Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЕВТИХИЙ Свт. Евтихий. Фрагмент иконы «Минея годовая». 1-я пол. XVI в. (Музей икон, Рекклингхаузен) Свт. Евтихий. Фрагмент иконы «Минея годовая». 1-я пол. XVI в. (Музей икон, Рекклингхаузен) [греч. Ετχιος] (ок. 512, обл. Фригия - 6.04.582), свт. (пам. 6 апр.), патриарх К-польский (552-565, 577-582). Отец Е. Александр служил в армии при полководце Велисарии в чине схолария. Мать его звали Синесией. Дед, бывший пресвитером в г. Августополе, крестил Е., учил и воспитывал его. В 12-летнем возрасте родители отправили Е. в К-поль, где он изучал светские науки и богословие. Когда Е. решил стать священником, находившийся в столице митрополит Амасийский рукоположил его во диакона, в 30 лет Е. стал пресвитером, надеялся получить кафедру в Лазике (Зап. Грузия). После того как его надежда не оправдалась, отправился в Амасию, принял монашеский постриг и жил в одном из городских мон-рей. Вскоре Е. стал игуменом, а также главой всего монашества Амасийской митрополии с титулом «католикос». В 552 г. митр. Амасийский, заболев, не смог поехать на Собор в К-поль, к-рый должен был рассмотреть дело о Трех Главах, и послал вместо себя Е. В К-поле патриарх Мина познакомил его с имп. Юстинианом I . Е. участвовал в спорах на стороне императора с противниками осуждения Трех Глав из числа сторонников папы Вигилия . 24 авг. 552 г. патриарх Мина умер. Из неск. кандидатов на замещение кафедры Юстинианом был выбран Е. как верный сторонник имп. политики по отношению к Трем Главам. Т. о., с согласия синклита и епископов Е. был избран патриархом в 40-летнем возрасте. 6 янв. 553 г. Е. совместно с Аполлинарием , патриархом Александрийским, и Домном III Антиохийским вручил папе Вигилию исповедание веры (Coll. Avel. N 83. P. 11-19; RegPatr, N 224. P. 99), прося его председательствовать на Соборе и рассмотреть дело о Трех Главах. Папа, поначалу согласившись, затем отказался, и V Вселенский Собор (май-июнь 553) прошел под председательством Е., Аполлинария и Домна III, а также представителей Иерусалимского патриарха Евстохия . 2 июня 553 г. Е. торжественно поставил подпись под определениями V Вселенского Собора, осуждающими Три Главы (RegPatr, N 248. Р. 100-101). После окончания Собора, 8 дек. 553 г., Е. получил от папы Вигилия послание, в к-ром тот отказывался от своей позиции относительно Собора и присоединялся к осуждению Трех Глав.

http://pravenc.ru/text/187544.html

Как подсеченная косой трава засыхает, так и подсеченный страстями человек «иссыхает сердцем», лишаясь благодати Божией. Одержимый страстями – лишается духовной трапезы. «Хлеб» души нашей есть Божие слово; ибо как земной хлеб питает тело, так и небесное слово – существо души (Исихий, Феодорит). Пс.101:6 .  От гласа воздыхания моего прильпе кость моя плоти моей. От сокрушенного стенания «кости» прилипают к коже, так как истинное стенание иссушает и растопляет весь «жир», находящийся в костях и плоти (Златоуст). Пс.101:7 .  Уподобихся неясыти пустынней, бых яко нощный вран на нырищи. Пс.101:8 .  Бдех и бых яко птица особящаяся на зде. Свойство «нощного врана» (совы) – издавать глас ночью. Поэтому Порфироносный, проводя целые ночи в молитве, справедливо уподобляет себя «нощному врану»; стремлением к уединению – «пустыннолюбивой» птице пеликану, а бодрствованием – «птице», уединяющейся на кровле, т.е. воробью, от страха и безпокойства теряющему сон (Афанасий, Феодорит). Пс.101:9 .  Весь день поношаху ми врази мои, и хвалящии мя мною кленяхуся. Пс.101:10 .  Зане пепел яко хлеб ядях, и питие мое с плачем растворях. Пс.101:11 .  От лица гнева Твоего и ярости Твоея, яко вознес низвергл мя еси. Этим показывает чрезмерность скорби и указывает на те злострадания, каким подверг себя, чтобы умилосердить Бога; ибо Господь, «вознеся» его на зависть других, вдруг «низвергл» с высоты за превозношение (Златоуст, Афанасий). Пс.101:12 .  Дние мои яко сень уклонишася, и аз яко сено изсхох. Итак, не будем превозноситься житейскими успехами. Поэтому-то Пророк наименовал себя тенью и травою, чтобы не полагались мы нисколько на что-либо настоящее, зная непрочность и временность всего (Исихий). Пс.101:13 .  Ты же, Господи, во век пребываеши, и память Твоя в род и род. Люди по своей злобе колеблются между надменностью и уничижением и никогда не знают постоянства. «Господь же» непоколебим в своих обещаниях (Златоуст): Пс.101:14 .  Ты воскрес ущедриши Сиона: яко время ущедрити его, яко прииде время.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/psalti...

