Беседы об апостоле Павле: De laudibus S. Pauli apostoli. PG 50, 473–514. Русский перевод: Иоанн Златоуст , свт. Беседы об ап. Павле//Творения. Т. 2. Кн. 2. СПб., 1896. С. 515–557. Беседы на Послание к Евреям: Homiliae 34 in epistulam ad Hebraeos. PG 63, 9–236. Русский перевод: Иоанн Златоуст , свт. Беседы на Послание к Евреям//Творения. Т. 12. Кн. 1. СПб., 1906. С. 5–281. Беседы на Первое послание к Коринфянам: Homiliae in Epistolam primam ad Coryntheos. PG. 61, 11–382. Русский перевод: Иоанн Златоуст , свт.//Творения. Т. 10. Кн. 1. СПб., 1904. С. 8–458. Беседы на Второе послание к Коринфянам: Homiliae in Epistolam secundam ad Coryntheos. PG. 61, 381–610. Русский перевод: Иоанн Златоуст , свт.//Творения. Т. 10. Кн. 1. СПб., 1904. С. . 459–728. Беседы на Послание к Римлянам: Homiliae XXXII in Epistolam ad Romanos. PG. 60 . Col. 391–682. Русский перевод: Иоанн Златоуст , свт. Толкование на Послание к Римлянам//Творения. Т. 9. Кн. 2. СПб., 1903. С. 483–856. Беседы на Второе послание к Тимофею: Homiliae X in Epistolam secundam ad Timotheum. PG 62, 599–662. Русский перевод: Иоанн Златоуст , свт. Беседы на Второе послание к Тимофею//Творения. Т. 11. Кн. 2. С. 756–836. Беседы о кресте и разбойнике: De cruce et latrone, I–II. PG 49, 399–418. Русский перевод: Иоанн Златоуст , свт. Беседы о Кресте и разбойнике, I–II//Творения: В 12 т. СПб., 1898–1906. Т. 2. Кн. 1. С. 443–465. Против аномеев: Contra Anomaeos, 1–12. PG 48, 701–812. Русский перевод: Иоанн Златоуст , свт. Против аномеев: Беседы 1–12//Творения. Т. 1. Кн. 2. С. 493–615. Против иудеев: Adversus Judaeos (orationes 1–8). PG 48, 843–942. Русский перевод: Иоанн Златоуст , свт. Против иудеев: Беседы 1–8//Творения. Т. 1. Кн. 2. С. 645–759. Иоанн Кассиан Римлянин Собеседования: Collationes. PL 49, 477–1328. Русский перевод: Иоанн Кассиан Римлянин , прп. Собеседования египетских подвижников//Писания. М., 1892, 1993. С. 167–634. Иоанн Кронштадтский Мысли о Церкви и православном богослужении. Т. 1. СПб., 1905. Ириней Лионский Против ересей: Adversus haereses. Libri I–V. SC 263–264; 293–294; 210–211; 100; 152–153. Русский перевод: Ириней Лионский , сщмч. Творения/Пер. прот. П. Преображенского . СПб., 1900. М., 1996.

http://azbyka.ru/otechnik/Ilarion_Alfeev...

