О богослужении Западной церкви. Статья 2. О богослужебных временах Западной церкви и их принадлежностях Источник I. Богослужебные времена храмовые В течение суток западное духовенство семикратно 1 славословит Бога: три раза ночью и четыре раза днем, и потому имеет вечерню, повечерие, утреню, первый, третий, шестой и девятый час. Этот круг суточного Богослужения латинское духовенство совершает в кафедральных, коллегиальных и монастырских Церквах в хоре, а во всех прочих Церквах частным образом в доме. Это седмикратное Богослужение, по символике западной, соответствует семи главным обстоятельствам в страданиях Спасителя 2 и вместе напоминает нам разные периоды нашей жизни. 3 Сие Богослужение имеет на западе три главных чина: Римский, Медиоланский и Мозарабский. В состав вечерни (vesperae), по Римскому чину, кроме молитвы Господней и Богородичной (Ave Maria) и призывания, входят пять псалмов, главизна (capitulum) из Св. Писания, гимн со стихом, песнь Богоматери (magnificat), антифоны, одна или несколько молитв (oratio); по Медиоланскому чину – приветствие (Dominus vobiscum), которое повторяется в продолжении вечерни пять раз, светильничен (lucernarium), антифоны, гимн, респонсорий, пять псалмов, троекратное Господи помилуй, молитва дня, песнь Богоматери, еще антифоны с троекратным Господи помилуй и другая молитва дня. 4 По Мозарабскому чину приветствие, хвалитны (laus), респонсорий (sonus), антифон, другие хвалитны (laus), гимн, прошение (supplicatio), главизна (capitulum) и молитва Господня с благословением (benedictio), третии хвалитны, при пении которых бывает каждение по всей церкви, и молитва дня. Повечерие (completorium) по чину Римскому состоит из главизны, исповедной молитвы (confiteor), четырех псалмов, краткого (breve) респонсория, песни Симеона (Nunc dimittis), и молитвы; к сему присоединяется еще антифон Богородичен и молитва, которая изменяется судя по времени. Повечерие Медиоланское начинается так же, как и Римское, потом следует гимн и три псалма с малым славословием, за сим три псалма с аллилуйя, небольшой Апостол, краткий респонсорий, песнь Симеона, антифон Богородичен и исповедная молитва . По чину Мозарабскому на повечерии сперва читается два псалма с троекратным аллилуйя, далее один псалом просто, еще два псалма с гимнами и потом прошение (supplicatio); служба оканчивается так же, как и по Римскому чину.

http://azbyka.ru/otechnik/Tarasij_Seredi...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «MAGNIFICAT» жанр католич. и протестант. церковной музыки, песнопение на текст библейской песни Богородицы (Лк 1. 46б - 55, начало: «Magnificat anima mea Dominum» - «Величит душа моя Господа» ) в лат. переводе блж. Иеронима Стридонского . Помимо 10 библейских стихов в состав «М.» входят 2 стиха заключительного краткого славословия («Gloria Patri, et Filio...», «Sicut erat...» - см. «Слава:» ). Относится к ординарию (неизменяемой части) вечерни; исполняется в конце этой службы, образуя ее смысловую и муз. вершину. Обрамляется антифонами на изменяемые тексты, в т. ч. «большими», или О-антифонами, предназначенными для богослужения последних дней Адвента . В лютеран. церкви наряду с лат. текстом широкое распространение получил нем. перевод М. Лютера («Meine Seele erhebt den Herrn»). В англикан. Церкви после 1549 г. принято использовать текст «М.» на англ. языке, а также прослеживается тенденция сочинять циклы из 2 библейских песней вечерни: «М.» и «Nunc dimittis» ( «Ныне отпущаеши» ). Традиц. способ исполнения «М.» - одноголосный распев каждого из 12 стихов на один из 8 «тонов Magnificam», аналогичных псалмовым тонам , но более развитых мелодически. Для богослужения в главные праздники церковного года применялись особые, торжественные, варианты этих формул. Для распева текста нем. «М.» использовался заимствованный из католич. церковно-певч. традиции «блуждающий тон» (tonus peregrinus). В XV-XVI вв. во время торжественных служб на текст «М.» было принято исполнять полифонические произведения. Ранние образцы написаны для небольшого числа голосов (в «М.» Дж. Данстабла нечетные стихи предназначены для терцета, четные - для дуэта). Впосл. в результате распространения манеры исполнения alternatim (попеременно 2 хорами) композитор сочинял музыку, как правило, или для четных, или (реже) для нечетных стихов, к-рые звучали, чередуясь либо с монодическим распевом необработанных стихов, либо со стихами органного «М.». Если полифонический «М.» начинался с 1-го стиха, то слово «Magnificat» исполнялось одноголосно, согласно начальной мелодической формуле (initium) соответствующего тона. Обычно полифонические «М.» основывались на муз. материале тонов «М.», часто использовавшемся в качестве cantus firmus, однако во 2-й пол. XVI в. получили распространение и «М.» - пародии на популярные мотеты и светские полифонические песни (О. ди Лассо, Б. Хойаул и др.). В названии полифонического «М.» всегда указывался тон, к к-рому он относится (Magnificat primi toni и т. д.). Исходя из потребностей богослужения, многие композиторы создавали циклы из 8 обработок «М.»; первые авторские образцы полных циклов принадлежат С. Дитриху (1535) и Л. Зенфлю (1537).

