Los siguientes temas, que también estaban incluidos en la agenda de las sesiones de 1919, quedaron sin resolver hasta el presente: a) el lugar de las mujeres en la vida sacramental de la Iglesia y la institución de las diaconisas; b) el uso de la lengua rusa hablada en las celebraciones litúrgicas (en lugar del eslavo eclesiástico o junto a él); c) las relaciones ecuménicas con las demás confesiones cristianas. La resolución final del sobor exigía un intenso diálogo intercristiano y expresaba la esperanza de una reunificación definitiva de las principales confesiones cristianas. La tragedia de la Iglesia rusa fue que el sobor no se celebrase antes de las calamidades de 1917. Si hubiera tenido lugar y se hubieran llevado a cabo sus resoluciones, por ejemplo, diez años antes, la Iglesia habría entrado en la era revolucionaria con una infraestructura sólida, totalmente alejada de la pirámide jerárquica del sistema sinodal. Una Iglesia autónoma, que no estuviese involucrada en la política del gobierno imperial, habría inspirado a la nación una lealtad mucho mayor y habría disfrutado de una autoridad moral más elevada, lo cual incluso habría podido impedir la victoria bolchevique; y aunque esto último no hubiera sucedido, por lo menos los bolcheviques no habrían podido organizar un ataque tan masivo y relativamente victorioso contra la Iglesia. Sin embargo, la realidad es que hasta el último día del régimen zarista el emperador siguió siendo la cabeza temporal de la Iglesia. Tanto la monarquía como la Iglesia estaban profundamente comprometidas por su asociación con Rasputín: todos los clérigos que se atrevían a hablar abiertamente contra Rasputín eran castigados (los recluían en monasterios) y muchos de los nombramientos episcopales se hicieron en función de la decisión de Rasputín. Todo esto comprometió a la Iglesia. En el momento en que abdicó el zar, la Iglesia se quedó técnicamente decapitada y, como el sistema sinodal no contaba con ninguna infraestructura, el sobor de la Iglesia tuvo que crearlo partiendo de cero y en las condiciones sumamente adversas que prevalecían en el Estado y en la sociedad en general.

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/histor...

La Iglesia oriental ve en Dios una distinción real entre la esencia y las energías divinas , distinción que fundamenta dogmáticamente la relacion con Dios. Expresada de forma más velada y menos precisa en los Padres griegos, es una doctrina estrechamente ligada al dogma trinitario, transmitida por la tradición de la Iglesia de Oriente y explicitada de forma clara por Gregorio Palamás. Reflexionando sobre las palabras de san Pedro (2 Pe 1:4): partícipes de la naturaleza Divina (θειας κοινωνοι φυσεως), Gregorio Palamás afirma que dicha expresión tiene un carácter antinómico que la emparienta con el dogma de la Trinidad. Así como Dios es al mismo tiempo uno y trino, «de la naturaleza divina debe predicarse que es al mismo tiempo imparticipable y, en cierto sentido, participable; llegamos a la participación de la naturaleza divina y, sin embargo, ella permanece totalmente inaccesible.» No podemos participar ni en la esencia ni en las hipóstasis de la Trinidad. Es preciso, pues, confesar una distinción substancial según la cual Dios es totalmente inaccesible en Su naturaleza y accesible al mismo tiempo a través de Su gracia. Es la distinción entre la esencia de Dios, inaccesible, incognoscible, incomunicable, y las energías u operaciones divinas, fuerzas sobrenaturales e inseparables de la esencia en las que Dios procede en el exterior, se manifiesta, se comunica, se da: «La iluminación y la gracia divina y deificante no es la esencia sino la energía de Dios.» La presencia de Dios en sus energías hay que entenderla en el sentido realista. No es una presencia operativa de la causa en sus efectos: las energías no son efectos de la causa divina como las criaturas; no son creadas, producidas de la nada, sino que fluyen eternamente de Dios. Son los desbordamientos de la naturaleza divina que no puede limitarse, que es más que la esencia. Se puede decir que las energías significan un acción de la Trinidad fuera de su esencia inaccesible. Dios existe al mismo tiempo en su esencia y fuera de su esencia. Así, pues, hay que distinguir en Dios la naturaleza una, las tres hipóstasis y la energía increada que procede de la naturaleza sin separarse de ella en esta procesión manifestadora.

http://azbyka.ru/otechnik/spanish/histor...

