Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЕВФРОСИНИЯ [Смарагд; греч. Εφροσνη, Σμραγδος] († ок. 470), прп. Александрийская (пам. 25 сент.; пам. зап. 1 янв., 11 февр.). Источники Прп. Евфросиния Александрийская и прмч. Евдокия (?). Фрагмент росписи кельи прп. Евфросинии Полоцкой в Спасо-Преображенском соборе Евфросиниева мон-ря в Полоцке. Нач. XIII в. (?). Прп. Евфросиния Александрийская и прмч. Евдокия (?). Фрагмент росписи кельи прп. Евфросинии Полоцкой в Спасо-Преображенском соборе Евфросиниева мон-ря в Полоцке. Нач. XIII в. (?). Житие Е., написанное неизвестным автором на греческом языке вскоре после ее кончины (BHG, N 625), было издано А. Бушри в 1883 г. в Analecta Bollandiana (AnBoll. 1883. Vol. 2. P. 195-206). Помимо анонимного Жития, др. редакция к-рого содержится в рукописях X в. (Fabricii bibl. gr. 225), XV в. (Athen. 1050. Fol. 31-36) и в др. (Catal. Germ. Fol. 203, 17811), в Patrologia Graeca Ж. П. Миня находится Житие, составленное прп. Симеоном Метафрастом (X в.) (BHG, N 626; PG. 114. Col. 305-322). В VIII в. появилась латинская версия Жития Е., впервые опубликованная Г. Росвейде в Vitae Patrum ( Rosweyde H. Vitae Patrum. Antverpiae, 1628. P. 351-362), затем в Patrologia Latina (PL. 73. Col. 643-652) и в Acta Sanctorum (ActaSS. Febr. T. 2. P. 535-544). Имеются также 2 неизданные редакции этого Жития (Catal. Paris. II. Fol. 13, 13e; Bibl. Cassin. V. Fol. 211). В XII в. оно было переложено в стихотворной форме на франц. язык ( Meyer. 1877. T. 2. P. 338). Также Житие Е. существует на сир. (BHO, N 288-289) и арм. (BHO, N 290-291) языках. По мнению ряда исследователей (Л. С. Тиймон , И. Делеэ ), Житие Е. представляет только лит. интерес. Житие Сюжеты Жития прп. Евфросинии Александрийской. Роспись юж. стены кельи прп. Евфросинии Полоцкой в Спасо-Преображенской ц. Евфросиниева мон-ря в Полоцке. Нач. XIII в. (?) Сюжеты Жития прп. Евфросинии Александрийской. Роспись юж. стены кельи прп. Евфросинии Полоцкой в Спасо-Преображенской ц.

http://pravenc.ru/text/187876.html

митрополит Феофан (Туляков) Указатель авторов и сочинений, приведенных в исследовании 1683 I. Основные источники: Библия, творения св.отцов и учителей Церкви, жития святых, летописи и исторические сочинения Варсонофий Великий и Иоанн прпп. Руководство к духовной жизни. Москва, 1855. Пер. с греч. Святогорца Никодима (1803). Григорий Палама , св. митр. Солунский. Семь книг против Акиндина. Моск. синод. библ., рукоп. Его же. Три творения, не бывшие изданными. Греч. текст и рус. пер. еп.Арсения. Новгород, 1895. Ефрем Сирин. О вооружении монаху. Творения; ч.3. Сергиев Посад, 1912. Его же – на слова: «Положи, Господи, хранение устом моим» ( Пс.140:3 ). Творения, ч.4. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1900; «Почему Бог одни прошения наша приемлет, а другие отвергает?». Творения, ч.5. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1901; Толкования на Книгу Бытия. Творения, ч.6. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1901. Исаак Сириянин. Слова подвижнические. Изд. 3-е испр. Сергиев Посад, 1911. Иоанн Мосх. Луг духовный. Пер. с греч. свящ. М.Хитрова . Св.-Троице-Серг. Лавра, 1896. Никита Стифат прп. Третья умозрительных глав сотница. Добротолюбие. В рус. пер. m.V. Москва, 1900. Феофилакт блж., архиеп. Болгарский. Благовестник. Казань, 1906. Ambrosius Mediolanus. Commentarius in Epistolam ad Timotheum secundam. Migne Patrologiae cursus completus, series latina, t.17. Arnobius Afer. Disputationum adversus gentes libri septem. Migne. P.s.lat., t.5. Athanasius Alexandrinus. Oratio de incarnatione Verbi; Oratio contra Migne. Patrologiae cursus completus, series graeca, t.25; рус. пер. Творения, ч.I. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1912. Его же. Orationes adversus Arianos. Migne. P.s.gr., t.26; рус. пер. Творения, ч.II. Св.-Троице-Серг. Лавра, 1902. Augustinus Aurelius. Confessiones. Migne. P.s.lat., t.32; рус. пер. Творения, ч.I. Киев, 1901. Его же. Contra Academicos. Migne. P.s.lat., t.32. Его же. Epistola. CXX, XX. Migne. P.s.lat., t. 33. Его же. De Genesi ad litteram, Migne. P.s.lat., t.34. Его же. In Evangelium Ioannis tractatus. Migne. P.s.lat., t.35.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/chu...

