Апокриф сохранился в 2 рус. списках XIV и XVII вв. и в южнослав. рукописи XVI в. (Изд.: Мочульский В. Следы народной Библии в слав. и древнерус. письменности. Од., 1893. С. 231-247, 276-281). «Евангелие Варфоломея» (или «Книга о Воскресении Иисуса Христа апостола Варфоломея») на копт. языке. Является гомелитической обработкой «Вопросов Варфоломея». Сохранившиеся списки (древнейшие датируются V-VII вв.) отражают различные редакции (Изд.: PO. 1904. T. 2. Fasc. 2. P. 185-194; Lacau P. Fragments d " apocryphes coptes de la bibliothèque nationale. Cairo, 1904. P. 39-77; Budge E. A. Coptic apocrypha. L., 1913. P. 1-48). «Деяния апостолов Андрея и Варфоломея в городе парфян» на копт., араб., эфиоп. (BHO, N 55-57) и греч. (BHG, N 2056) языках. По мнению Р. А. Липсиуса, сочинение возникло в Египте; является вторичным по отношению к «Деяниям апостолов Андрея и Матфия в стране антропофагов» (см. ст. Андрея и Матфия Деяния ). Копт. списки датируются IX в. Видимо, во 2-й пол. XIII в. на основании копт. версии был создан араб. перевод, текст к-рого опубликован А. Смит-Льюис ( Smith Lewis A. Horae Semiticae. L., 1904. Т. 3/4. P. 11-23). Эфиоп. версия восходит к араб. источникам. Известны также 2 неизданных греч. списка XV в. «Деяния апостола Варфоломея». Копт. памятник, повествующий о миссионерской деятельности ап. В. в егип. оазисе и о путешествии В. в сопровождении ап. Андрея в Парфию, где он принял мученическую кончину (его поместили в мешок с песком и бросили в море) (BHO, N 152-155, 157-158). Полный текст сохранился в араб. и эфиоп. версиях, зависящих от копт. Автор, по всей вероятности, использовал более древние «Деяния апостола Фомы». «Мученичество апостола Варфоломея». Сохранились лат. и арм. памятники с этим названием. Лат. «Мученичество» приписывается Псевдо-Авдию (греч. редакция основывается на лат. оригинале). В нем описана миссионерская деятельность В. в Индии и его казнь по приказу царя Астиага (ActaAA. T. 2/1. P. 128-150). Арм. «Мученичества» (BHO, N 156-159) основаны на местных преданиях, а также на греч. или сир. источниках (напр., связь В. с ап. Иудой-Фаддеем).

http://pravenc.ru/text/154389.html

PolAnVas N.G.Politis, K Anecdota Graeco-Byzantina Vasil’eva. VV 4 (1897) 94–99. PolemSched I.D.Polemes, Προβλματα τς βυζαντινς σχεδογραφας. Hell 45 (1995) 277–302. [s.XII] PolizEp A.Poliziano, Epigrammi greci, ed. A.Ardizzoni. Firenze 1951 (Index 69f.). [s.XV] Pollux Pollucis Onomasticon, ed. E.Bethe. Fasc. 1–3. Leipzig 1900–1937. [s.II] PontLit R.Taft, The Pontifical Liturgy of the Great Church. OCP 45 (1979) 279–307. [s.XII] PorphHarmon Porphyrios Kommentar zur Harmonielehre des Ptolemaios, hrsg. v. I.Düring. Göteborg 1932. [s.III] PorphIl Porphyrii quaestionum Homericarum ad Iliadem pertinentium reliquiae, ed. H.Schrader. Fasc.1–2. Leipzig 1880–1882. [s.III] POxy The Oxyrhynchus Papyri. Published by the Egypt Exploration Society in Graeco-Roman Memoirs. I– . London 1898– . PPrag II. R.Pintaudi – R.Dostálová – L.Vidman, Papyri graecae Wessely Pragenses I.II (PPrag. I.II). Firenze 1988. 1995. PR Πεντηκοστριον χαρμσυνον. Roma 1883. PraecMil E.McGeer, Sowing the Dragon’s Teeth: Byzantine Warfare in the Tenth Century. Washington, D.C. 1995, 3–78: The Praecepta militaria of the Emperor Nikephoros II (Index 371–392). PraecSalub Praecepta Salubria, ed. C.Bussemaker, Poetae bucolici et didactici. Paris 1862, 132–134. Pradel F.Pradel, Griechische und süditalienische Gebete. Gießen 1907 (Index 148–151). PraktAth E.Granstrem et al., Fragment d’un praktikon de la région d’Athènes (avant 1204). REB 34 (1976) 5–44. PregOpisth T.Minisci, Le preghiere πισθμβωνοι dei codici criptensi. BollGrott 3 (1949) 3–10.121–132.185–194: I; 4 (1950) 3–14: II. PrinzJustin G.Prinzing, Entstehung und Rezeption der Justiniana-Prima-Theorie im Mittelalter. Byzantinobulgarica 5 (1978) 269–287. [s.XII] PrisOtryvki M.Priselkov – M.Pasner, Otryvki V.N.Beneševia po istorii russkoj cerkvi XIV veka. Izvestija otdlenija russkago jazyka i slovesnosti Imp. Akad. Nauk 21/1 (Petrograd 1916) 48–70. [s.XIV] PRK Das Register des Patriarchats von Konstantinopel, hrsg. v. H.Hunger – O.Kresten [et al.]. 1: Ed. u. Übers. d. Urk. aus den Jahren 1315–1331. Wien 1981; 2: Ed. u. Übers. d. Urk. aus den Jahren 1337–1350. Wien 1995; Indices zu 1 u. 2 erstellt v. C.Cupane – E.Schiffer. Wien 1995; 3: Ed. u. Übers. d. Urk. aus den Jahren 1350–1363, hrsg. v. J.Koder – M.Hinterberger – O.Kresten. Wien 2001.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/l...