http://pravenc.ru/text/2561196.html

Versus 24. «Et ejecit Adam, et habitare fecit contra paradisum voluptatis. Et statuit Cherubim et flammeam romphaeam, quae vertitur ad custodiendam viam ligni vitae». Alius multo sensus est it Hebraeo quam hic intelligitur. Ait enim: «Et ejecit Adam, – haud dubium quin Dominus. – Et habitare fecit ante paradisum voluptatis Cherubim, et flammeum gladium, qui verteretur, et custodiret viam ligni vitae». Non quod ipsum Adam, quem ejecerat Deus, habitare fecerit contra paradisum voluptatis; sed quod illo ejecto ante fores paradisi Cherubim, et flammeum gladium posuerit ad custodiendum paradisi vestibulum, ne quis posset intrare. Capitulum IV Versus 1. «Et concepit et peperit Cain, et dixit, acquisivi sive possedi hominem per Deum». Cain, acquisitio, sive possessio interpretatur, id est κτσι, unde et etymologiam ipsius exprimens ait, canithi, id est, possedi hominem per Deum. Versus 4 – 5. «Et respexit Deus super Abel, et super munera ejus: super Cain autem et super sacrificia ejus non respexit, et contristatus est Cain valde». Unde scire poterat Cain, quod fratris munera suscepisset Deus, et sua repudiasset: nisi illa interpretatio vera est, quam Theodotion posuit. «Et inflammavit Dominus super Abel, et super sacrificium ejus: super Cain vero, et super sacrificium ejus non inflammavit». Ignem autem ad sacrificium devorandum solitum venire de caelö et in dedicatione templi sub Salomone legimus, et quando Elias in monte Carmelo construxit altare (II Par. VII, 1; III Reg. XVIII, 38). Versus 6 et 7. «Et dixit Dominus ad Cain: Quare concidit vultus tuus? Nonne si recte offeras, non recte autem dividas, pecasti? Quiesce, ad te conversio ejus, et tu dominaberis ejus». Necessitate compellimur in singulis diutius immorari. Siquidem et nunc multo alius in Hebraeo, quam in Septuaginta translatoribus, sensus est: Ait enim Dominus ad Cain: «Quare irasceris, et quare concidit vultus tuus? Nonne si bene egeris, dimittetur tibi, et si non bene egeris, ante fores peccatum tuum sedebit? et ad te societas ejus: sed tu magis dominare ejus». Quod autem dicit, hoc est: «Quare irasceris, et invidiae in fratrem livore cruciatus, vultum dimittetur tibi omne delictum tuum»; sive ut Theodotion ait, «acceptabile erit», id est, «munus tuum suscipiam, ut suscepi fratris tui? Quod si male egeris: illico peccatum ante vestibulum tuum sedebit, et tali janitore comitaberis. Verum quia liberi arbitrii es: moneo ut non tibi peccatum, sed tu peccato domineris». Quod autem in Septuaginta interpretibus fecit errorem, illud est: quia peccatum, id est, attath in Hebraeo generis masculini est, in Graeco feminini. Et qui interpretati sunt, masculino illud (ut erat in Hebraeo) genere transtulerunt.

http://azbyka.ru/otechnik/Ieronim_Strido...