13 См.: Valtejo Cirväs M. Hispania y Bizancio. Una relacion desconocida. Madrid, 2012. P. 297–299. 14 Cm.: Gonzalez Fernandez R. Las cartas de Gregorio Magno al defensor Juan. La aplicacion de derecho de Justiniano en la Hispania Bizantina en el siglo Vll//Antigüedad y cristianismo. XIV. 1997. P.288 (n. 5). 15 См.: Gonzdlez Fernandez R. Las cartas de Gregorio Magno al defensor Juan. La aplicacion de derecho de Justiniano en la Hispania Bizantina en el siglo VII. P.292. 17 Подробнее cm.: Gonzalez Ferndndez R. Las cartas de Gregorio Magno al defensor Juan. La aplicacion de derecho de Justiniano en la Hispania Bizantina en el siglo VII. P.287–298. 18 Леандр, епископ Севильи (540–600). О жизни Леандра известно благодаря его младшему брату Исидору, оставившему его жизнеописание в своей «Книге о знаменитых мужах». Исидор сообщает, что тот родился в провинции Картахена в испано-римской семье (Isid. De viris 11.28). После завоевания византийцами Картахены в 554 г. отец Леандра Севериан со своими домочадцами (мы знаем о сестре Леандра и Исидора Флорентине и еще об одном брате Фульгенции) эмигрировал в Севилью (или был туда сослан). В Севилье Леандр избрал дпя себя монашеское служение, а затем стал епископом провинции Бетика (578/579 г.), прославившись красноречием, эрудицией и благочестивым образом жизни. Согласно Исидору, его приверженность Никео-Халкидонскому символу веры , а также красноречивые проповеди стали причиной того, что во время гонений Леовигильда Леандр вынужден был бежать в Константинополь. He исключено, однако, как уже говорилось выше, что Леандр был отправлен в изгнание за то,что поддержал мятежного Герменегильда (Greg.Magn.Moral, in lob.1.1: «Dudum te.frater beatissime, in Constantinopolitana urbe cognoscens, cum me illic sedis apostolicae responsa constringerent, et te illuc injuncta pro causis fidei Visigothorum legotio perduxisset...») или же, напротив, добровольно отправился во время мятежа в Византию, чтобы заручиться поддержкой императора, но Исидор предпочел об этом не упоминать (cm.: Goubert P. Byzance et l’Espagne wisigothique (554–771)//Etudes byzantines.T.2:1944. P.26–29; Vallejo GMs M. Hispania yBizancio. Una relacion desconocida. Madrid, 2012. P. 249–251).

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Dvoes...