120 Бартольд В.В. Рецензия. С. 590–591; Бартольд В.В. Ислам и мелькиты. С. 655; Яхья. С. 237, 239; Медников Н.А. Т. 1. С. 857–860. 121 Бартольд В.В. Рецензия. С. 592; Бартольд В.В. К вопросу о франко-мусульманских отношениях. С. 295; Яхья. С. 252; Мец А. С. 46. 128 Annales Yahia ibn Said Antiochensis./CSCO. Scriptories Arabici. Ser. Tertia.-Tomus VII. Beryti – Parisiis, 1909; Histoire de Yahya-ibn-Sáid d " Antioche, continiateur de Sáid-ibn-Bitriq. Editee et tradiute en francais par J. Kratchkovsky et A. Vasiliev./PO. Bd. XVIII. Fasc. 5, Bd. XXIII. Fasc. 3. Paris. 1924, 1932. 129 См., в частности, Розен В.Р. С. 036–048; Мец А. С. 139–141; Крачковский И.Ю. Арабская географическая литература. С. 266–7. 131 Habib Zayat. Vie du patriarche melkite d " Antioche Christophore (m. 967) par le protospathaire Ibrahim b. Yuhanna. Document inedit du Xe siecle./Proche-Orient Chretien. 2 (1952). P. 11–38, 333–366. 143 Runciman S. T. 1. P. 195–217, 235–250, 261–287; Рансимен С. С. 67–9; Успенский Ф.И. Т. 3. С. 107–115. 153 Runciman S. T. 1. P. 257. Р. Бернс, однако, утверждает, что в городе до прихода крестоносцев был православный епископ (Burns R. Monuments of Syria. P. 57). В этом случае разделение православных и католических церковных институтов на Востоке следует отсчитывать уже с осени 1098 г. 160 Даниил. С. 123; Runciman S. T. 1. P. 294–295; Рансимен С. С. 69–70; Ришар Ж. С. 150–160; Pahlitzsch J. P. 35–39. 170 Runciman S. T. 1. P 320–321; T. 3. P 87–91, 99–100, 135–138, 231; Рансимен. С. 71–75; Успенский Ф.И. Т. 3. С. 149–155, 205–220; Karalevskij С. Antioche. Col. 618–619. 181 Савва Неманич. С. 1–4, 17–21, 30–39; Pahlitzsch J. P 39; Pahlitzsch J. Athanasios II. P. 465–474; Grumel V. La chronologue des patriarches Grecs. P. 198–199. 190 Бат-Йеор. С. 56–59, 70–73, 75–81; Browne L. P. 174–178; Meinardus O. P. 12; Кораев Т.К. С. 44–45, 48–49. 201 Об исчезновении оседлого населения в Сирийской степи в XIII–XIV вв. см. Grabar O. P. 8, 11, 161. 203 Последнее известное нам упоминание монастыря как действующего принадлежит Савве Сербскому (1235 г.) (Савва Неманич. С. 22). Кроме того, триполийский епископ, а потом антиохийский патриарх в 1284–1286 гг. Арсений в молодости был монахом Мар Сам‘ана (Nasrallah J. Chronologue. 