Библиография В библиографии указаны цитируемые издания. Источники приводятся в следующем порядке: сначала издание на языке оригинала, затем использованные во французском издании переводы. Список сокращений PG – Patrologiae cursus completes. Ser. Graeca/Ed. J.P. Migne. Paris, 1857–1866. 161 t. PL – Patrologiae cursus completes. Ser. Latina/Ed. J.P. Migne. Paris, 1844–1864. 225 t. SC – Sources Chretiennes. Paris, 1940– . SO – Spiritualite orientale. Editée par l’abbaye de Bellefontaine. Φιλοκαλα – Φιλοκαλα των ιεπν νηπτικν. θναι, 1957–1963 (переизд.: 1974–1976. Τ. I-V). Philocalie – Philocalie des Peres neptiques. 11 vol. Bellefontaine, 1979–1991. Cah. (cahier) – выпуск, часть. Chap. (chapitre) – глава. Col. (colonne) – столбец, колонка. Ed. (editeur, edition) – издатель, издание. Ibid. (Ibidem) – Там же. Idem – Он же. Op. cit. (opus citato) – цитированный труд. P. (page) – страница. Trad. (traduction, traducteur) – перевод, переводчик. Источники 1. Литургические тексты Mercenier E. La Prière des Eglises de rite byzantine. T. I, II/1. 2e ed. Chevetogne, 1937; 1953. [Мерсенье Е., о. Церковные молитвы восточного обряда]. Sacrement de l’Huile sainte et Prières pour les maladies/Introduction et trad. par le P. Denis Guillaume. Rome, 1985. [Елеосвящение и молитвы о болящих]. Минея [богослужебная]. Январь. Ч. 1. М., 2002. Октоих. Ч. 2. М., 1996. Требник. М., 1991. 2. Тексты святых отцов и учителей Церкви Августин Аврелий , блж. О граде Божием. – Augustin. La Cite de Dieu. Texte de la 4e ed. de B. Dombart et A. Kalb/Trad. par G. Combes. 5 vol. Paris, 1959–1960. О Книге Бытия. – La Genese au sens litteral//PL. T. 34. Col. 219–486. Аммоний. Письма. – Ammonas. Lettres/Texte grec établi par F. Nau. Patrologia Orientalis . Т. XI. Cah. 4. Paris, 1915; Trad. du syriaque, du georgien et du grec par Dom B. Outtier et Dom L. Regnault//SO. 42. Bellefontaine, 1985. Арнобий Старший. Против язычников. – Arnobe de Sicca. Contre les païens//PL. T. 5. Col. 713–1288. Афанасий Великий , Александрийский, свт.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhan_Klod_Lars...