Хельмарсхаузен, г. на юге Саксонии 193 Хельмштедт, г. на юго-вост. Саксонии, к зап. от Магдебурга 280 Хеннегау, гр-во в верховьях Мааса 153 Херзефельд, замок на сев. Саксонии 341 Херсонес (Корсунь), г. в Крыму (ныне не существует) 73, 77, 100, 102, 102–104, 163, 326–327 Хилмец (немецкое назв. – Кульм), г. на чешско-саксонской границе 262, 262 Хильденсем (?), на сев. Саксонии (?) 341 Хильдесхайм, г. и еп-во в Центр. Саксонии 65, 105, 109, 191–192, 201 Хорватия, хорваты 111, 248, 248, 268, 297, 297, 360 хорваты, восточнославянское племя 107 хорутане, славянский вариант назв. карантанцев, насельников Каринтии (см.) 268 хузы, нар. неопределенной идентификации в Вост. Европе 149, 149 Цайц, г. и еп-во в земле лужичан 43, 66 Чанад, г. на вост. Венгрии (соврем. Ценад в Румынии) 352, 356, 356 Червен, г. на зап. Руси 312 Червенские города, историческая обл. на левобережье Зап. Буга 33, 139, 171, 187 Чернигов, г., кн-во и еп-во 61, 339, 345 Черное м. (Причерноморье) (см. также: Русское м.) 20, 148, 160, 211–212, 262 Чехия, чехи 33, 50, 70, 90, 97–98, 99, 108, 110, 125–126, 125, 129, 130–131, 137, 167, 167, 170, 173, 177–178, 185–186, 206, 207, 216–217, 220, 229, 230, 234–235, 248, 248, 250, 252, 255, 255, 263, 268–270, 269–270, 297, 297, 302, 302, 351, 351, 355, 358, 360, 360, 366 Чешская Мюль, см. Русская Мюль Чешский лес (Шумава), между Чехией и Австрией 33, 250 Чешский лес, между Чехией и Силезией 250, 250 чудь, финские нар. на сев.-зап. Руси 144 Шайо, прав, приток Верх. Тисы 202, 368, 368–369 Шалон-на-Марне, г. и еп-во во Франции 101–102 Шампань, обл. на вост. Франции 101 Шартр, г. во Франции, к юго-зап. от Парижа 237, 296 Шауенбург (Шамбург), замок в Центр. Саксонии 283 Швабия (Швабское герц-во), швабы (см. также: алеманны) 188–190, 197, 335, 337–338, 354 Шварцбург, замок в Тюрингии 231 Шварцвальд, горы в Швабии, на правобережье Верх. Рейна 189 Шварце Эльстер, прав, приток Эльбы (Лабы) в Лужицах (см.) 68 Швейцария 190 Шверин, г. на юж. побережье Балтики 343 Швехат, г. в Австрии (пригород Вены) 335

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Пс.101:17 .   Ибо созиждет Господь Сион и явится во славе Своей. «Яко созиждет Господь Сиона, и явится во славе Своей». поскольку неведующие Божия домостроительства причиною рабства Иудеев и запустения Иерусалима признавали немощь Божию; то Пророк обновление города справедливо назвал славою Божиею, как бы так говоря: по возграждении Сиона снова в прежней славе увидят все Бога всяческих. Пс.101:18 .   Призрит на молитву беспомощных и не презрит моления их. «Призре на молитву смиренных, и не уничижи моления их». Не пренебрег, как пленников и рабов, но принял мольбу, и дал свободу. Пс.101:19 .   