1250–1500. P. 7). Молодость Арсения гипотетически можно отнести не ранее, чем к 1240-м гг. Единственным аргументом против такой датировки запустения монастыря может служить сохранившаяся мелькитская рукопись, которую относят к XIV в., помеченная как вклад в монастырь св. Симеона Столпника (Troupeau G. n. 164). Не исключено, впрочем, что датировка рукописи не совсем точна или речь идет о другом монастыре св. Симеона, например, обители Мар Сам‘ан аль-Аджаиби под Бейрутом (см. гл. V).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1; 1913. T. 10. Fasc. 5; Les miracles de St. Ptolémée/Ed., trad. L. Leroy//PO. 1910. T. 5. Fasc. 5. P. 779-803; Зайят Х. Восточная б-ка: Христианские мученики при исламе//аль-Машрик. 1938. 36 (на араб. яз.); Vasiliev A. The Life of St. Theodore of Edessa//Byz. 1942/1943. Vol. 16. P. 165-225 (араб. версия: P. 192-198); Zayat H. Vie du patriarche melkite d " Antioche Christophore (967) par le protospathaire Ibrahîm b. Yuhanna: Document inédit du Xe siècle//Proche-Orient Chrétien. Jérusalem, 1952. T. 2. Р. 11-38, 333-366; Griffith S. The Arabic Account of ‘Abd al-Mash an-Nara  n al-Ghassa  n// Idem. Arabic Christianity in the Monasteries of 9th Century Palestine. Aldershot, 1992. P. 331-374; Leontius of Damascus. The Life of Stephen of Mar Sabas/Ed., transl. J. C. Lamoreaux. Louvain, 1999. 2 vol. (CSCO; 578-579. Arab.; 50-51); Khairallah H., Lamoreaux J. The Arabic Version of the Life of John of Edessa//Le Muséon. Louvain, 2000. Vol. 113. N 3/4. P. 439-460; The Life of Timothy Ka  khushta  /Ed., transl. J. C. Lamoreaux, C. Cairala. Turnhout, 2000. (PO; T. 48. Fasc. 4). Лит.: Galtier E. Contribution à l " étude de la littérature arabo-copte//BIFAO. 1905. Vol. 4. P. 105-221; Крачковский И. Ю. Одна из мелькитских версий арабского синаксаря//ХВ. 1914. Т. 2. Вып. 3. С. 389-398; Аттая М. О., Крымский А. Е. Семь спящих отроков Эфесских. М., 1914. (Тр. по Востоковедению, изд. Лазаревским Ин-том Вост. языков; 41); Graf. Geschichte. Bd. 1. S. 487-555; Bd. 2. S. 474-475; Atiya A. S. The Arabic Manuscripts of Mount Sinai. Baltimore, 1955 (по указ.); Levi della Vida G. Leggende agiografiche cristiane nell " Islam//Atti del Convegno Intern. sul tema «L " oriente cristiano nella storia delle civiltà». R., 1964. P. 139-151; Esbroeck M., van. Un recueil prémétaphrastique arabe du IXe siècle//AnBoll. 1967. Vol. 85. P. 143-164; Sauget J.-M. Premières recherches sur l " origine et les caractéristiques des Synaxaires melkites (XIe-XVIIe siècles). Brux., 1969. (SH; 45); idem. Une collection hagiographique arabe peu connue: Le manuscrit Vatican arabe 1225//AnBoll.