Saint Jérôme. Chronique. Continuation de la Chronique d’Eusèbe, années 326–378/Ed. B. Jeanjean, B. Lançon. Rennes, 2004. Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae//CSEL. Vol. 54–56/Ed. I. Hilberg. Vienna–Leipzig, 1910–1918. Editio altera supplementis aucta: 1996. Indices comp. M. Kamptner (CSEL. 56.2). De Bruyne D. Quelques lettres inédites de S. Jérôme//Revue Bénédictine, 27 (1910). P. 1–11. Morin G. Pour l’authenticité de la lettre de S. Jérôme à Présidius//Bulletin d’ancienne littérature et d’archéologie chrétienne, 3 (1913). P. 51–60. In Hieremiam prophetam libri VI//CSEL. Vol. 59/Ed. S. Reiter. Vienna, 1913. Praefatio in Pachomiana Latina//Pachomiana Latina/Ed. A. Boon. Louvain, 1932. P. 3–9. Vita Malchi//Classical Essays presented to J.A. Kleist/Ed. C.C. Mierow. St. Louis, 1946. P. 31–60. Vita sancti Hilarionis//Vite dei Santi del III al VI secolo/Ed. A.A. Bastiaensen, C. Moreschini. Roma, 1975. Vol. 4. P. 72–143, 291–317. Bouhot J.P. L’homélie In Ioannem Evangelistam de s. Jérôme//Revue des Études Augustiniennes, 16 (1970). P. 227–231. Jérôme. Commentaire sur S. Matthieu//SC. 242, 259/Ed. E. Bonnard. Paris, 1977, 1979. Jérôme. Apologie contre Rufin//SC. 303/Ed. P. Lardet. Paris, 1983. Jérôme. Commentaire sur Jonas//SC. 323/Ed. Y.-M. Duval. Paris, 1985. Dégorski B. Edizione critica della Vita Pauli primai eremitae di Girolamo. Rome, 1987. Saint Jérôme. Commentaires de Jérôme sur le prophète Isaïe/Ed. R. Gryson, P.-A. Deproost. Vol. 1–5. Freiburg, 1993–1999. Jérôme. Débat entre un Luciférien et un Orthodoxe//SC. 473/Ed. A. Canellis. Paris, 2003. Jérôme. Homélies sur Marc//SC. 494/Ed. J.-L. Gourdain. Paris, 2005. 3. Издания оригинального текста Вульгаты Novum Testamentum Domini nostri Iesu Christi Latine secundum editionem S. Hieronymi/Ed. I. Wordsworth, H.I. White, H.F.D. Sparks. Oxonii, 1889–1954. Biblia Sacra iuxta latinam vulgatam versionem ad codicum fidem. Vol. 1–18. Roma, 1926–1994. S. Hieronymi Psalterium iuxta Hebraeos. Roma, 1954. Biblia Sacra iuxta vulgatam versionem/Ed. R. Weber. Stuttgart, 19691; 19752; 19833; 19944.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Idem. The Chronology of Jerome’s Early Years//Phoenix, 35 (1981). P. 237–259. Braverman J. Jerome’s Commentary on Daniel. A Study of Comparative Jewish and Christian Interpretations of the Hebrew Bible. Washington, D.C., 1978. Brochet M. Saint Jérôme et ses ennemis. Étude sur la querelle de Saint Jérôme avec Rufin d’Aquilée et sur l’ensemble de son œuvre polémique. Paris, 1906. Brown D. St. Jerome as a Biblical Exegete//Irish Biblical Studies, 5 (1983). P. 138–155. Idem. Vir trilinguis. A study in the biblical exegesis of Saint Jerome. Kämpen (Netherland), 1992. Idem. Jerome and the Vulgate//A History of Biblical Interpretation, Vol. I. The Ancient Period/Ed. A.J. Hauser, D.F. Watson. Grand Rapids, MI, 2003. P. 355–379. Brugnoli G. Donato e Girolamo//VetChr, 2 (1965). P. 139–149. Buli F. Wo lag Stridon, die Heimat des hl. Hieronymus?//Festschrift für Otto Benndorf. Vienne, 1898. S. 276–280. Idem. Stridone luogo natale di san Girolamo//Miscellanea Geronimiana. Roma, 1920. P. 253–330. Buonaiuti E. San Girolamo. Roma, 19232. Burstein E. La compétence en Hébreu: de S. Jérôme. Diss. Poitiers, 1971. Idem. La compétence de Jérôme en Hébreu: Explication de certaines erreurs//Revue des Études Augustiniennes, 21 (1975). P. 3–12. Cain A. The Letters of Jerome. Asceticism, Biblical Exegesis, and the Construction of Christian Authority in Late Antiquity. Oxford, 2009. Canellis A. La composition du Dialogue contre les Lucifériens et du Dialogue contre