Напишется о сем для рода последующего, и поколение грядущее восхвалит Господа. «Да напишется сие в род ин, и людие зиждемии восхвалят Господа». Сие же благодеяние предадим навсегда письмени, чтобы будущия поколения познавали Твое человеколюбие. " Людьми» же «зиждемыми» Пророк называет народ собранный из язычников, о котором и блаженный Павел говорит: «аще кто во Христе, нова тварь» ( 2Кор. 5, 17 ), и сам божественный Давид в псалме двадцать первом сказал: «возвестит Господеви род грядущий, и возвестят правду Его людем родитися имущим, яже сотвори Господь» ( Псал. 21, 31–32 ). Сей-то народ, изучая и ветхое и новое, возсылает Спасителю Богу подобающее песнопение. Пс.101:20 .   Ибо Он приникнул со святой высоты Своей, с небес призрел Господь на землю. Пс.101:21 .   Чтобы услышать стон узников, разрешить сынов смерти. Пс.101:22 .   Дабы возвещали на Сионе имя Господне и хвалу Его – в Иерусалиме. «Яко приниче с высоты святыя Своея, Господь с небесе на землю призре», «Услышати воздыхание окованных, разрешити сыны умерщвленных» : «Возвестити в Сионе имя Господне, и хвалу Его во Иерусалиме». Над всем надзирая и всем управляя, Бог всяческих услышал надзираемых Им, и произнес определение об освобождении, чтобы окованные возвратились на место умерщвленных, построили отечественный город, и как обычно, совершали в нем служение Богу по закону. Пс.101:23 .   Когда соберутся народы вместе и царства для служения Господу.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Zur Erklärung und Geschichte der Staseislehre des Hermagoras von Temnos//Philologus. 1964. Bd. 108. S. 80–101.yzantine Studies. 1959. Vol. 2. P. 51–71; Barwick K. Zur Erklärung und Geschichte der Staseislehre des Hermagoras von Temnos//Philologus. 1964. Bd. 108. S. 80–101.arwick K. Zur Erklärung und Geschichte der Staseislehre des Hermagoras von Temnos//Philologus. 1964..: Nadeau R. Classical Systems of staseis in Greek: Hermagoras to Hermogenes//Greek, Roman and.: Nadeau R. Classical Systems of staseis in Greek: Hermagoras to Hermogenes//Greek, Roman and Byzantine Studies. 1959. Vol. 2. P. 51–71; Barwick K. Zur Erklärung und Geschichte der Staseislehre des Hermagoras von Temnos//Philologus. 1964. Bd. 108. S. 80–101.yzantine Studies. 1959. Vol. 2. P. 51–71;.: Nadeau R. Classical Systems of staseis in Greek: Hermagoras to Hermogenes//Greek, Roman and.: Nadeau R. Classical Systems of staseis in Greek: Hermagoras to Hermogenes//Greek, Roman and Byzantine Studies. 1959. Vol. 2. P. 51–71; Barwick K. Zur Erklärung und Geschichte der Staseislehre des Hermagoras von Temnos//Philologus. 1964. Bd. 108. S. 80–101.yzantine Studies. 1959. Vol. 2. P. 51–71; Barwick K. Zur Erklärung und Geschichte der Staseislehre des Hermagoras von Temnos//Philologus. 1964. Bd. 108. S. 80–101.arwick K. Zur Erklärung und Geschichte der Staseislehre des Hermagoras von Temnos//Philologus. 1964. Bd. 108. S. 80–101.d. 108. S. 80–101. 997 Нам приходилось говорить выше о «возрастающем дроблении классификации типов риторической словесности». 998 Hunger Н. Die hochsprachliche profane Literatur dernger Н. Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. Bd. 1. S. 76.yzantiner.nger Н. Die hochsprachliche profane Literatur dernger Н. Die hochsprachliche profane Literatur der Byzantiner. Bd. 1. S. 76.yzantiner. Bd. 1. S. 76.d. 1. S. 76. 999 Cp.: Hommel Н. Rhetorik: «dtv-Lexikon der Antike». Reihe Ï Philosophie, Literatur, Wissenschaft..: Hommel Н. Rhetorik: «dtv-Lexikon der Antike». Reihe Ï Philosophie, Literatur, Wissenschaft.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

«Ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои, как сухое дерево, высохли» ( Пс.101:4 ). Здесь по свойственному ему обычаю он представляет будущие несчастья, как уже наступившие, и говорит, что время жизни его подобно дыму прошло без пользы и тело его иссохло как бы опаленное действием огня. Так и истолковал Акила: «и кости мои сделались хрупкими как обожженные». «Я подсечен, как трава, и сердце мое иссохло, так что я забыл есть хлеб мой» ( Пс.101:5 ). Подобно сену я завял и утратил свой прежний цвет. " От громкого стона моего плоть моя прилипла к костям моим» ( Пс.101:6 ). Я утратил охоту ко всякой пище и совершенно лишился прежнего благополучия; от скорби тело мое истощено и изнурено, так что кожа у меня облегает голые кости. «Я уподобился птице пустынной,... стал, как ночной во ро н на развалине дома. Не спал я и был, как птица одинокая на кровле» ( Пс.101:7–8 ). Посредством многих сравнений он старается полнее изобразить не­счастье: выбором каждой из упомянутых птиц он указывает на робость и отсутствие заступника, потому что и воробей от страха лишается сна, и ночной ворон, избегая обитаемых домов, держится пустых и заброшенных. «Нырище» Симмах перевел: «развалины». Так и остальные птицы живут в пустых местах. «Всякий день поносили меня враги мои и хвалящие мен я мною клялись» ( Пс.101:9 ). Я сделался посмешищем для врагов моих; теперь я служу клятвой для тех которые некогда завидовали мне и удивлялись; теперь они клянутся моими несчастьями: да не потерплю я того, что потерпел такой-то. «Ибо я ел пепел, как хлеб, и питье мое растворял слезами " ( Пс.101:10 ). 2. Так говорил он и в семьдесят девятом псалме: «будешь питать нас хлебом слезным и ...поить нас слезами в... меру» ( Пс.79:6 ). Этим он обозначает чрезмерность скорби, потому что если уже во время вкушения пищи он был подавлен горем, то едва ли был свободен от него в другое время. Этими, говорит, бедствиями я объят, потому что Ты, Владыка, обратил против меня гнев Твой. «От гнева Твоего и ярости Твоей, ибо Ты..., поднявши, низверг меня» ( Пс.101:11 ). И народ, и храм были прославлены содействием и волей Божией, и насколько были они возвышены, на­столько пали, когда народ был отведен в плен, а храм вместе с Иерусалимом опустошен; здесь действовал закон, и здесь совер­шалось подзаконное служение Богу, бывшее тенью грядущих благ, – но все это миновало. Говорит это и о самом себе: возвысив меня на зависть другим, Ты вдруг низринул меня. Это образное выра­жение – «низверг» – взято из того, когда поднимают что-нибудь вверх и потом разбивают о пол.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Zlatoust...