http://pravenc.ru/text/182317.html

языке имела народная лит-ра житийного характера: агиографические романы и небольшие рассказы о клириках, монахах и мирянах (Ibid. Bd. 1. S. 545-555). Ряд христ. агиографических сюжетов, как и мн. библейские, был воспринят мусульм. традицией. Уже в Коране (XVIII 8-25 (9-26)) присутствует переработанный вариант Сказания об Эфесских отроках, впосл. ставшего популярным среди арабов и татар. Ярким примером мусульм. версии христ. жития является Сказание о вмч. Георгии (араб. Джирджис) в «Истории» ат-Табари (839-923) и др. ( Galtier. 1905. P. 153-170). Параллели с Житием вмч. Евстафия Плакиды можно обнаружить в «Тысяче и одной ночи» и кабильских легендах (Ibid. P. 170-173). По сравнению с др. вост. агиографическими традициями арабская до наст. времени менее всего служила объектом целостного изучения. По всей видимости, 1-й научной публикацией араб. агиографии в Европе было издание житий евангелистов П. Кирштайном (1608). В 1938 г. Х. Зайят опубликовал нек-рые жития мучеников, пострадавших от мусульман. Не считая разделов, посвященных Ж. л. в монографиях по арабо-христ. лит-ре Г. Графа и по мелькитской лит-ре Ж. Насраллы, единственное специальное обзорное исследование принадлежит Ж. М. Соже и посвящено мелькитской синаксарной лит-ре ( Sauget. 1969). Как правило, исследователей привлекают араб. версии житий как части агиографических досье отдельных святых; ряд таких памятников был издан и исследован Петерсом, ван Эсбруком и др. Ист.: Kirstenius P. Vitae Evangelistarum quatuor. Breslae, 1608; É lias III, Patriarch Nestorians. Discours religieux pour les principales fêtes de l " année/Éd. l " Abbé Yacoub. Mossoul, 1873; Peeters P. Miraculum Sanctorum Cyri et Iohannis in urbe Monembasia//AnBoll. 1906. Vol. 25. P. 233-240; idem. La Passion de St. Michel le Sabaïte//Ibid. 1930. Vol. 48. P. 65-98; Qissat Mâr Êlîiâ/Hrsg., Übers. H. Ram. Lpz., 1907, 1968r; History of the Patriarchs of the Coptic Church of Alexandria: In 4 vol./Ed. B. Evetts//PO. 1907. T. 1. Fasc. 2, 4; 1910. T. 5. Fasc.

http://pravenc.ru/text/182317.html

63  De viris illustribus CIX. Cit. ed. Richardson-Gebhardt (Texte u. Untersuch B. XIV, H. I) 52–59 SS. 64  См. обстоятельный разбор Каталога блаж. Иеронима у Grümzmacher’a Hieronymus. Eine biographische Studie zur alten Kirchengeschichte. II B. Berlin, 1906. § 35, 128–144 SS. 65  Время прибытия блаж. Иеронима в Антиохию определяется исследователями вскоре после 373 года Grützmacher cit. ор. I В. S. 48–44; в 373–374 гг. – Lietzmann L. Н. Apollinaris von Laodicea und Seine Schule. I Tubingen, 1904. S. 15. Ср. Zockler О. Hieronymus. Sein Leben und Wirken. Cotha, 1865. S. 43. Vallarsii Vita Hieronymi. PL XXII, col. 27–8. Иероним в обществе Аполлинария – cit. op. ibid. Иероним и Павлин – Grützmacher cit. op. S. 175–6. Zockler cit. op. S. 75. Vallarsii – p. 41 (Иероним от рук Павлина принял пресвитерство). 66  См. перечень его сочинений в Лексиконе Свиды (Ed. Bernhardy t. I, p 1379), со слов Феодора Чтеца (PG LXXXVI. 1, col. 215 – 218) – например, περ σφαρας κα τν πτ ζωνν κα τς ναντας τν στρων πορεας... κατ Πλτωνος περ Θεο κα θεν... περ Θεο κα λης λληνικς πεπλανημνης... πρς Εφρνιον φιλσοφον, κατ πεσιν κα πκρισιν; κατ ριστοτλους περ σματος ορνιον κατ Πορφορου περ ζων κα θυσιν. См. также сохранившиеся фрагменты из сочинения Диодора κατ εμαρμνης в Библиотеке у Фотия (PG CIII, 829–877). Ср. отзыв Batiffol cit. op. Anciennes Littératures Chrétiennes. p. 294. Ermoni V. Diodore de Tarse et son role doctrinal – Le Muséon, 1901, p. 428. 70  Cod. CXXIII – PO CIII, col. 829. За исключением историка Газе (Hase Κ. Kirchengesch Lehrbuch zunächst für akademisch. Vorlesungen. Leipzig. 1858. S. 132), все позднейшие историки признают выдающуюся образованность Диодора и не доверяют блаж. Иерониму в приведённом сообщении его Каталога, – например, Basnagius (cit. op. Т. III, IV, p. 61), Ceillier d. Remy (cit. Т. VII, pp. 693, 706), Tillemont (cit. Т. VIII, p. 235), Stolberg Fr. – Geschichte d. Religion I. Chr. XI B. Hamburg und Leipzig, 1816 S. 243, Schröeck J. – Christliche Kirehengeschichte. Th. Leipzig, 1792 S. 218, Gfrörer (cit. op. S. 347) – Nirschl J. Lehrbuch der Patrologie und Patristik III B. Mainz, 1885. S. 1, Müller-Schubert (cit. Lehrbuch 2 Aufl. 497), Ermoni (cit. Le Muséon 1901, p. 425), Batiffol (cit. op. 293 p.), Cavallera (cit. op. 51 p.), Kihn (Patrologie. Cit. S. 212), Bardenhewer (GChL S. 304) – Venables Ed. (DChB I v. p. 839), Semisch (RE 3 IV, 672), Godet (DTC. IV, col. 1363), Harnack Ad. (Diodor von Tarsus – Vier pseudojust. Schriften als Eigentum Diodors – Texte und Untersuchungen. Leipzig, 1901. VI B, 4 H. SS. 37–43. Ср. Deconinck cit. op. – Bibliothèque de l’école des hautes études, fasc. 195, p. 85.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/di...

