorum doctrinam. PL. 13. Col. 557–593. (Niceta Remesianensis. Opera). Burn A. E. Niceta of Remesiana, His Life and Works. Cambridge, 1905. Olympiodorus. Fragmenta. Photius. Bibliotéque. Vol. I. P. 1959. P. 166–187. Opus Imperfectum in Matthaeum. PG. 56. Col. 611–946. Origenes. De principiis. PG. 11. Col. 111–413; SC. 252. P. 1978. Passio s. Irenaei. AASS. Martii T. III. Antverpiae, 1668. P. 556–557. Paulinus. Vita S. Ambrosii. PL. 14. Col. 27–46. Paulinus Nolanus. Poemata. XVII. PL. 61. Col. 437–709. Paulus Orosius. Historiarum adversus paganos libri VII. PL. 31. Col. 661–1174 . Philostorgius. Historia ecclesiastica. PG. 65. Col. 459–638. Phoebadius. Liber contra arianos. PL. 20. Col. 13–30. Possidius. Vita S. Augustini. PL. 32. Col. 33–66. Prisca. PL. 56. Col. 745–816. Sermo Arrianorum. CCSL. 87A. Turnhout, 2009. P. 160–175; PL. 42. Col. 677–684. Sermons ariens inédits. Recherches Augustiniennes. 1992. Vol. 26. P. 143–179. Siricius, papa. Epistulae et decreta. PL. 13. Col. 1151–1196. Socrates. Historia ecclesiastica. PG. 67. Col. 29–842; SC. 477. P. 2004; 493. P. 2005; 505. P. 2006; 506. P. 2007. Sozomenus. Hismoria ecclesiastica. PG. 67. Col. 843–1630; SC. 306. P. 1983; 418. P. 1996; 495. P. 2005; 516. P. 2007. Sulpicius Severus. Chronicon. PL. 20. Col. 95–160; SC. 441. P. 1999. Sulpicius Severus. De vita beati Martini liber unus. PL. 20. Col. 159–176. Tertullianus. Adversus Praxeam. PL. 2. Col. 153–196. Tertullianus. Apologeticus. PL. 1. Col. 257–536. Theodoretus. Historia ecclesiastica. PG. 82. Col. 881–1280; SC. 501. P. 2006; 530. P. 2009. Vetus interpretatio latina canonum Nicaenorum, Sardicensium et Chalcedonensium. PL. 56. Col. 823–864. Victor Vitensis. Historia persecutionis Africae provinciae. PL. 58. Col. 179–260. Victorinus Petavionensis. De fabrica mundi. PL. 5. Col. 301–316. Victorinus Petavionensis. Scolia in Apocalypsin beati Joannis. PL. 5. Col. 317–344.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ill...

Гомилии. – Homelies//PG. Т. 151. Col. 9–550; Αγου Γρηγορου το Παλαμα " Ομιλαι κβ» “Ο τε πιστολιμαος Λγος πρòσ Ιωννην κα Φεδωρον τος φιλοσφους κα τεσσρεις Εχα/S.K. το ξ Οικονμου. θναι , 1861; Grègoriou Palama Erga. Omilies/Ed. P.K. Chestou. Vol. 9, 10, 11. (Ellènes Pateres tès Ekklèsias. 72, 76, 79). Thessalonique, 1985; 1986. К Ксении. – Xene//PG. T. 150. Col. 1044–1088; Φιλοκαλα. T. IV. θναι, 1976. P 91–115; Philocalie/Trad. par J. Touraille. T. X. Bellefontaine, 1990. P 155–192. Триады в защиту священнобезмолвствующих. – Triades pour la défense des saints hésychastes/Texte critique et trad. par J. Meyendorff. 2 vol. Louvain, 1973. Диадох Фотики йский , блж. Сто глав. – Diadoque de Ρhοticé. Cent chapitres gnostiques/Texte critique et trad. par E. des Places dans Diadoque de Photice. Œuvres spirituelles//SO. 5 ter. Paris, 1966. Р 84–13. Дионисий Ареопагит . О Божественных именах. – Denys I’Aréopagite. Sur les Noms divins//PG. T. 3. Col. 585–984; Œuvres complètes du Pseudo-Denys/Trad. par M. de Gandillac. Paris, 1980. P 67–176. Дорофей Газский, прп. Душеполезные поучения. – Dorothée de Gaza.Œuvres spirituelles/Texte grec et trad. par Dom L. Regnault, Dom J. de Preville//SC. 92. Paris, 1963. Житие святого Досифея. – Vie de saint Dosithée//Ibidem. Р 122–145. Евагрий Понтийский , авва. О помыслах. – Evagre le Pontique. Sur les pensées/Texte critique et trad. par P Gehin, C. Guillaumont, . Guillaumont//SC. 438. Paris, 1998. Слово о духовном делании, или Монах. – Traité pratique ou Le Moine/Texte critique et trad. par . et C. Guillaumont//SC. 171. Paris, 1971. Слово о молитве. – Traité de l’oraison//PG. T. 79. Col. 1165–1200; Les Lemons d’un contemplatif. Le Traité de l’Oraison d’Evagre le Pontique/Trad. par I. Hausherr. Paris, 1960. Евсевий Кесарийский . Церковная история. – Eusèbe de Césarée. Histoire ecclésiastique/Texte grec, trad. par G. Bardy//SC. 31. Paris, 1952; 41. 