les Pélagiens de saint Jérôme. A la recherché d’un canon de l’altercatio//Revue des Études Augustiniennes, 43/2 (1997). P. 247–288. Idem. Saint Jérôme et les ariens. Nouveaux éléments en vue de la datation de l’Altercatio Luciferiani et Orthodoxi//Les Chrétiens face à leurs adversaires dans l’Occident latin du 4e s. Actes des colloques du GRAC, 1997–2000. Publications de l’Université de Rouen, 2001. P. 155–194. Idem. Jérôme. Débat entre un Luciférien et un Orthodoxe. Introduction//SC, 473. Paris, 2003. P. 9–70. Idem. Le livre II de l’ In Zachariam de saint Jérôme et la tradition alexandrine//Sacris erudiri, 46. Turnhout, 2007. P. 111–141.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

10 (26). Две беседы на Первое послание Коринфянам. В первой беседе, известной также под названием «Против блудников» (Contra fornicarios, CPG 3172; PG. 46. Col. 489–496 (=PG. 64. Col. 465–473 ); GNO. IX.1. P. 211–217), свт. Григорий Нисский рассматривает слова ап. Павла в 1Кор.6:18 : Блудник грешит против собственного тела. Во второй беседе на 1Кор.15:28 : Тогда и Сам Сын покорится Покорившему все Ему (In illud: Tunc et ipse Filius, CPG 3151; PG. 44. Col. 1304–1325 ; GNO. III.2. P. 3–28), свт. Григорий Нисский , основываясь на словах апостола, доказывает Божество Сына, поэтому она может быть отнесена к догматическим сочинениям. 3. Нравственно-аскетические В этой группе сочинений свт. Григорий Нисский предстает не только как учитель христианской нравственности, но и как опытный подвижник и глубокий мистик. 1 (27). «О девстве» (Περ παρθενας, De virginitate, CPG 3165; PG. 46. Col. 317–416 ; GNO. VIII. 1. P. 248–343; SC. 119). Этот трактат, написанный свт. Григорием Нисским в 371 г. по просьбе его брата свт. Василия и адресованный юношам (Prooem. 2.17–20; Cap. 2.3.16; 3.1.9; 23.2.34; Aubineau. P. 82; 145), является не только самым ранним нравственно-аскетическим сочинением свт. Григория Нисского , но и вообще первым его сочинением. Он состоит из 23 глав и имеет целью пробудить в читателях стремление к добродетельной жизни (προτροπ ες τν κατ ρετν βον; πιθυμα τς κατ ρετν ζως, Prooem. 1.1–2), а также написать «похвалу девству» (τ τς παρθενας γκμιον, Prooem. 1.15; 2.5) как «двери и входу к святой жизни» (Prooem. 1.5–6) и «основанию добродетельной жизни» (Cap. 18.1.27–28). По мнению свт. Григория Нисского , девство является прежде всего собственным совершенством Божественной и бестелесной природы. В свете девства свт. Григорий Нисский рассматривает все Божественное домостроительство, всю цепь нашего спасения, которая связала Бога с человеком и человека с Богом (Cap. 2.2–3). В качестве примера целомудренной жизни свт. Григорий Нисский приводит «святую Деву» Марию, которая сохранила девство и в рождестве (Cap. 19.1.39–45). Многие идеи трактата восходят к Оригену и свт. Мефодию Олимпийскому , а частое и сознательное использование свт. Григорием Нисским философского языка говорит о том, что в девстве он видел исполнение античного идеала созерцательной жизни (vita contemplativa, Quasten. P. 272). Свт. Григорий Нисский продолжая делать добавления к своему трактату даже после того, как он был издан, в результате чего вскоре появилась его новая версия, несколько отличающаяся от первоначальной (в главах 1; 21–23; См. SC. 119. P. 258–260, 508, 514–516, 546–548). Возможно, к этой поздней версии также относятся предисловие-послание, оглавление в начале трактата и второе, пространное название трактата (Cavarnos//GNO. VIII. 1. P. 237; Quasten. P. 272).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