49; Hipp. De bened. Is. et Jac. 16//PO. T. 27. Fasc. 1/2. P. 74; Rufin. De bened. Patr. I 5. 2//SC. 140. P. 43). Слова Быт 49. 9а в переводе LXX: «Детеныш льва, из ростка, сын мой, поднялся», по мнению отцов, прообразовательно говорят о рождении Христа по плоти от Девы Марии (ср.: Ис 11. 1; Hipp. De bened. Is. et Jac. 16//PO. T. 27. Fasc. 1/2. P. 76; Rufin. De bened. Patr. I 6. 18//SC. 140. P. 46; Ambros. Mediol. De patriarch. 4. 18-19), слова «возлегши, ты уснул как лев и как львенок, кто разбудит его?» (Быт 49. 96) указывают на пребывание Спасителя во гробе и на Его воскресение ( Hipp. De bened. Is. et Jac. 16//PO. T. 27. Fasc. 1/2. P. 78; Rufin. De bened. Patr. I 6. 30//SC. 140. P. 46-48). Слова Быт 49. 11 предызображают вход Господа Иисуса Христа в Иерусалим (Мф 21. 2-7; ср.: Зах 9. 9); при этом осленок является символом язычников, т. е. нового, молодого народа, рожденного во Христе, а ослица символизирует народ израильский, который несет возложенный на него пророками закон ( Iust. Martyr. Dial. 53; Clem. Alex. Paed. I 5. 12 sq.; Ephraem Syr. In Gen. 42. 6//CSCO. 153. P. 114; Rufin. De bened. Patr. I 8. 2//SC. 140. P. 52-54). Вино (Быт 49. 11) знаменует собой кровь Христову, к-рая очищает от грехов верующих в Него ( Iust. Martyr. Dial. 54. 7; ср.: Tertull. Adv. Marcion. IV 40. 6; Clem. Alex. Paed. I 5. 15), а омытая в вине одежда - душу верующих, соединяющихся со Спасителем в таинствах Крещения и Евхаристии ( Rufin. De bened. Patr. I 9. 1//SC. 140. P. 56-58). Лит.: Meyer E. Die Israeliten und ihre Nachbarstämme: Alttestamentliche Untersuchungen. Halle, 1906; Albright W. F. The Names «Israel» and «Judah» with an Excursus on the Etymology of Tôdâh and Tôrâh//JBL. 1927. Vol. 46. P. 151-185; Alt A. Der Gott der Väter// Idem. Kleine Schriften zur Geschichte des Volkes Israel. Münch., 1953. Bd. 1. S. 1-78; Noth M. Geschichte Israels. Gött., 1954 2; Moran W. L. Gen 49, 10 and its Use in Ez 21, 32//Biblica. R., 1958. Vol. 39. P. 405-425; Elliger K. Judah//IDB. Vol. 2. P.