К стр. 143–145. Текст эпизода о дьяволе в cod. Mon . следующий: (f. 5 v ) Cuius operibus invidens callidus hostis antiquus ut triticeis messibus, vicie loliique zizania supersereret peregrino ei habitu obviam venit, salutans eum et dicens: «Pax tibi, Geori (sic), famule Dei». Quem sanctus divino spiritu agnoscens dixit ei: «Quomodo me nominare audes quem times; quomodo pacem das, qui discordiam ubique seminare laboras? Non metuis demon malignus, qui terram circuis, ut pacificos ad rixas et contentiones compellas et Christi vestigia sequeutes mundanis inquines illecebris». Tunc demon se videns latere non posse, ut ipsius sancti virtutem experiretur, alium modum temptationis invenit. Ait enim: «si tu es angelus Dei, tuam mihi virtutem ostende». Ad hec sanctus in circuitu demonis terram crucis signo signavit dicens: «In nomine Domini Ihesu tibi p(re)cipio, ut me sequaris». Quibus verbis demon tamquam catenis astrictus a sancto poterat nusquam abire. Sed talibus prosequebatur eum dictis, talibus se castigabat sermonibus: «Heu mihi, ad quod tibi ob (f. 6) vius veni? Cur umquam te a veritatis via declinare cepi? Et conceptum opere studui adimplere. En solo verbo tua me potentia religavit, nec te cum velle possum derelinquere». Cui sanctus Geor(g)ius dixit: «Adiuro te per om(n)ipotentem Deum, ut dicas, quare obviam mihi venisti». Demon respondit: «Quia multos a via Domini retraxi» cogitaveram et te inde divertere et ut pronus in terram cadens me adorares. Sed ecce nunc quia de me a Deo est tibi concessa potestas precor recordare illius beatitudinis, quam per elationem amisi, et ne velis iu abyssum me dimittere ubi crucier in eternunn. Cui sanctus Geor(g)ius respondit: «Si cruciatus pertimescis eternos, quare hominem divinum plasma persequeris, quem Deus ad suam imaginem formavit». Et hec dicens saxum magnum, quod ibidem erat, sanctus Georgius signavit et dixit: «In nomine Domini Nostri Ihesu Christi aperiatur hec petra». Et continuo aperta est. Et exiuit inde ignis deterrimus, qui demonem involvens ipsum ad infernum detraxit. Et statim petra, prout ante fuerat, solidata est.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

The season ends with the Meeting of Christ in the Temple on February 2 (Feb. 15). In accordance with the Law of Moses, 40 days after Jesus’ birth Mary and Joseph traveled to the Temple to consecrate their son and present an offering. The Orthodox celebration of this feast includes the reading of the prayer or song of St. Simeon, also know as the Nunc Dimittis in the Western Church. By February, stores will be peddling spring fashions and Easter candy, while the Orthodox Church will have just completed the Christmas cycle. Nearly three months of fasting and feasting will be complete. Will we still be in a state of chaos? Will we find God-given peace in the coming of Christ? If we asked Scrooge, he’d answer by paraphrasing what a little friend of his said: “God’s blessed us, everyone!” Source: St. Anthony Orthodox Church, Bergenfield, New Jersey, US Tweet Donate Share Code for blog Fasting and Feasting prepare the way for Christ’s Nativity Stratos Mandalakis Protopsalstis Every year as I ponder Christ's Nativity, I am reminded of " A Christmas Carol. " Scrooge is visited by three spirits from the past, present, and future who show him the consequences he faces if he does not change his ways. Because of these visits, Scrooge undergoes a spiritual ... Since you are here… …we do have a small request. More and more people visit Orthodoxy and the World website. However, resources for editorial are scarce. In comparison to some mass media, we do not make paid subscription. It is our deepest belief that preaching Christ for money is wrong. Having said that, Pravmir provides daily articles from an autonomous news service, weekly wall newspaper for churches, lectorium, photos, videos, hosting and servers. Editors and translators work together towards one goal: to make our four websites possible - Pravmir.ru, Neinvalid.ru, Matrony.ru and Pravmir.com. Therefore our request for help is understandable. For example, 5 euros a month is it a lot or little? A cup of coffee? It is not that much for a family budget, but it is a significant amount for Pravmir.