7 «Бесед об апостоле Павле» (Ες τν πστολον Παλον; De laudibus sancti Pauli apostoli homiliae 1-7; CPG, N 4344; PG. 50. Col. 473-514; SC. 300; рус. пер.: Творения. Т. 2. Кн. 2. C. 515-557), первые 6 произнесены в Антиохии незадолго до наступления 390 г. и в самом начале года; датировка 7-й беседы, произнесенной, как предполагают, гораздо позднее, представляется весьма затруднительной ( Piédagnel A. Introduction//SC. 300. P. 20). И. З. говорит о превосходстве ап. Павла над ветхозаветными праведниками - Авелем, Ноем, Авраамом и др. вплоть до Иоанна Крестителя и представляет его высшим образцом добродетели, стяжавшим совершенную любовь Христову. Хотя за свою проповедь Христа «апостол языков» перенес многочисленные лишения, оскорбления и гонения, он лишь хвалился ими и почитал их за великую честь. И. З. рассказывает также об обращении апостола, о его первоначальной проповеди в Дамаске, о путешествии в Рим и о той решающей роли, к-рую он сыграл в распространении евангельского благовестия по всему миру. Эти беседы пользовались необычайной популярностью как на христ. Востоке, так и на христ. Западе, где уже в 415-418 гг. были переведены на лат. язык Анианом Келедским. Ряд похвальных Слов И. З. посвящен знаменитым святым - представителям Антиохийской Церкви (с некоторыми из них он был лично знаком), а также памяти святых, особо чтимых в Антиохии: Гомилия «О иже во святых отце нашем Мелетии» (Ες τν ν ϒοις πατρα μν Μελτιον; De s. Meletio Antiocheno; CPG, N 4345; PG. 50. Col. 515-520; рус. пер.: Творения. Т. 2. Кн. 2. C. 557-562); произнесена в Антиохии, вероятно, в годовщину кончины святого в мае 386 (ActaSS. Sept. T. 4. P. 450) или 387 г. ( Baur. 1929-1930. Bd. 1. S. 213). Посвящена памяти свт. Мелетия Антиохийского. Гомилия «О святом мученике Лукиане» (Ες τν ϒιον μρτυρα Λουκιανν; In s. Lucianum martyrem; CPG, N 4346; PG. 50. Col. 519-526; рус. пер.: Творения. Т. 2. Кн. 2. C. 562-568), произнесена 7 янв. 387 г. (ActaSS. Sept. T. 4. P. 460; Rauschen. 1897. S. 504). И. З. восхваляет труды и славную мученическую кончину сщмч. Лукиана, пресв. Антиохийского.

http://pravenc.ru/text/540881.html

114 Greg. Naz. Poemata 1. 12.v. 13 (Deverisscripturaelibris, PG 37, col. 473. 3) и II. 8.V. 268 (PG 37:1593), cp. Codex Hierosolymitanus 54 folio 71, Лаодикийский собор, правило 59 (60); Амфилохий Иконийский , Ямбы к Селевку 251–319; Апостольские Правила, 85. 115 Иероним, Оправдательное предисловие (Prologus Galeatus) к переводу Книг Царств (PL 28, cols. 593 sq.); ср. Brandt 2001:92–93. 120 Ambros. Expositio Luc. 3 (SC 45:136–138); cp. Ioann. Chrys. Hom. in Matth 3 (PG 57, 35–36); Procop. Gaz. Cat. in Matth. 6. 12 –6. 16; 6. 28–6. 33; Theoph. Ochr. Enarr. in Matth. 1. 3–4 (PG 123:152). 127 Orig. Cat. in Mat. fr. 6, ср. его же Homilia in Lucas 28. 161. 24. Cp. August. De doct. Christ, 2. 8. 13: КР скорее принадлежит началу Книги Царств и четырем следующим свиткам, то есть Августин привязывает КР к истории Давида, а не ко времени Судей. 129 См. Synopsis Scripturae sacrae, PG 28. 313. 43. Ссылки на все упоминания Руфи в связи с генеалогией Христа были бы лишним загромождением аппарата. У тех авторов, которые нисколько КР не интересуются, тем не менее, будут упомянуты Вооз или Руфь среди предков Давида и Иисуса, как напр.: Epiph. Panar. haer 1. 187. 21–23; Eus. Quaest. Euang. 1, 36 (Beyer 1927:89). 139 Quaestiones in Octateuch (Ruth) см. Marcos; Sdenz-Badillos 1979:312–318, PG 80:521–525 no 348–352, см. Corsano 2001:79–95; Mitchell 1999:195–214. Ср. также Анонимный комментарий, посвящённый добродетелям Руфи и Вооза PG 56:619. 147 Bas. Enarr. in prophet. Is. 15. 293–15. 