1198 Хазары напали на Дербент в 146 г. х. (763 – 764 гг.) (см. ат-Табари. Указ. соч., т. 6, стр. 263). Большое вторжение было в следующем, 147 г. х. (там же, стр. 269). 1199 ал-Йа’куби (ум. 284/897 или 292/905) – арабский историк и географ. Его географическое сочинение «Китаб ал-булдан» («Книга стран») известно в двух рукописях. По одной из них (рукописи А. Мухлинского, хранящейся в Мюнхене) текст издан де Гуе в серии BGA. Вторая рукопись, хранившаяся в Прусской государственной библиотеке, не использована исследователями. Из известий ал-Йа’куби представляет интерес рассказ о нападении русов в 844 г. на Севилью. 1203 Страну славян, по всей видимости, где-то на востоке Европы называет арабский историк IX b. – ад-Динавери (ок. 895 г.) (Abu Hanifa ad-Dinaveri. Kitab al-akhbar at-tiwal. Leide, 1888, p. 38 – 39). 1204 См. обзор арабской географической литературы в труде И. Ю. Крачковского «Арабская географическая литература» («Избранные сочинения», т. IV. М. – Л., 1957). 1208 «Das Kitb Srat al-ard des Ab Gafar Muhammed Ibn Msa al-Huwrizm». Hrsg. von Hans v. Mik. Leipzig, 1926. 1211 К сожалению, мне не удалось ознакомиться с некоторыми специальными статьями Г. Мжика ввиду их отсутствия в библиотеках Москвы. Это прежде всего относится к его работе: Osteuropa nach der arabischen Bearbeitung der Γεωγραφικ φηγσις des Klaudius Ptolemaios von Mohammad ibn Ms al-Huwrism. – «Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes», Bd. XLIII. Wien, 1936, S. 161 – 193. 1218 И. Ю. Крачковский. Указ. соч., стр. 148. Маркварт считал, что существовала лишь вторая редакция (указ. соч., стр. 390). 1219 П. Г. Булгаков. Книга путей и государств Ибн Хордадбеха. – «Палестинский сборник», вып. 3 (66). Л, 1958, стр. 127 – 136. 1221 А. Я. Гаркави. Указ. соч., стр. 46. Но отрывки из него сохранились у ранних авторов, в частности у ал-Масуди, который его высоко ценил (Macoudi. Les Prairies dor, t. II. Paris, 1868, p. 71). 1224 «Abu Hamid el granadino у su relacion de viaje por tierras Eurasiaticas», Рог. С. E. Dubler. Madrid, 1953, p. 145 – 146.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Титульный лист кн.: Las Casas B., de. Breuissima relacion de la destrycion de las Indias. Sevilla, 1552 г. С сер. 30-х гг. XVI в. Л. К. вновь пытался осуществить проект «мирной колонизации» в Вера-Пас в Гватемале и достиг на еще не освоенной испанцами территории значительных успехов. После очередной неудачи в 1540 г. вновь уехал в Испанию. В этот период Л. К. установил прочные связи с испан. гуманистами, в т. ч. с последователями Эразма Роттердамского . Взгляды Л. К. к этому времени стали более радикальными: в 1542 г. он составил мемориал «Шестнадцать предложений по реформированию Индий» (Los dieciséis remedios para la reformación de las Indias), в к-ром исходил из естественного права людей и народов и резко критиковал имперскую политику, отрицая универсальность земной власти монарха и папы. В дек. 1542 г. он закончил работу над соч. «Кратчайшее сообщение о разрушении Индий» (Brevísima relación de la destrucción de las Indias; 1-е изд.- 1552). В нем Л. К. конспективно изложил историю конкисты, для большей убедительности прибегая к публицистическим приемам. Противопоставляя 2 антагонистических мира, испанцев и индейцев, автор подчеркивал, что все, что совершили испанцы в Нов. Свете, не имеет ничего общего с провозглашенной ими целью христианизации и является преступлением против «естественного, божественного и человеческого законов». Напротив, именно индейцы, по Л. К., отличаются «природным христианством», они по-евангельски чисты, богобоязненны и выступают эталоном подлинной человечности. Соответственно конкиста у Л. К. предстает не подвигом во имя веры, а страшным побоищем, в к-ром индейцы уподоблялись преследуемым христианам, а конкистадоры - римлянам-язычникам. Художественно-историографический синкретизм «Кратчайшего сообщения...», предполагавший стилистические преувеличения, во многом способствовал пропагандистской эффективности и популярности этого сочинения; оно оказало большое влияние на участников комиссий правоведов и теологов, созванных имп. Карлом V в Вальядолиде и Барселоне в 1542 г. По предложению комиссий император в том же году обнародовал «Новые законы» (Leyes Nuevas), запрещавшие обращение индейцев в рабство и ограничивавшие практику энкомьенд. С этой победой сторонников Л. К. было связано возведение его на епископскую кафедру обл. Чьяпас (ныне диоцез Сан-Кристобаль-де-Лас-Касас) в Мексике, куда он прибыл в 1545 г. Л. К. пытался заставить испанцев выполнять «Новые законы» и продолжить эксперимент по «мирной колонизации» Нов. Света, но, столкнувшись с ожесточенным сопротивлением, в 1547 г. в очередной раз вернулся в Испанию; по нек-рым данным, в 1550 г. он отказался от кафедры.