Изъяснение псалма 101-го. Пс.101:1 .   Молитва страждущего, когда он унывает и изливает пред Господом печаль свою. Молитва нищаго, егда уныет, и пред Господем пролиет моление свое». Псалом содержит в себе предречение о бедственном состоянии народа иудейскаго в Вавилоне и о возвращении оттуда, предрекает же вместе призвание и спасение язычников. Но приличен оный и всякому человеку, который борется с бедствием и испрашивает себе Божией помощи; потому что нищим Пророк называет имеющаго нужду в Божием о нем промышлении. Пс.101:2 .   Господи! услышь молитву мою, и вопль мой да придет к Тебе. «Господи услыши молитву мою, и вопль мой к Тебе». Приими прошение мое, Владыка, и подай помощь Твою умоляющему со слезами. Ибо слово: " вопль», Симмах перевел: плачь. Пс.101:3 .   Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда] воззову [к Тебе], скоро услышь меня. «Не отврати лица Твоего от Мене». Будь ко мне благоснисходителен, прекрати негодование. «В оньже аще день скорблю, приклони ко мне ухо Твое: в оньже аще день призову Тя, скоро услыши мя». И сии речения в псалме дают видеть, что это – предвозвещение будущаго, а не повествование о совершившемся. Поскольку народ израильский в царствование божественнаго Давида был в великом благополучии и в славе; то Пророк, говоря от лица сего народа, кстати приносит моление и испрашивает себе Божия о нем попечения, когда будет тому время. Пс.101:4 .   Ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня. «Яко изчезоша яко дым дние мои, и кости моя яко сушило сосхошася». Отсюда Пророк, ему особенно свойственным образом, начинает описывать будущия бедствия, как прошедшия, и говорит, что время жизни его изчезло, подобно дыму, и тело от печали соделалось сухим, как головня, как бы обожженное приражением к нему какого огня. Ибо так перевел и Акила: и кости мои, как пережженная земля, разсыпались. Пс.101:5 .   Сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой. Пс.101:6 .   От голоса стенания моего кости мои прильпнули к плоти моей.

http://azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirsk...

Все переводы согласны между собою и с Евр. текстом в выражении общей мысли этих стихов; в частностях же имеются большие различия. В 17 стихе вместо Евр. и Сир. «престол гордых» Гр. переводить: «престолы князей», àρχτων, хотя некоторые списки прибавляют: «гордых» (23, 70, Сир.-екз., Лат.); вероятно, эта прибавка принята в текст впоследствии, Гр. же переводил по смыслу свободно, так как здесь именно и разумеются престолы гордых властелинов земных. Сл.: «Престолы князей низложи Господь, и посади кроткие вместо их»; Остр, имеет, согласно с Евр., единственное число: «престол», а вместо «кроткие» – «смиренные». В конце стиха некоторые кодексы (70, 248, Cpl., Сир.-экз.) прибавляют: èν δξ «во славе» (248: νδοϑεν «извнутри»). Следует считать прибавкой и целый стих, стоящий далее в Сир., Гр., Сл. и Лат.: 18. «Корни народов вырвал Господь и насадил смиренных вместо них». Сл.: «Корения (Сир. и Остр.: корень) языков гордых (Остр, «гордых». нет) исторже Господь и насади смиренные вместо их». Вместо èξτιλεν «вырвал, исторг» некоторые списки имеют ξελεν «исторг» (S, 70, 106, 248, Cpl), ξρεν «воздвиг» (23) или ξρανεν «высушил» (Лат. arefecit). И здесь в некоторых списках, как в Сл., прибавлено: народов «гордых» (23, 70, 106, 248, Cpl., Сир.-екз., Лат.). Вторую половину стиха: «насадил смиренных вместо них» (248 прибавляет: «в славе») Лат. переводит: «и насадил смиренных из самих язычников», – видимо, под влиянием первоначальной истории распространения христианства. Рассматривая этот стих, нельзя не видеть, что первая часть его очень близко напоминает ст. 19а, а вторая есть буквальное повторение конца предшествующего стиха; вся притча, таким образом, есть позднейший вариант, взятый, может быть, из устного употребления и внесенный в текст после составления книги. Начало 19 стиха в Евр. читается: «следы народов Бог засыпает». Вместо Евр. «следы», как и в Сир., в Гр. передается свободно: «страны» (Лат.: земли). «народов» буквально переводится в Гр., в Сир. же читается: «гордых», как и ранее; вероятно, и здесь первоначально в Евр.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Rozh...