Г. И. Беневич, Д. С. Бирюков, А. М. Шуфрин Приложения Общая библиография 1553 I. Первоисточники 1554 А. Творения прп. Максима Исповедника Преподобный Максим Исповедник . Диспут с Пирром Пер. Д. Е. Афиногенова//Диспут с Пирром: преподобный Максим Исповедник и христологические споры VII столетия/Отв. ред. Д. А. Поспелов. М., 2004. С. 145–237. Ambigua ad Iohannem ­­ PG 91 1061–1417. Capita de caritate/Ed. A. Ceresa-Gastaldo//Massimo Confessore. Capitoli sulla canta editi criticamente con introd., versione e note. Roma, 1963. (Verba seniorum, collana di testi e studi patristici, 3). P. 48–238. Dispute de Maxime le Confesseur avec Pyrrhus Introd., texte crit., trad, et notes par M. Doucet. Montreal, 1972. [These roneotypee] Liber asceticus/Ed. R. Cantarella//S. Massimo Confessore. La mistagogia ed altri scritti. Florence, 1931. P. 30–98. Maximus Confessor. Ambigua ad Johannem, iuxta Johannis Scotti Eriugenae latinam interpretationem Ed. E.Jeauneau. Turnhout, 1988. (Corpus chri-stianorum, series graeca, 18). [Издание лат. версии] Maximus Confessor. Ambigua ad Thomam en Epistula secunda ad eundem: kritische editie met Nederlandse vertaling en aantekeningen/Ed. B. Janssens, P. Van Deun. Leuven, 2000. [Diss.] Maximi Confessoris. Liber asceticus Ed. Van Deun P. Adiectis tribus inter-pretationibus latinis sat antiquis editis a Steven Gysens. Turnhout, 2000. (Corpus christianorum, series graeca, 40). Maximi Confessoris Opera omnia//Patrologia graeca. Vol. 90–91/Ed. J.-P. Migne. Paris, 1850. [Греч, текст под редакцией Ф. Комбефиса и Ф. Олера] Maximi Confessoris Quaestiones ad Thalassium. I. Quaestiones I-LV una cum latine interpretatione Ioannis Scotti Euriugenae/Ed. by С Laga and С Steel. Turnhout, 1980. (Corpus christianorum, series graeca, 7). Maximi Confessoris Quaestiones et Dubia/Greek text ed. by J. Declerck. Turnhout, 1982. (Corpus christianorum, series graeca, 10). В. Житийные материалы Scripta saeculi VII vitam Maximi Confessoris illustrantia una cum latina interpretatione Anastasii Bibliothecarii iuxta posita/Ed. P. Allen, B. Neil. Turnhout; Leuven, 1999. (Corpus christianorum, series graeca, 39).

http://azbyka.ru/otechnik/Maksim_Ispoved...

Комментарии к книге первой К предыдущей статье 1 Кеолвулф или Келвулф, сын Кутвина, сделался королем Нортумбрии в 729 г. В 731 г. его отстранили от власти и насильно постригли в монахи, но вскоре ему удалось вернуть себе трон. В 737 г. он снова, на этот раз добровольно, удалился в Линдисфарнский монастырь и умер около 764 г. В том же столетии он был объявлен святым; в 830 г. его останки вместе с мощами святого Кутберта были перенесены из Линдисфарна в Дарэм. 2 Из этих слов следует, что предисловие было написано Бедой после завершения его сочинения, незадолго до смерти. В нем историк излагает цели и методы своего труда, а также очерчивает круг использованных им источников. 3 Возможно, отправление рукописи Беды для переписывания в монастырские скриптории требовало санкции короля, но скорее всего автору просто хотелось заручиться поддержкой Кеолвулфа в своей церковной политике (о ней см. в примечаниях к «Письму Беды к Эгберту»). 4 Вся эта фраза является цитатой из введения к «Диалогам» св. Григория Великого (Patrologia Latina, L ХХ Р. 123). 5 Альбин стал аббатом монастыря святых апостолов Петра и Павла после смерти Адриана. О нем см. V.20. Сохранилось письмо Беды, которое он посылал Альбину вместе с ранней копией «Истории». 6 О них см. IV.1 и далее. 7 Слово prouincia здесь и далее имеет три значения:1) одно из англосаксонских королевств; 2) географическая область; 3) епископство (последнее именуется также латинским термином «диоцез» или греческим «парухия»). В данном случае речь идет о королевстве Кент-первом государстве англосаксов, основанном братьями Хенгистом и Хорзой около 449 г. У Беды его название везде приводится в латинизированной форме Cantia. 8 Лондон в то время был крупным торговым центром (в II.3 именуется emporium). Посылая Августина в Британию, папа Григорий планировал поместить его епископскую кафедру именно в Лондоне, но этому помешала приверженность язычеству жителей королевства Эссекс, где находился Лондон. Поэтому центром английской церкви остался Доруверн (Кентербери), а в Лондоне в 604 г. было учреждено епископство. Название этого города приводится Бедой в латинизированной форме Lundonia, происходящей от бриттского Llundein.