294 (PG 30:629): «Исследуй и повествуемое о Руфи, которая от семени моавского присоединилась к Израилю и столько облагородилась, что от неё произошёл не только Давид, но и Господь наш. И попытайся везде отыскать слово на Моавитскую землю, в котором прикровенно изображены частью угрозы, а частью обетования. Всё же сказано с прикровением, чтобы покрывало, лежащее во чтении Ветхого Завета, было снято с нас, если восскорбим, истинно обратившись ко Господу». 150 Ср. также Ioann. Chrys. Hom. in Matth. PG 57, 657. Iulius Africanus. Epistula ad Aristidem. (Reichardt 1909:61 (1. 10); Clavis: CPG 1693).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/kniga-...

413 Житие Антония, 50 (в этой главе говорится о разведении святым Антонием овощей, фрукты не упоминаются. – А. В.). 422 Там же, 20, 17. (В греческом тексте стоит слово «пикриды», то есть горький латук, цикорий или, возможно, эндивий. – А. В.). 435 Иоанн Кассиан . Установления, 4, 22. (В латинском тексте буквально: «жареная соль» (salJrictum). Однако Ж. – Кл. Ги, издатель текста «Установлений» в серии «Христианские источники», ссылаясь на словарь А. Блеза (Biaise A Dictionnaire latinfrançais des auteurs chrétiens), трактует это выражение в расширительном смысле. Оно также встречается в тексте «Собеседований» (8, 1) – см. ниже. – А. В.) 463 A 755 (=Пимен, 180. Достопамятные сказания. С. 158). (В оригинале стоит gastria (множественное число от gastriori), которое может обозначать как «колбаски», так и «лепешки», «пирожные». – А. В.). 468 Агапой (или «вечерей любви») у ранних христиан называлась совместная трапеза в воспоминание Тайной вечери; первоначально именно на ней совершалась Евхаристия. Практика агап в Египте зафиксирована источниками, по крайней мере, для IV- V bekob. Так, церковный историк Сократ Схоластик сообщает об обычае египетских христиан причащаться по субботам после трапезы. 473 N 148. (Старец сделал это в назидание – пусть все знают, что в Келлиях из-за чаши вина рухнула крыша. – А. В.) 490 Евагрий. Монах, 94 (SC, 171. Р. 698–701). (Скорее всего, речь идет о Макарии Александрийском (Городском) – см.: Творения аввы Евагрия/Пер., вступ. статья и коммент. А И. Сидорова. М., 1994. С. 245, прим. 163. – А. В.). 491 А 796 (=Павел, 3. Достопамятные сказания. С. 168). (В русском переводе не совсем точно – «кружка воды», в греческом тексте lagynion, что скорее можно перевести как «фляжка». – А. В.). 509 Вопреки мнению А. Руссель о том, что пищевые ограничения, налагаемые на себя отшельниками, были предназначены исключительно для того, чтобы подавлять сексуальные влечения, что приводило, как она пишет, мужчин «от целомудрия к импотенции», а женщин «от девства к фригидности» – так называются две последние главы ее монографии (Porneia. Р. 205–244). Читать далее Источник: Повседневная жизнь Отцов-пустынников IV века/Люсье Реньё; пер. с фр., вступ. ст., послесл., коммент. А.А. Войтенко. - М.: Молодая Гвардия, 2008. - с.: ил. - (Живая история: Повседневная жизнь человечества). Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

462 . Idem. Marius Victorinus et Alcuin//Archives d’histoire doctrinale et litteraire du Moyen Age, 21 (1954). P. 5–19. 463 . Idem. «De lectis non lecta componere». Raisonnement theologique et raisonnement juridique//Studia Patristica, 1 (1957). P. 209–220. 464 . Idem. Introduction//Marius Victorinus. Traites theologiques sur la Trinite//SC. Vol. 68. Paris, 1960b. P. 7–89. 465 . Idem. L’image de la Trinite dans Tame chez Victorinus et chez saint Augustin//Studia Patristica, 6 (1962). P. 409–442. 466 . Idem. Porphyre et Victorinus. Vol. I-II. Paris, 1968. 