Указывая на важное значение пророков, «Дидахи» однако даёт понять, что они были не во всех церквах, почему там, где нет пророков, предписывает давать начатки в пользу бедных (Did. 13, 4//SC. T. 248. P. 190; р. п.: C. 34). Из «Дидахи» видно также, что пророческий институт начинает клониться к упадку и в него проникают злоупотребления. Некоторые пророки, по-видимому, требовали для себя денег (ibid. 11, 12//SC. T. 248. P. 178; р. п.: C. 34), назначали «в духе» за общий счёт трапезу для бедных, и сами садились за стол и т. д. 3 . Меньшим почитанием в христианской общине пользовались «учителя». «Дидахи» говорит о них очень мало (ibid. 11, 1–2; 13, 2//SC. T. 248. P. 190; р. п.: С. 34).Они также были проповедниками, но свои проповеди произносили не в экстазе, а в спокойной рассудочной форме, и знания они приобретали не из откровения, а путём изучения Священного Писания. Они получали содержание от общины, как и пророки, ибо истинный учитель, как всякий работник, достоин своего пропитания (ibid.). Признаком истинности учителя служит согласие его с учением, изложенным в «Дидахи». Всех служителей слова следует по «Дидахи» принимать и почитать, как Самого Господа (ibid. 11, 4//SC. T. 248. P. 184; р. п.: C. 32), ибо «где проповедуется господство (то есть о Господе), там есть Господь» (ibid. 4, 1//SC. T. 248. P. 156–158; р. п.: C. 24). Впрочем, предварительно должно ещё испытать их по признакам истинного пророчества. Все они обычно называются харизматиками, в отличие от иерархических лиц, – название несколько неточное, ибо харизма управления (иерархия есть такое же даяние Духа, как и харизма пророчества или апостольства ( 1Кор. 12:28 ; Рим. 12:1–8 ; Деян. 6:3:6 ), так что харизматиками собственно являются и иерархические лица. Поэтому данное наименование может быть употребляемо только как terminus technicus. В этом смысле харизматики отличаются от иерархических лиц тремя чертами: 1) они не избираются общиной, а выступают на служение по свободному призванию, по внушению Духа; 2) они несут только служение слова, то есть учительство, и не имеют административной власти; 3) они не прикреплены к определённой общине, а могут переходить с места на место, совершая своё свободное служение.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Epifano...

Пс.101:5 .  сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой; «Сердце мое поражено» – праведник потерял мужество. – «Кости мои прильпнули» – см. ст. 4. Пс.101:7 .  Я уподобился пеликану в пустыне; я стал как филин на развалинах; С 7 ст. идет конкретное описание того положения, которое испытывал праведник. Он походит на «пеликана в пустыне» или «филина на развалинах». Первая птица любит пустынные места и избегает обитаемые местности. Филин – ночная и одинокая птица. Сравнение указывает на то одинокое положение, которое занимал еврейский народ в плену вавилонском. Сродниться с другими народами, подвластными той же Вавилонской монархии, он не мог, так как этому сближению мешали особенности его религиозных верований, его быта, культуры. Да кроме того, для истинного еврея плен вавилонский является не заключительной стадией его политической жизни, а временным явлением, по окончании которого должен наступить период новой и обновленной жизни в дорогой для него Палестине. Заботиться в этом случае об упрочении и благоустроении своего внешнего положения являлось бесполезным и бессмысленным, что еще более содействовало разобщенности племени еврейского от других народов. Он являлся «пеликаном и филином». Пс.101:8 .  не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле. «Одинокая птица на кровле» – вероятно, так называемый синий дрозд, устраивающий свои гнезда на верху жилищ и утесов. Пс.101:9 .  Всякий день поносят меня враги мои, и злобствующие на меня клянут мною. «Клянут мною». Трагическая судьба еврейского народа сделала последнего предметом клятвы для других. Когда кому-либо желают высказать зложелания, то ничего не находят более выразительного, как сказать «пусть будет с тобою, как совершилось с евреями». Пс.101:10 .  Я ем пепел, как хлеб, и питье мое растворяю слезами, Пс.101:11 .  от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня. Есть хлеб, растворенный слезами, значит всегда быть в угнетенном настроении. – «Вознес меня и низверг меня». Когда-то еврейский народ, пользуясь покровительством ему Господа, достиг необычайного величия среди народов Востока, теперь же его положение – полно унижения. Можно видеть в этом выражении и такое сравнение: насланные Господом на евреев бедствия были вихрем, который крутил их и вертел, а потом разбросал по всему Востоку, как разбрасывается пыль.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010