http://sedmitza.ru/lib/text/440583/

Мы предлагаем вниманию православного читателя первый русский перевод трактата “О вере, или о символе истинной веры, к Петру” (De fide seu de regula verae fidei ad Petrum), принадлежащего знаменитому западному богослову V–VI вв. епископу Фульгенцию Руспицийскому (467–532) 1 . Этот трактат представляет собой систематическое изложение догматического богословия, обнаруживающее сильное влияние Августина. Сочинение состоит из 2-х частей. В первой, содержащей пять глав, излагается триадология (§ 3–6), христология (§ 7–24), учение о творении и о том, как Бог действует в мире (§ 25–32), эсхатология (§ 33–35) и экклезиология (§ 36–44). Во второй части повторяются основные положения христианской веры в виде 40 кратких правил. Трактат “О вере” был обнаружен среди рукописей, считавшихся наследием Августина. Однако уже Эразм Роттердамский оспаривал его авторство, опираясь прежде всего на стилистические различия. Подтверждение авторства Фульгенция можно обнаружить и в древнейшем кодексе из Корби, где трактат заканчивается следующими словами: Книга изложена Фульгенцием Руспицийским епископом святой кафолической Церкви. Кроме того, в начале сочинения стоит заглавие, хотя и приписанное другой рукой: Послание епископа Фульгенция о кафолической вере. Исидор Севильский, Ратрамн 2 (который цитирует этот трактат Фульгенция в своей книге “О Теле и Крови Господних”, De Corpore et Sanguine Domini) и некоторые средневековые хроники также свидетельствуют, что правила истинной веры были написаны именно Фульгенцием. Ему же этот текст приписывается в новом издании Corpus christianorum. T. 91. P. 711–760 и в Clavis Patrum Latinorum, 826. Кроме того, среди ученых нет полного единства по вопросу о том, кому адресовал Фульгенций свое сочинение. Интересно, что изложения этих правил просил у Фульгенция диакон Ферранд. Однако в названии книги стоит другое имя: “О вере, к Петру диакону”. Из анализа других сочинений Фульгенция можно заключить, что это какой-то другой Петр, нежели Петр диакон, к которому обращен трактат Фульгенция “О воплощении” (De Incarna­tione). Текст трактата “О вере”, помещенный в Patrologia Latina, учитывает древнейший кодекс из Корби, четыре рукописи из Ватиканской библиотеки и некоторые другие. Как в рукописи из Корби, так и в других достоверных рукописях книга Фульгенция “О вере” заканчивается на 44-й, а не на 45-й главе, которая написана в ином стиле, обращена к другому адресату и принадлежит неизвестному автору. Краткое содержание I части 3

http://pravmir.ru/o-vere-ili-o-simvole-i...