1955; 55. 1958. Игнатий Богоносец , сщмч. Послание к Ефесянам. – Ignace d’Antioche. Aux Ephésiens/Texte grec, trad. par P.T. Camelot//SC. 10. Paris, 1969. P 56–79.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

Причащение Св. Даров делает верных сродниками и сотелесниками Христу, они становятся нераздельными со Христом, одним Телом во едином Духе. Действительность этого телесного единения прп. Симеон уподоблял сотворению Евы: «Как Ева была взята из плоти и из костей Адама, и оба были одной плотью, так и Христос, преподав нам Себя в Причастие от Своей плоти и от Своих костей... из них самих дает нам есть и через это Причастие делает единым с Собою и нас» (Ibid. 1. 6. 136-144//SC. 122. P. 232). Прп. Симеон говорил о вкушении достойными причастниками «всего» (λον) Христа - эта тема, являвшаяся с кон. VIII в. одной из центральных в лат. евхаристическом богословии, в визант. богословии Е., склонного - особенно после VIII в.- к крайнему евхаристическому реализму, обсуждалась мало. В Е. весь Христос соединяется с достойными и этим дарует им обожение: «Ту Его пречистую Плоть, которую Он воспринял из чистых ложесн пречистой Марии и Богородицы... от нее Он преподает нам в пищу. И вкушая ее, мы имеем в себе всего воплощенного Бога и Господа нашего Иисуса Христа, Самого Сына Божия и Сына Девы и всенепорочной Марии, сидящего одесную Бога и Отца - каждый из нас, верных, достойно вкушающих Его Плоть... но [имеем Его] ни в коем случае не как из нас происходящего или телесно рождаемого и отделяющегося от нас. Ибо Он больше не познается по плоти, будучи в нас как младенец, но пребывает бестелесно в теле, неизреченно смешиваясь нашим сущностям и природам и делая нас богами (θεοποιν), как сотелесных Ему, сущих плотью от Его плоти и костью от Его костей» (Ibid. 1. 10. 55-72//SC. 122. P. 256). Это всецелое единение со Христом - «полное всякого ужаса таинство» - является «самым большим [делом] Его домостроительства в отношении нас» (Ibid. 1. 10. 72-74//SC. 122. P. 256). Комментируя слова Свящ. Писания: «Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем» (Ин 6. 56) и «совокупляющийся с блудницей есть одно тело с ней, а соединяющийся с Господом есть один дух с Ним» (ср.: 1 Кор 6. 16-17), прп. Симеон уточнял, что в Е. верные соединяются со Христом не по ипостаси, но по «природе Божества и человечества: по божественной природе - как и сами становящиеся богами по положению (θσει)... а по человеческой природе - как ставшие Его сродниками и братьями» ( Sym. N. Theol. Eth. 2. 7. 193-200//SC. 122. P. 380). Тем самым прп. Симеон утверждал, что в Е. даруется непосредственное единство со Христом по человечеству, и через это - единение с Его Божеством «по положению», или «по благодати»: «Сын Божий определенно провозглашает, что наше единство с Ним становится через причастие таковым, какое единство и жизнь есть у Него с Отцом. Ибо как Он природно (φυσικς) соединен собственному Богу и Отцу, так и мы, по Его словам, благодаря тому, что едим Плоть Его и пьем Его Кровь, по благодати (κατ χριν) соединены с Ним и живем в Нем» (Ibid. 3. 506-511//SC. 122. P. 426).