http://pravenc.ru/text/1237745.html

202 . Severus of Antioch. Letter 34. To Elisha presbyter and archimandrite/E. W. Brooks, ed., transl.//Patrologia Orientalis. P., 1919. T. 12. Fasc. 2. P. 97–106. 203 . Severus of Antioch. Letter 65. To Eupraxius the chamberlain, in answer to questions/E. W. Brooks, ed., transl.//Patrologia Orientalis. P., 1920. T. 14. Fasc 1. P. 6–68. 204 . Severus of Antioch. Letter to John the Soldier/S. Brock, Hrsg.//Erkentnisse und Meinung. Wiesbaden, 1978. Bd. 2. S. 60–64. 205 . Severus of Antioch. Letter to Anastasia the deaconess/Y. N. Youssef, ed., trans.//Bulletin de la Société d’Archéologie Copte. 2001. Vol. 40. P. 126–136. 206 . Sévère d’Antioche. Homélie 14//Patrologia Orientalis. Turnhout, 1976. T. 38. Fasc. 2. P. 400–415. 207 . Sévère d’Antioche. Homélie 21//Patrologia Orientalis. Turnhout, 1975. T. 37. Fasc. 1. P. 64–87. 208 . Sévère d’Antioche. Homélie 22//Patrologia Orientalis. Turnhout, 1975. T. 37. Fasc. 1. P. 88–113. 209 . Sévère d’Antioche. Homélie 23//Patrologia Orientalis. Turnhout, 1975. T. 37. Fasc. 1. P. 114–133. 210 . Sévère d’Antioche. Homélie 24//Patrologia Orientalis. Turnhout, 1975. T. 37. Fasc. 1. P. 134–145. 211 . Sévère d’Antioche. Homélie 25//Patrologia Orientalis. Turnhout, 1975. T. 37. Fasc. 1. P. 147–167. 212 . Sévère d’Antioche. Homélie 37//Patrologia Orientalis. Turnhout, 1972. T. 36. Fasc. 3. P. 474–487. 213 . Sévère d’Antioche. Homélie 38//Patrologia Orientalis. Turnhout, 1972. T. 36. Fasc. 3. P. 488–503. 214 . Sévère d’Antioche. Homélie 44//Patrologia Orientalis. Turnhout, 1971. T. 36. Fasc. 1. P. 96–107. 215 . Sévère d’Antioche. Homélie 70//Patrologia Orientalis. P., 1915. T. 12. Fasc. 1. P. 5–51. 216 . Sévère d’Antioche. Homélie 83//Patrologia Orientalis. P., 1927. Т. 20. Fasc. 2. P. 399–424. 217 . Sévère d’Antioche. Homélie 109//Patrologia Orientalis. P., 1942. T. 25. Fasc. 4. P. 732–781. 218 . Sévère d’Antioche. Homélie 125//Patrologia Orientalis. P., 1960. T. 29. Fasc. 1. P. 232–253. 219 . Sévère d’Antioche. Le Philalèthe/R. Hespel, ed., trad. Lovanii, 1952 (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium; 134).

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Davydenko...