467 . Idem. Marius Victorinus. Recherches sur sa vie et ses oeuvres. Vol. I-II. Paris, 1971. 468 . Idem. «Porphyre et Victorinus»: questions et hypotheses//Res Orientales XI. Bures-sur-Yvette, 1996. P. 115–125. 469 . Haig A. Neoplatonism as a framework for Christian theology: reconsidering the trinitarian ontology of Marius Victorinus//Pacifica 21 (2008). P. 125–145. 470 . Henry P. The «Adversus Arium» of Marius Victorinus: the first systematic exposition of the doctrine of the Trinity//Journal of Theological Studies. New Series, 1 (1950). P. 42–55. 471 . Koffmane G. De Mario Victorino, philosopho christiano. Breslau, 1880. 472 . Markus R. A. Marius Victorinus and Augustine//The Cambridge history of later Greek and early medieval philosophy/Ed. A. H. Armstrong. Cambridge, 1967. P. 331–340. 473 . Rosato D. Le dottrina trinitaria di Mario Vittorino africano. Naples, 1942. 474 . Schmid R. Marius Victorinus Rhetor und seine Bezeihungen zu Augustin. Keil, 1895. 475 . Sejourne P. Victorinus Afer//DTC. T. 15. Col. 2887–2954 . Paris, 1950. 476 . Simonetti M. All’origine della formula teologica ‘una essenza – tre ipostazi’//Augustinianum, 14 (1974). P. 173–175. 477 . Idem. Mario Vittorino//Simonetti M. La crisi ariana nel IV secolo. (Studia Ephemeridis «Augustinianum» 11). Roma, 1975. P. 287–298. 478 . Idem. Marius Victorinus//Patrology. Vol. IV/Ed. A. di Berardino, introd. J. Quasten Westminster, 1986 3 . P. 69–80. 479 . Steinmann W. Die Seelen-metaphysik des Marius Victorinus. Hamburg, 1990.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

ILS, 918. The inscription comes from Tivoli, source of numerous inscriptions of Julio-Claudian consulars. It is dated by mention of Augustus and divus Augustus to a period after A.D. 14. After summarizing certain martial exploits, including the conquest of a kingdom or tribe and the restoration or conquest of a king, for which the consular received triumphal decorations, it continues: ‘proconsul Asiam provinciam op[tinuit. legatus pr. pr.] divi Augusti iterum Syriam et Ph[oenicem optinuit].’ It is com­monly held, following Groag (Jahresh. Oest. A. Inst, xxi–xxii. 473 f.), that iterum qualifies legatus rather than Syriam, and hence that a second legateship of Syria does not arise. But Groag, loc. cit., did not establish a rule from a collection of examples. He made a suggestion, quoting only one other instance, ILS 932, where Varius Geminus is described as ‘leg. Aug II’ without mention of specific provinces. Careful examination of the use of iterum in Augustan and Julio-Claudian inscriptions of careers shows that when the office or magistracy is given in full with iterum, it is always the repetition of precisely the same post or provincial command. Cf. ILS 915, twice proconsul of Cyprus (Augustan). ILS 942, twice curator locorum publicorum (Tiberian), ibid. 2721 twice tribune of the XXI Rapax legion (Claudian or Neronian). AE 1925, n. 85, twice assistant legate of Asia (Neronian; but the reading is partly a restoration). Without naming a province, iterum or bis occurs after legatus Augusti in ILS 932, and after legatus pr. pr. ex sc. ibid. 942; ter occurs (ibid. 943) after legatus pr. pr. (all Augustan or Tiberian). Otherwise, when a series of legateships and other appointments is written out with full indications, iterum is not used, even where a man lists two quaestorian provinces (ibid. 967). Cf. for legateships ibid. 971, 972, 975 – all Claudian or Neronian; the paucity of the material provides no earlier examples of ‘full’ records of several legateships. Cf. also ibid. 984, ‘praefecto urbi [iterum]’ (A.D. 70), 6286, with IIvir, Tiberian.