http://pravenc.ru/text/351651.html

Толкование на Евангелие от Матфея: Commentaria in evangelium secundum Matthaeum//PG 13, 829–1600; Origène. Commentaire sur l’Évangile selon Matthieu//éd. R. Girod. Vol. 1//SC162. P., 1970. P.140–386. Послание Варнавы Послание Варнавы: Epistula Barnabae//SC 172. Русский перевод: Послание ап. Варнавы//Писания мужей апостольских. Рига, 1994. С.39. Псевдо- Иоанн Златоуст Комментарий на Евангелие от Матфея: Eruditi commentarii in Evangelium Matthaei incerto auctore//PG 56, 611–946. Тертуллиан О крещении: De baptism//CCSL 1, 275–295. Русский перевод: Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан . Избранные творения. М., 1994. С.93–105. О венке воина: De corona//CCSL 2, 1039–1065. К жене: Ad uxorem//CCSL 1, 373–394. Русский перевод: Квинт Септимий Флоренс Тертуллиан . Избранные творения. М., 1994. С.334–334. О единобрачии: De monogamia//CCSL 2, 1229–1253. О воскресении плоти: De resurrectione mortuorum//CCSL 2, 921–1012. Русский перевод: С.188–248. Феофилакт Болгарский , блаженный Толкование на Евангелие от Луки: Enarratio in Evangelia: In Lucam//PG 123, 681–1126. Русский перевод: Феофилакт Болгарский , блж. Толкование на Евангелие от Луки//Благовестник. Т.1. М., 2000. C.371–652. Толкование на Евангелие от Матфея: Enarratio in Evangelia: In Matthaeum//PG 123, 139–488. Русский перевод: Феофилакт Болгарский , блж. Толкование на Евангелие от Матфея//Бла- говестник. Т.1. М., 2000. С.25–255. Толкование на Евангелие от Иоанна: Enarratio in Evangelia: In Joannem//PG 123, 1127–1341; 124, 9–318. Русский перевод: Феофилакт Болгарский , блж. Толкование на Евангелие от Иоанна//Благовестник. Т.2. М., 2000. C.9–332. Филарет Московский , святитель Филарет, митрополит Московский. Слова и речи. М., 1873. Хроматий Аквилейский Трактат на Евангелие от Матфея: Tractatus in Matthaeum//CCSL 9A, 185–489; CCSL 9 Asupplementum, 624–636. III. Другие источники Аппиан Александрийский. Римская история. М., 1998. Апулей. Метаморфозы. М., 2004. Аристофан. Женщины в народных собраниях//Аристофан. Комедии. Фрагменты. М., 2000. С.706–771.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

агема – 17а. V, 2, 5 – гвардия (в Македонии). Агимойта – 23. VII, 2, 24 (γιμοθα) – внутренний город (или деревня?) в Индии по ту сторону Ганга (в области Халкитис). Считают, что по расположению для этого места наиболее подходит нын. город Митхо (10°20» 106°23») у самого северного рукава дельты реки Меконг (на юге Вьетнама). агиннаты – 23. VII, 2, 26 (γιννται) – нагие обитатели о-ва Салина (т. е. дикие). Считают, что следовало бы читать Ναγγται (нангаты) или Ναγινται (нагинаты) в соответствии с пракритским словом Nangata, «обнаженный, голый». Агисимба – 23. I, 11, 3; 5 (sc.?); 12, 2 (γσυμβα χρα) – область (в IV, 8, 5 – обширная гористая страна) во внутренней Африке. Одни считают, что это нын. Аир (гора) в Нигере, другие – область Чада, не южнее низменности озера Чад (13°20» 14°00») и реки Шари и гористой области Ваддай (13°00» 21°00») к востоку от озера Чад. Агоранис – 17б. 4, 4 (γρανις) – приток Ганга, отождествляют с рекой Сараб (см.). Аграмм (или Анграмм) – см. Ксандрам. агрианы – 17а. VI, 6, 1 – племя во Фракии, превосходные стрелки в войске Александра Македонского. Агринагара – 23. VII, 1, 63 (γριναγρα; предполагают санскр. agriya-nagara – «стоящий во главе, превосходный, преимущественный город») – город в области Ларика, к востоку от реки Намад. Может быть, нын. город Агар (23°43» 76°01» шт. Мадхья-Прадеш). Агриппа – 11. VI, 57 – Марк Випсаний Агриппа (63–12 гг. до н. э.), военачальник Августа, римский государственный деятель и писатель. Его карта мира была изображена на стене Портика Випсании на Марсовом поле в Риме (постройка которого была завершена Августом ок. 13 г. н. э.). В числе произведений Агриппы упоминаются «Комментарии» («Записки») географические, как полагают – приложение к этой карте. адамант – 11. XXXVII, 56. 