Р.Ф. Тафт Список сокращений ALW – Archiv fr Liturgiewissenschaft BZ – Byzantinische Zeitschrift CSCO – Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium CSEL – Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum CSHB – Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae DACL – Dictionnaire dArchéologie Chrétienne et de Liturgie EL – Ephemerides Liturgicae GCS – Die griech. christl. Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte JLW – Jahrbuch für Liturgiewissenschaft JTS – Journal of Theological Studies LMD – La Maison-Dieu LQF – Liturgiegeschichtliche Quellen und Forschungen LThK – Lexikon für Theologie und Kirche Mu – Le Muséon OC – Oriens Christianus OCA – Orientalia Christiana Analecta OCP – Orientalia Christiana Periodica OP – Ordo Predicatorum (Орден доминиканцев) OrSyr – LOrient Syrien OS – Ostkirchliche Studien OSB – Ordo Sancti Benedicti (Орден бенедектинцев) OSBM – Ordo Sancti Basilii Magni (Чин св. Василия Великого ) PG – Migne, Patrología Graeca PIOS – Pontificium Institutum Orientalium Studiorum, Rome PL – Migne, Patrología Latina PO – Patrologia Orientalis POC – Proche-Orient Chrétien REB – Revue des Études Byzantines SC – Sources Chrétiennes SJ – Societas Jesu (Общество Иисуса) Tr – Traditio ZkTh – Zeitschrift für katholische Theologie ВАС – Византийская литургия свт. Василия Великого ГРИГ – Греческая литургия свт. Григория Богослова ЗЛАТ – Византийская литургия свт. Иоанна Златоуста ИАК – Греческая литургия св. апостола Иакова МАРК – Александрийская греческая литургия св. Марка ПЕТР – Итало-греческая литургия св. апостола Петра ПРЕЖД – Византийская литургия Преждеосвященных Даров Список опубликованных трудов, упоминаемых в сокращенной форме Anaphorae Syriacae Anaphorae Syriacae quotquot in codicibus adhuc repertae sunt cura Pontificii Instituti Studiorum Orientalium editae et latine versae. Vol. III, Romae, 19391973. Arabatzoglou Arabatzoglou G. M. Φωτιεος Βιβλιοθκη τοι pσημα κα διωτικ γγραφα κα λλα μνημεα σχετικ πρς τν στοραν το οκουμενικο πατριαρχεου μετ γενικν κα εδικνν προλεγομνων. 2 vols. Constantinople, 19331935.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Скачать epub pdf Геннадий Массилийский. Книга о церковных писателях Сегодня известно около 100 рукописей сочинения Геннадия. Самые старые кодексы – это Римский, Веронский, Верчельский, Монпелье, Парижский, Мюнхенский и Венский. Печатных изданий книги Геннадия несколько меньше, чем труда Иеронима, поскольку они не всегда издавались вместе. Из отдельных публикаций наиболее известны издания 1612 и 1703 годов. Первым относительно критическим изданием текста считается веронское издание сочинений Иеронима 1734–1742 годов, предпринятое Валарси, которое учитывает не только традиционные кодексы, особенно Корвейский и Сен-Галленский, на которых основывались предыдущие издания, но также и Вольфенбюттельский, Мюнхенский, экземпляр из Бодлеянской библиотеки. Нюрнбергский и другие. Именно на это издание ориентировался аббат Минь, готовя текст произведения Геннадия для своей Патрологии. В 1895 году «Книга» была опубликована вместе с «каталогом» Иеронима в упоминавшемся издании Бернулли. Кроме того, это сочинение Геннадия неоднократно издавалось с другими аналогичными каталогами средневековых писателей (например, кельнское издание (1580 г.) вместе с трудами Иеронима, Исидора Севильского , Гонория Августодунского, Сигиберта Гемблаценского, Генриха Гандавенского; антверпенское издание (1639 г.) того же состава со схолиями Обера Миро и др.). В настоящем издании перевод с латинского выполнен М.Ф. Высоким по изданию Ж.-П. Миня: Gennadii Massiliensis Liber de scriptoribus ecclesisticis/Patrologiae cursus completus. Series latina. T. LVIII. Paris, 1862. Col. 1053–1120. Prolegomena Иероним наш, в Риме весьма наученный грамотам греческой и латинской, там же и возведен был в сан пресвитера 380 . Переехав позже в Вифлеем, он нес там службу 381 подобно тому благоразумному волу, что стоял на страже яслей Иисуса, Господа нашего 382 . Среди прочих принадлежит ему труд «Об известных мужах», охватывающий период от жизни апостола Петра до правления императора Феодосия. Сверх того, постоянно издавая и приводя в порядок книги апостолов и пророков, возвел он несокрушимую для натиска неверующих крепость православной Церкви.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Избранная библиография I. Основные издания латинского текста: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina (PL). Accurante J.-P. Migne. Paris, 1844–1864. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum (CSEL). Vindobonae, 1866–. Sources Chrétiennes (SC). Paris, 1942–. Corpus Christianorum. Series Latina (CCSL). Turnhout-Brepols, 1954–, II. Справочные издания: Clavis Partum Latinorum (CPL)/Ed. E. Dekkers. Turnhoul, 1961. Dictionnaire de théologie catholique (DTC). T. I–XV. Paris, 1903–1950. Dictionnaire de spiritualité (DS). Vol. I–XVI. Paris, 1937–1994. Enciclopedia Cattolica (EC). T. I–XII. Citta dei Vaticano, 1949–1954. New Catholic Encyclopedia (NCE). Vol. I–XVII. N. Y., 1967–1979; 1981. Православная богословская Энциклопедия (ПБЭ). Т. I–XII/Ред. H Н. Глубоковский . СПб., 1900–1911. Энциклопедический словарь «Христианство» (ЭСХ). Т. I–III. М., 1993. Православная Энциклопедия (ПЭ). T. I–. М., 2000–. Столяров А.А. Патрология и патристика. М., 2001; 2004. III. Общие работы: Hamack A. Lehrbuch der Dogmengeschichte. Bd. I–III. Freiburg, 1888–1890. Idem. Geschichte der altchristlichen Literatur bis Eusebius. Bd. I–III. Leipzig, 1893–1904. Monceaux P. Histoire littéraire de l’Afrique chrétienne depuis les origines jusqu’à l’invasion arabe. T. I–VII. Paris, 1901–1923. Idem. Histoire de la littérature latine chrétienne. Paris, 1926. Pichon R. Etudes sur l’histoire de la littérature latine dans les Gaules. Paris, 1906. Teuffel W.S. Geschichte der römischen Literatur. Leipzig, 1913. Bardenheuier O. Geschichte der allkirchlichen Literatur. Bd. I–V. Freiburg, 1913–1932; Darmstadt, 1962. Schanz M. Geschichte der römischen Literatur. Munich, 1914–1922. Tixeronl J. La théologie antenicéenne. Paris, 1924. Idem. Précis de Patrologie. Paris, 1942. Moricca U. Storia della lettratura latina cristiana. Turin, 1925–1934. Bonaiuiti E. II cristianesimo nell» Africa romana. Bari, 1928. Amatucci A.G. Storia della lettratura latina cristiana. Bari, 1929. De Labriolle P. Histoire de la littérature latine chrétienne. T. I–II. Paris, 1924; 1947 (англ. пер.: History and Literature o f Christianity from Tertullian to Boethius. London, 1924).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