http://pravenc.ru/text/2463135.html

Гараева 2006ж – Гараева Н. А. Ал-Мас‘уди//ИТ. Т. II. С. 710–713. Гараева 2006з – Гараева Н. А. Тахир Марвази//ИТ. Т. II. С. 707–709. Гардизи 1928 – Kitab Zainul’-Akhbar, composed by Abu Said Abu-l Hayy al-Dahhak ibn Mahmud Gardisi/M. Nazim. London, 1928. Гардизи 1937 – Зайн ал-ахбар талиф Абу Са‘ид Абд ал-Хайй бин Даххак бин Махмуд Гардизи/Казвини. Тегеран, 1937. Гардизи 1954 – Зайн ал-ахбар из Абу Са‘ид Абд ал-Хайй бин Даххак бин Махмуд Гардизи/Нафиси. Тегеран, 1954. Гардизи 1984 – Тарих-е Гардизи/Хабиби. Тегеран, 1984. Гаркави 1870 – Гаркави А. Я. Сказания мусульманских писателей о славянах и русских (с половины VII века до конца X века по Р. X.). СПб., 1870. Гаркави 1873 – Гаркави А. Я. Туле (Thule) в арабской литературе//Записки Имп. АН. СПб., 1873. Т. XXII. Кн. 2. С. 145–158. Гаркави 1874 – Гаркави А. Я. Сказания еврейских писателей о хазарах и хазарском царстве. Статья II: Из сочинения неизвестного автора, коего псевдоним Иосиф Бен Горион или Иосиппон//ТВОРАО. 1874. Ч. 17. С. 292–337. Гаркави 1891 – Гаркави А. Я. Крымский полуостров до монгольского нашествия в арабской литературе//Труды Археологического съезда в России. Казань, 1891. Т. II. С. 242–248. Гарнати – Путешествие Абу Хамида ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу (1131–1153 гг.)/Публ. О. Г. Большакова и А. Л. Монгайта. М., 1971. Гарнати 1925 – Le Tuhfat al-Albab de Abu Hamid al-Andalusi al-Garnati/Ed. G. Ferrand//JA. 1925. T. CCVII. P. 1–148, 193–304. Гарнати 1953 – Abu Hamid el Granadino у su relacion de viaje por tierras eurasiaticos/Ed. C. Dubler. Madrid, 1953. Гарнати 1990 – Abu Hamid al-Garnati. Tuhfat al-Albab (El regalo de los espíritus)/Tr. A. Ramos. Madrid, 1990 (Fuentes arábico-hispanas, 10). Гибб 1960 – Гибб X. A. P Арабская литература. M., 1960. Глазырина 2002 – Глазырина Г. В. Сага об Ингваре Путешественнике. Текст, перевод, комментарий. М., 2002. С. 115–128 («Древнейшие источники по истории Восточной Европы»). Голб, Прицак 1997 (2003) – Голб Н., Прицак О. Хазарско-еврейские документы X века/Ред. и коммент. В. Я. Петрухина. М.; Иерусалим, 1997 (Изд. 2-е, доп. и исправл.: М.; Иерусалим, 2003).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

96 В оригинале «Item in anagnostico»; αναγνωστικν очень редкое слово греческого происхождения, что может указывать на некоторую степень владения Григорием греческим языком. Во многих рукописях это письмо носит название Secunda ad Reccaredum, на основании чего можно понять, кому оно адресовано. 98 В оригинале cartofitacium (архив), слово греческого происхождения, образованное от слов χρτης (лист папируса) и φυλσσειν (хранить, беречь). 99 Так в тексте: «pacta... quae dudum inter piae memoriae lustinianum principem et iura regni uestri fuerant emissa». 100 Как можно заключить из текста письма, в момент его написания отношения между Толедским королевством и Византией находились на грани войны, и Рекаред пытался уладитьдело миром на основании прежних мирных договоров. Однако это могло привести к тому, что ему пришлось бы вернуть Византии земли, завоеванные его отцом Леовигильдом: это и имеет в виду Григорий, когда говорит, что обнаружение этих договоров невыгодно Рекареду. Тем самым папа становится на сторону короля вестготов, что свидетельствует об охлаждении отношений между Римом и Византией. См.: Goubert P. Byzanee et l’Espagne wisigothique. P.55–58; Vallejo Girv0s M. Hispania y Bizancio.Una relacion desconocida. P.286–287. 101 B издании 1891–1899 гг. письмо заканчивается иначе: «Кроме того, мы послали другой ключ от священнейшего тела Блаженного апостола Петра, который, положенный с подобающим почтением, с помощью благословения приумножит все, что найдет у Вас». 102 Клавдий, дукс провинции Лузитания, происходил из римского сенаторского рода. В 587 г. вместе с Масоной, епископом Мериды, подавил мятеж ариан во главе с арианским епископом Сунной. В 589 г. разбил войско короля франков Гунтрамна, вторгшееся в Селтиманию. Эта победа принесла Клавдию воинскую славу и сделала его одним из самых влиятельных людей в королевстве. Cm.: Garcia Moreno LA. La prosopografia del reino visigodo de Toledo. P.41–45. 103 Дом (domus) высгупает здесь метафорой внешноети.т&лесного обличья, о котором Григорий говорит выше.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Dvoes...