Przyjechalimy do Rzymu 15 Nowembra, trzeciego dnia ucaowalimy nogi Ojca witego, który nas wdzicznie jako ojciec ciskawy przyj, zastalimy tu wszystko jako doma, i lepiej, gdzie i do tych czasów na koszcie Jego witobliwoci yjewy, po dwóch tylko congregacyach i namowach z Kardynaem Sewerym wszyslkomy, z aski Boej, spokojnie skoczyli, a potym 23 Decembris w sobot oddalimy posuszestwo cum profcssione fidei Ojcowi wilemu, na sali Konstantini publice, gdzie wszyscy Ichmo Kardynali znajdowali si, z wielk uczciwoci, z caowaniem nóg: po przeczytaniu listów poselstwa naszego, które po Rusku czyta Xidz Ostafiey Woowicz, a po acinie to przetumaczone Camerier Ojca ... tene Camerier uczyni do nas rzecz od Ojca ., acz króciuchn, ale tak cudn i aon, e wszystkich niemal do paczu pobudzi; potem szlimy zarazem odda posuszestwo, tu u nóg Ojca ., które cum professione fidei oddalimy Jego witobliwoci, ja po Lacinie, a Xidz Piski po Rusku, któr potym po acinie czytano, i take obediency, tak imieniem naszym, jako Metropolity i wszystkich Wadyków i owiec, nam od Boga powierzonych staa si, po której Ojciec . kaza nam na majestat wstpi i tam usty swemi, facie ad faciem, sicut amicus ad arnicum, wite, a prawie ojcowskie, napominanie, jako ojciec miy z dziatkami króciuchno uczyni, które sowa Jego witobliwoci pene s Ducha . i godne pamici wszystkim wiernym, W. M. swemu miociwemu Panu, posyam. Nazajutrz w niedziel Jego witobliwo sam nieszpór w ubjorze Papiezkim odprawowa, przy którym i my w habitach naczych Biskupich zasiedlimy tu po Arcybiskupiech, midzy Biskupami, i zarazem starszy nad obrzdami z roskazania Jego witobliwoci przyszed po nas i odprowadzi do Ojca witego, gdzie bylimy assystentami midzy drugiemi Biskupami te u nóg Jego witobliwoci; ale nazajutrz w dzie Boego Narodzenia nie mog mie sacra, bo by na podagr zachorza. Co si tyczy spraw naszych, to, z aski Boej, Icpiej odprawione, anilimy si sami spodziewali; bo nie tylko przy wszystkich ceremoniach i sakramentach, ale i symbolum fidei zostawiono, nie przydaic onej partykuy Filioque, jedno abymy wierzyli i tak nauczali owieczek naszych, e Duch wity pochodzi tak od Syna, jako i od Ojca.

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij_Marty...

Издания (частичные): Le candélabre des sanctuaires de Grégoire Aboulfaradj dit Barhebraeus; (1/2). Éd. et trad, en français par J. Bakoš. PO. T. 22. Fase. 4. Paris, 1930; (1/2 suite). PO. T. 24. Fase. 3. Paris, 1933; Le candélabre du sanctuaire de Grégoire Abou " lfaradj dit Barhebraeus: Base 3. De la théologie. Éd. par F. Graffin. PO. T. 27. Fase. 4. Paris, 1957 (с фр. переводом); Base 4. De l " Incarnation. Ed. et trad, par Joseph Khoury. PO. T. 31. Fase. 1. Paris, 1964; Base 5. Des Anges. Éd. et trad, par A. Torbey. PO. T. 30. Fase. 4. Paris, 1963; Base 7. Des Démons. Éd. par M. Albert. PO. T. 30. Fase. 2. Paris, 1962; Base 9. Du livre arbitre. Éd. et trad, par P.-H. Poirier. PO. T. 43. Fase. 2. Turnhout, 1985; Base 10. De la résurrection. Éd. et trad. par É. Zigmund-Cerbü. PO. T. 35. Fase. 2. Paris, 1969; Base 11. Du jugement dernier. Éd. et trad. par Nicolas Séd. PO. T. 41. Fase. 3. Turnhout, 1983; Base 12 Du paradis: suivie du Livre des rayons: traité X. Éd. et trad. par Nicolas Séd. PO. T. 40. Fase. 3. Turnhout, 1981. «Номоканон», или «Книга законов», представляет собой кодекс, который в сорока главах объединяет все каноны, действующие в церковном, гражданском и уголовном праве. Издания. Bedjan Р. Barhebraei Nomo canon. Paris, 1898; лат. перевод Assemani J. Α.: Mai A. Scriptorum veterum Nova Collectio. T. X. P. 3−268. «Книга этики» и в более краткой форме, предназначенной для подвижников, «Книга Голубя» содержат высказывания древних отцов. Издания. Bedjan P. Liber Ethicon seu moralia. Paris, 1898; Cardahi G. Abulfaragii Liber columbae. Romae, 1898; англ. перевод: Wensinck A. J. Bar Hebraeus " s Book of the Dove together with some chapters from his Ethikon. Leyden, 1919. «Хронография» Григория Абу-ль-Фараджа доведена до последнего года жизни автора. Знаменитое сочинение, которое обнимает как светскую, так и церковную историю. В ней рассматриваются основные события Ветхого Завета, история древней Церкви, а также Церквей яковитской и несторианской. Бар-Эбрей продолжает «Церковную историю» Михаила Сирийца, из которой он, впрочем, в изобилии заимствует факты.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010