13. 56. 23. VII, 1, 65; 80 (греч. δμας – «неукротимый») – обычно идентифицируется как алмаз; считают, что так называли и другие минералы. Есть еще предположительное значение «сталь» (Рену в своем издании Птолемея понимает как «сталь»; в § 80 πλεστος δμας он переводит «лучшая сталь», хотя слово πλεστος всегда обозначает количество, а не качество). Санскритское название алмаза – ваджра (vajra). Знаменитые алмазные копи в Индии находились в области нын. города Панна (см. Коса) и особенно Голконды (см. Питура). В XVII в. они были почти истощены (но сейчас добыча продолжается. До открытия копей в Бразилии и Южной Африке Индия была главным поставщиком алмазов в мире).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В публикации А. Донати и П. Дзанфини ( Donati. 2010) использовано 11 рукописей и 5 изданий Жития. По мнению издателей, к архетипу ближе всего стоят рукописи 1-го класса: легендарии из аббатства Боббио (Taurin. F. III. 16. Fol. 182r - 190v, X в. (Т1); F. II. 10. Fol. 165r - 167v, XI в. (T2)) и из цистерцианского аббатства Моримондо (Como. Bibl. del Seminario. 6, рубеж XII и XIII вв. (С); подробнее см.: Donati. 2010. P. 237-357). По рукописи С текст Жития был впервые опубликован миланским гуманистом Б. Момбрицием (не позднее 1478; см.: Mombritius B. Sanctuarium seu Vitae Sanctorum. P., 1910. T. 2. P. 95-102, 674). В 1748 г. болландисты издали Житие по легендарию из мон-ря Бёддекен (Mьnsmer. Univ. Bibl. 23. Fol. 35-38v, 3-я четв. XV в.; ркп. утрачена в 1945) с разночтениями по рукописи из Римини (Rimini. Bibl. Civica Gambalunga. SC-MS. 1 (R)) (ActaSS. Sept. T. 2. P. 215-219). В XX в. издатели Жития находились под влиянием гипотезы Ф. Ланцони о существовании 2 редакций текста: краткой, представленной в рукописи R, и пространной, более поздней, к-рая сохранилась в др. рукописях (см.: Lanzoni. Diocesi. P. 707-710). В действительности в рукописи R содержится сокращенный текст, из к-рого изъяты эпизоды, связанные с церковной историей Римини (см.: Donati. 2010. P. 201; Savigni. 2010. P. 56-57). Публикация П. Эбишера (1974) выполнена по древнейшей рукописи Т1, текст к-рой выборочно сопоставлен с манускриптом R и изданием Момбриция. Исследователь высказал предположение о существовании 3-й редакции Жития, составленной в Сан-Марино ( Aebischer. 1980; критику издания см.: Dolcini. 1983. P. 10-12; Donati. 2010. P. 202-203). На рукописи Т1 основано также издание Р. Буриганы, к-рый попытался реконструировать «окончательную редакцию» Жития, датированную им кон. IX в. ( Burigana. 1992). Основными недостатками этих публикаций Донати и Дзанфини считают опору на манускрипт Т1 (хотя он является самым ранним, при издании текста следовало в большей мере учитывать чтения из др. рукописей) и на необоснованную гипотезу о наличии неск. редакций Жития (подробнее см.: Donati. 2010. P. 198-203). В подготовленном ими издании Донати и Дзанфини доказали, что существует лишь одна редакция Жития, хотя в некоторых рукописях текст искажен или сохранился не полностью (изд.: Ibid. P. 195-235).

http://pravenc.ru/text/2562048.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010