Издания и переводы: Le Tuhfat al-albab de Abu Hamid al-Andalusi al-Garnati/Ed. G. Ferrand//JA. 1925. T. CCVII. P. 1–148, 193–304; Abu Hamid el Granadino у su relacion de viaje por tierras eurasiaticos/Ed. C. Dubler. Madrid, 1953; Путешествие Абу Хамида ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу (1131–1153 гг.)/Публ. О. Г. Большакова, А. Л. Монгайта. М., 1971; Abu Hamid al-Garnati. Tuhfat al-Albab (El regalo de los espíritus)/Tr. A. Ramos. Madrid, 1990; Большаков О. Г. Ал-Гарнати//ИТ. Т. II. С. 770–802. Литература: Hrbek 1955; Монгайт 1959; Корзухина 1978; Измайлов 2001; Мишин 2002. С. 39–41; Калинина 2005; Большаков 2006а. Ясное изложение некоторых чудес Магриба, или выборка воспоминаний о чудесах стран (Описание Баку, Дербента и народов Кавказа) И отправился я по морю к стране хазар. И прибыл к огромной реке, которая больше Тигра во много-много раз, она будто море, из которого вытекают большие реки. И на ней находится город, который называют Саджсин 536 , в нем сорок племен гуззов 537 , и у каждого племени – отдельный эмир. У них [гуззов] большие дворы, а в каждом дворе – покрытый войлоками шатер, огромный, как большой купол, один вмещающий сто и больше человек. А в городе купцов разных народностей и чужеземцев и арабов из Магриба – тысячи, не счесть их числа. И есть в нем соборные мечети, в которых совершают пятничное моление хазары, которых тоже несколько племен. А в середине города живет эмир жителей Булгара, у них есть большая соборная мечеть, в которой совершается пятничное моление, и вокруг нее живут булгарцы. И есть еще соборная мечеть, другая, в которой молится народность, которую называют «жители Сувара», она тоже многочисленна. А в день праздника выносят многочисленные мимбары 538 , и каждый эмир молится с многочисленными народностями. И у каждой народности есть кадии 539 , и факихи 540 , и хатибы 541 и все толка Абу Ханифы 542 , кроме «магрибинцев», которые толка Малика 543 , иноземцы же толка Шафи‘и 544 , и дом мой сейчас среди них, и [среди них] невольницы-матери, и мои сыновья, и мои дочери.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

32 Имеются в виду «Моралии на Книгу Иова» грандиозный труд Григория, являющийся, по сути, комментариями на книгу Иова. В «Моралиях» Григорий толкует аллегории, содержащиеся в библейской Книге Иова, и строит на их основе рассуждения о добродетельной и благочестивой жизни. 33 В результате епископы Толедского королевства так и не получили полный текст «Моралий» при жизни Григория, к cep.VII в. насколько можно судить по источникам, был утрачен и экземпляр Леандра.Узнав об этом, король Хиндасвинт отправил в Рим Тайона Сарагосского, где тот отыскал и скопировал «Моралии». Подробнее cм.Braulio Epist.42; Taionis ep.ad Eugenium Toletanum; Cont.Hisp.28. 34 Лициниан – епископ Картахены (ум. в 602 г.), столицы византийских владений на территории Пиринейского полуострова (до 621 г.).Согласно сообщению Исидора Севильского , Лициниан был автором нескольких важных писем, в которых, в частности, обсуждался обряд крещения. Умер Лициниан в Константинополе при загадочных обстоятельствах. Исидор полагал, что его отравили. См.: Isid. De viris ill.29; Sanchez Ferra A.I. Aspectos de la cultura del siglo VI en el Sureste peninsular segun la obra de Liziniano//Anticüedad y cristianismo. 12.1995. P.269–374; Iranzo Abellan S. Las cartas de Liziniano de Cartagena (CPL 1097)// Congresso Hispanico de Latin Medievial: Barselona, 7–10 de septembre de 2009. Estudios de Latin Medieval Hispanico. 2011. P.61–70; Vallejo Girves M. Hispania y Bizancio. Una relacion desconocida. P.299–304. 36 «Правило пастырское» (или «О пастырском служении», «Regulae Pastotalis») – одно из самых известных произведений Григория, в котором он рисует образ идеального священника. 38 Отсылка к римской правовой традиции: D.I.1.10.1 (Ulp. 1 reg.): «Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere»; Cic. De inventione II.160: «lustitia est habitus animi communi utilitate con servata suam cuique tribuens dignitatem». 39 Речь идет о четырех кардинальных добродетелях: справедливости (iustitio), умеренности (temperantia), мужестве или силе (fortitudo) и благоразумии (prudentia). Подробнее см.: Воронцов С.А. Преломление стоической и патристической традиций понимания схемы четырех добродетелей в сочинениях Исидора Севильского //Вопросы философии. 2014. 7. С.108–114.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Dvoes...