http://pravmir.com/fasting-and-feasting-...

По проекту П. были возведены в камне на территории обл. Дамбия 2-этажный царский дворец в Горгоре, куда Сисиний перенес свою резиденцию, и католич. ц. Ганата-Иясус в Азэзо. Под влиянием проводимых П. диспутов с эфиоп. богословами в 1620 г. Сисиний наложил запрет на празднование субботы, а в нояб. 1621 г. объявил о принятии католич. веры, принудив к этому и высшее эфиоп. духовенство. В марте 1622 г. царь исповедовался и причастился у П., а затем публично отрекся от «александрийской веры», после чего П. возвратился в Горгору, распевая «Nunc dimittis» (см. «Ныне отпущаеши…» ) в знак того, что исполнил свое земное предназначение. П. скончался от лихорадки, отказавшись принимать лекарства. Сближение Сисиния с миссионерами-иезуитами привело к недовольству, к-рое усилилось после запрета празднования субботы и особенно после принятия царем католичества. Меры по насильственному введению католичества вызвали массовый протест, в т. ч. в придворных кругах. 24 июня 1632 г. Сисиний издал указ о восстановлении «александрийской веры» и отречении от престола в пользу сына Василида (1632-1667), что привело к стихийному уничтожению католич. алтарей в эфиоп. храмах и изгнанию католич. миссионеров из страны. В последние годы жизни П. по просьбе руководства ордена иезуитов работал над соч. «История Эфиопии»: изложил сведения об этой африкан. христ. стране с 1555 по 1622 г.; описал истоки р. Нил (в 1613 (по др. данным - в 1618). П. первым из европейцев посетил Чоке, свящ. гору эфиопов, на склонах к-рой берет начало р. Мал. Аббай, и установил, что Аббай и Нил - это одна и та же река). Сочинение П. было опубликовано только в 1905-1906 гг. Соч.: Historia Aethiopiae: Lib. 1-4/Ed. C. Beccari. R., 1905-1906. 2 vol. (Rerum Aethiopicarum scriptores occidentales inediti; 2-3). Ист.: Chronica de Susenyos, rei de Ethiopia/Ed. F. M. Esteves Pereira. Lisboa, 1892. T. 1. P. 171, 259; Эфиопские хроники XVI-XVII вв./Введ., пер., коммент.: С. Б. Чернецов. М., 1984. С. 239, 282, 338, 342. Лит.: Tacchi Venturi P.