http://azbyka.ru/otechnik/world/roman-so...

The Praktikos and Chapters on Prayer, trans. J. E. Bamberger OCSO, Kalamazoo, MI: Cistercian Publications, 1981. Evagrius Scholasticus Ecclesiastical History, trans. M. Whitby, Translated Texts for Historians, 33, Liverpool: Liverpool University Press, 2000. Gregory Akindynos Discourse before Patriarch John XIV , trans. (Spanish) J. N. Cañellas in C. G. and V. Conticello (eds.), La théologie byzantine et sa tradition, vol. II, Turnhout: Brepols, 2002. Gregory of Nazianzus Epistle 101, trans. L. Wickham in St Gregory of Nazianzus, On God and Christ, Crestwood, NY: SVS Press, 2002, pp. 155–66. Oration 2, In Defence of His Flight To Pontus, trans. NPNF, series 2, vol. 7, pp. 204–27. Oration 14, On the Love of the Poor, trans. B. E. Daley, SJ, Gregory of Nazianzus, London and New York: Routledge, 2006, pp. 75–97; also trans. M. Vinson, St Gregory of Nazianzus. Select Orations, Washington, DC: CUA Press, 2003, pp. 39–71. Oration 21, On the Great Athanasius, trans. NPNF, series 2, vol. 7, pp. 269–80. Oration 31, The Fifth Theological Oration, On the Holy Spirit, trans. L. Wickham in St Gregory of Nazianzus, On God and Christ, Crestwood, NY: SVS Press, 2002, pp. 117–47; NPNF, series 2, vol. 7, pp. 318–28. Oration 38, On Theophany, trans. NPNF, series 2, vol. 7, pp. 345–52. Oration 40, On Holy Baptism, trans. NPNF, series 2, vol. 7, pp. 360–77. Oration 42, The Last Farewell, trans. NPNF, series 2, vol. 7, pp. 385–95. Oration 43, Panegyric on St Basil, trans. NPNF, series 2, vol. 7, pp. 395–422. Oration 45, The Second Oration on Easter, NPNF, series 2, vol. 7, pp. 422–34. Gregory of Nyssa Against Eunomius, trans. NPNF, series 2, vol. 5, pp. 33–248. Great Catechism, trans. NPNF, series 2, vol. 5, pp. 473–509. Homilies on Ecclesiastes, ed. and trans. P. Alexandre in Grégoire de Nysse, Homélies sur l’Écclésiaste, SC 416, Paris: Éditions du Cerf, 1996. Homily on the Beatitudes, trans. A. Meredith in Gregory of Nyssa, London and New York: Routledge, 1999, pp. 91–9; see also H. R. Drobner and A. Viciano (eds.), Gregory of Nyssa: Homilies on the Beatitudes. An English Version with Commentary and Supporting Studies. Proceedings of the 8th Intl. Colloquium on Gregory of Nyssa, Leiden, Boston and Cologne: Brill, 2000.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-camb...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010