Библиография I. Сочинения блаженного Иеронима 1. Издания оригинального текста собрания сочинений S. Hieronymi Opera omnia/Ed. Sweynheyn et Pannarz. Romae, 1468. Opera omnia divi Eusebii Hieronymi Stridonensis/Ed. Desiderius Erasmus. T. 1–9. Basileae, 1516–1572. Opera D. Hieronymi Stridonensis Ecclesiae Doctoris/Ed. Marianus Victorius. T. 1–2. Romae, 1566–1572. S. Eusebii Hieronymi Stridonensis presbyteri opera/Ed. J. Martianay et A. Pouget. T. 1–5. Parisiis, 1693–1706. S. Eusebii Hieronymi Stridonensis presbyteri Opera omnia/Ed. D. Vallarsi. T. 1–11. Veronae, 1734–1742 (второе, менее точное издание: Venetiis, 1766–1772); переизданы в: Patrologiae Cursus Completus. Series Latina/Accurante J.-P. Migne. T. 22–30. Parisiis, 1845–1846, 1864–1865 (с другой нумерацией колонок). Ficarra A. Florilegium Hieronymianum. Torino, 1920. S. Hieronymi presbyteri Opera//Corpus Christianorum. Series Latina. Tumhout, 1958–2005. Vol. 72–80. 2. Издания оригинального текста отдельных сочинений Hieronymus Stridonensis. Liber de nominibus hebraicis. Liber de situ et nominibus locorum Hebraicorum//Onomastica Sacra/Ed. P. de Lagarde. Göttingen, 18872. P. 25–190. Sancti Hieronymi presbyteri Commentarioli in Psalmos. Tractatus sive Homiliae in Psalmos, Marci Evangelium aliaque varia argumenta. Tractatus sive Homiliae in Psalmos quattuordecime varia argumenta//Anecdota Maredsolana. Vol. III. Pars 1–3/Ed. G. Morin. Maredsous, 1895–1903. Hieronymi Liber De viris illustribus//Texte und Untersuchungen zur Geschichte der Altchristlichen Literatur. Bd. 14, la/Hrsg. E. C. Richardson. Leipzig, 1896. S. 1–56. Girolamo. Gli Uomini illustri/Ed. A. Ceresa-Gastaldo. Firenze, 1988. Amelli A. Hieronymi Stridonensis presbyteri tractatus contra Origenem de Visione Isaiae. Montecassino, 1901. Hieronymi Chronicorum codicis Floriacensis fragmenta leidensia, parisina, vaticana phototypice edita/Ed. L. Traube. Louvain, 1902. Eusebii Caesariensis Chronicon. Hieronymi continuatio//GCS. Bd. 47/Hrsg. R. Helm. Berlin, 1956. S. 1–7 (praefatio), S. 231–250 (textus).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej-Fokin/...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010