http://pravenc.ru/text/2579884.html

There was silence. Then a voice in the back of the room shouted, " We want to see the famous paintings. Skip this one. " But the auctioneer persisted. " Will someone bid for this painting? Who will start the bidding? " Another voice shouted angrily, " We didn't come to see this painting. We came to see the Van Goghs, the Rembrandts. Get on with the real bids! " But still the auctioneer continued, " The son! The son! Who'll take the son? " Finally, a voice came from the very back of the room. It was the longtime gardener of the man and his son. " I'll give for the painting, " he said. Being a poor man, it was all he could afford. " We have who will bid " " Give it to him for " called out an angry voice. " Let's see the masters. " " is the bid, won't someone bid " The crowd was becoming angry. They didn't want the picture of the son. They wanted the more worthy investments for their collections. At last, the auctioneer pounded his gavel. " Going once, twice, SOLD for " A man sitting in the second row shouted, " Now, let's get on with the collection! " The auctioneer laid down his gavel. " I'm sorry, the auction is over. " " What about the paintings? " " I am sorry. When I was called to conduct this auction, I was told of a secret stipulation in the will. I was not allowed to reveal that stipulation until this time. Only the painting of the son would be auctioned. Whoever bought that painting would inherit the entire estate, including the paintings. The man who took the son gets everything! " God gave His Son 2,000 years ago to die on a cruel cross. Much like the auctioneer, His message today is, " The Son, the Son, who'll take the Son? " Because, you see, whoever takes the Son gets everything. - Author unknown 30 декабря 2012 г. Подпишитесь на рассылку Православие.Ru Рассылка выходит два раза в неделю: Предыдущий Следующий Смотри также Jesus’s tears Priest Leonid Kudryachov Jesus’s tears Priest Leonid Kudryachov The verse is brief, but it should be read slowly. Just two words, but each one is precious. Christmas: no room at the inn for baby Jesus in school nativities Christmas: no room at the inn for baby Jesus in school nativities As annual school nativity play season gets under way, survey shows baby Jesus being edged out to make room for Elvis, spacemen, footballers and Lord Sugar The Song of Simeon, the Presentation of Christ, and the Greek Old Testament Gabe Martini The Song of Simeon, the Presentation of Christ, and the Greek Old Testament Gabe Martini The Nunc dimittis or Song of Simeon is a recorded response as this old, frail servant of the Lord beholds the incarnate Lord of Glory for the very first time. In this moment, he knew his life was complete; he had fulfilled his purpose. Interestingly enough, there is a significant back-story to this presentation of Christ, and to the elder Simeon’s response. Комментарии © 1999-2016 Православие.Ru

http://pravoslavie.ru/67169.html

4 . Гимн – молитва в торжественной, поэтической форме, написанная возвышенным и вдохновенным языком, – порождает в верующих глубокое благоговение и позволяет им слиться с небесным хором святых. Она пришла в христианскую церковь из храма и синагоги вместе с ветхозаветными псалмами, этим неистощимым кладезем духовного опыта, назидания и утешения. Начало псалмопению в церкви положил Сам Господь, когда учреждал святую вечерю, 669 а Павел предписывал христианам использовать «псалмы и славословия и песнопения духовные» для общественного назидания. 670 К этому драгоценному наследию прошлого, ценность которого полностью открылась лишь в свете новозаветного откровения, церковь со всем энтузиазмом первой любви добавила самобытные, специфически христианские псалмы, песнопения, славословия и благословения – в последующие столетия они служили богатейшим материалом для создателей священной поэзии и музыки. Возьмите, к примеру, хор ангелов при рождении Спасителя; 671 молитву Nunc dimittis Симеона; 672 Magnificat Девы Марии; 673 Benedictus Захарии; 674 благодарственную молитву Петра после его чудесного избавления; 675 говорение на языках, которое, будь то в форме песни или молитвы, в апостольских церквях всегда было исполнено возвышенного вдохновения; фрагменты гимнов, время от времени встречающиеся в посланиях; 676 а также лирические и литургические отрывки, славословия и антифоны Апокалипсиса. 677 5 . Исповедание веры . Все вышеупомянутые формы поклонения представляют собой также и проявление веры. Первым явным исповеданием веры были слова Петра о том, что Иисус есть Христос, Сын Бога живого. Вторым – тринитарная крещальная формула. На основе последней постепенно сложился Апостольский символ веры – он также имеет троичную структуру, однако Христу в нем отводится центральное и самое главное место. В своем нынешнем виде этот текст известен лишь с IV века, а во И и III веке он существовал в различных более или менее пространных формах, но по своей сути является в полном смысле апостольским. Он представляет собой превосходное, составленное понятным для всех языком обобщение главных этапов откровения триединого Бога начиная с сотворения мира и заканчивая воскресением тела и замечательным образом отвечает литургическим и катехетическим нуждам.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Псалтирь вычитывается за одну седмицу (псалмы с 1-го по 108-й - на утренних службах, а со 109-го по 147-й - на вечерних (на ноктурнах полагается 18 псалмов и 12 чтений, на будничных - 12 псалмов и 3 чтения; на Laudes - 6 псалмов и песнь из ВЗ; на completorium - 4 псалма; на 1-м часе в воскресенье - 5 псалмов). Текст псалмов не дробится. Библейские песни из НЗ стихословятся ежедневно: Magnificat на вечерне, Benedictus - на Laudes, Nunc dimittis - на completorium. На ноктурнах читается Свящ. Писание: на 1-й - ВЗ и НЗ, на 2-й - в праздники святых читаются их жития, на 3-й - Евангелие, после к-рого следует чтение проповеди (homilia) или толкования кого-то из св. отцов, в конце служб - небольшие отрывки из Свящ. Писания и житий (capitula). В начале всех последований читаются молитвы «Pater noster» и «Ave Maria», на нек-рых службах к ним добавляется еще и Апостольский Символ веры , а на 1-м часе рядовых воскресений - Афанасиев Символ веры. Laudes и вечерня заканчиваются антифонами ко Пресв. Деве. В конце праздничных mamuminae поется гимн «Te Deum». По субботам, кроме периода Великого поста, больших праздников и памятей святых, имеющих бдение (vigilia), положено служить краткую службу Божией Матери, по понедельникам - службу за усопших, по средам и пятницам Великого поста читаются покаянные и степенные псалмы соответственно. Священнические молитвы (orationes) изменяются в зависимости от дня седмицы. Почти на всех часах читается коллекта, взятая из чина мессы, но 1-й час и completorium имеют свои особые, неизменяемые молитвы. Кроме того, на нек-рых службах совершается поминовение (Commemoratio). Дополнения и изменения в XVII-XIX вв. Б. Пия V был закреплен в уставах-конституциях новых католич. орденов (иезуитов, камиллиан и др.), возникших в XVI-XVII вв., для к-рых миссионерское служение стояло на первом месте. Б. стал также одним из основных пособий в личной молитвенной практике мирян. Однако сложная система рубрик и обилие гимнографических и агиографических текстов делало его использование в условиях жизни в миру затруднительным даже для приходского духовенства. Последующие же реформы только увеличили уже имевшиеся диспропорции.

http://pravenc.ru/text/Бревиарию.html

Christianity has centripetal force.  If you begin anywhere on the rim of the circle, and you are in it for the long haul, the Spirit will pull you into the center.  Nothing is lost on the way and eventually you come to the center where everything that matters remains.  In a way I cannot fully express, and have just begun to understand, in order to remain Lutheran I had to become Orthodox. I found it exceedingly hard to change precisely because I understood the faith, and that is the protestant problem: to substitute mental comprehension (if we may call it that) for bodily participation, thought for action, mind for body.  It’s built into the system: protestantism is a faith grounded in the Word, and thank God for that.   It simply does not go far enough. But more: I found it exceedingly hard to change because so much of the faith appears the same.  Lutherans have scripture and sacraments.  Lutherans have the prayers of the ages and the liturgical hymnody of the Bible and early church: te deum, nunc dimittis, magnificat, benedictus – all that.  Many churches have returned to weekly eucharist, and some to child communion.  Lutherans teach that the bread and the wine of the sacrament are mysteriously the body and blood of the risen Christ.  Lutherans hold the historic creeds (albeit with the disputed filioque in the Nicene Creed) and accept the decisions of the first seven ecumenical councils, though many Lutherans do not know this since pastors may not teach it after learning it themselves in seminary.  Lutherans have the full western liturgy – and the fight to keep it from degenerating into sentimentality or entertainment.  Lutherans use vestments, candles, and paraments.  The church year is almost the same  as in Orthodoxy; pascha is central. The Lutheran church in America also possesses extraordinary breadth, from evangelicalism to catholicity and every stop in between.  In part this breadth is because the church has always viewed most of the things that make up bodily participation in the faith as adiaphora, which means unnecessary stuff.  This is perceived by many as a strength, but I came to see it as a weakness.  It is more than a weakness when one gets the feeling that the Trinity is dispensible, or we can argue about the two natures of Christ as if the teaching were up for grabs.  In truth, peripheral matters began to crowd out the center of the faith, from my perspective.

http://pravmir.com/the-magnetism-of-orth...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010