Показателем расцвета города в V-VI вв. было строительство большого числа частных городских дворцов и резиденций, принадлежавших в основном крупным гос. чиновникам, родственникам императоров. В это время продолжала реализовываться широкая программа строительства имп. Большого дворца . Его территория в V-VI вв. увеличилась в неск. раз. Был возведен дворцовый комплекс Дафна к юго-востоку от ипподрома, тронный зал Хрисотриклин (известен с 574), дворец Вуколеон у юго-вост. берега К., неск. дворцовых храмов в т. ч. ц. св. архидиак. Стефана (с 429). Видимо, одним из старейших подобных комплексов был дворец Гормизда в юж. части К. По преданию, он был построен для персид. царевича, бежавшего от междоусобицы ко двору имп. Константина в 324 г. ( Zosim. Hist. II 27). В период правления имп. Юстина I (518-527) дворец был постоянной резиденцией его племянника и преемника Юстиниана. При дворце были построены церкви св. апостолов Петра и Павла (518/19) и святых Сергия и Вакха (30-е гг. VI в.). В сер. V в. на сев. окраине К. возник Влахернский дворец, к-рый c этого времени использовался императорами для паломничеств в храм Богородицы во Влахернах ( M ü ller-Wiener. 1977. S. 223-224). Ок. 416-418 гг. западнее ипподрома был возведен дворец Антиоха, препозита священной императорской опочивальни. Главный фасад комплекса, обращенный на юго-запад, был оформлен в виде широкого полукруглого портика с колоннадой, из к-рого порталы вели в парадные и приватные помещения. Ок. 438 г., после опалы Антиоха, дворец перешел во владение казны. В нач. VI в. один из залов дворца был перестроен в ц. св. Евфимии. Остатки дворца были раскрыты археологами в 30-50-х гг. XX в. ( M ü ller-Wiener. 1977. S. 122-125). Севернее дворца Антиоха, на участке, примыкавшем к Месе, находился дворец препозита Лавса, к-рый славился интересом к культуре и искусству и собрал во дворце коллекцию древних шедевров, в числе которых были оригиналы скульптур - Афина Линдская, Афродита Книдская Праксителя, Гера Самосская Лисиппа, Зевс Фидия и др. Ему же был посвящен аскетический сборник еп. Палладия Еленопольского «Лавсаик». Дворец и коллекция, вероятно, полностью погибли в пожаре 476 г. ( M ü ller-Wiener. 1977. S. 238-239; Иванов. С. 252-253). Известно также неск. менее выдающихся комплексов, в т. ч. дворец Мирелейон, владельцы к-рого в ранневизант. время не известны ( M ü ller-Wiener. 1977. S. 240).

http://pravenc.ru/text/2057122.html

377 «Хлеб земный, принимая призывание Бога ( τν πκλησιν τ. Θε), уже не простый хлеб, а евхаристия» 4, §5. «Когда растворенная чаша и приготовленный хлеб принимают слово Божие то бывают евхаристиею тела и крови Христовой». 5. 11. «Совершивши (благодарение) призываем – χχαλ μεν Духа Св., дабы явил ( ποφνη) жертву сию – сей хлеб телом Христовым и чашу сию кровию Христовою». Fragmen. Irendi ed. а Pfafio р. 26–28. 378 «Мы принося молитвы и благодарение Творцу вселенной, вкушаем приносимый хлеб, который ради молитвы бывает св. телом». Cont. Celsum. 8. 33. «Пища оная освящается словом Божиим и молитвою». Comm. in Malh. Т. 11. с. 19. 379 «Право верую, что и ныне освящаемый словом Божиим хлеб претворяется ( μεταποιεισθαι) в плоть слова Божия. Хлеб сей освящается словом Божиим и молитвою». Orat. Catech. 37. 380 «Хлеб благодарственный после призывания ( πχλησς) св. Духа более не хлеб простый, но тело Христово». Catech. Myst. 3. § 3. 384 Св. Василий: «слова призывания, когда совершаются хлеб благодарственный и чаша благословения, кто из святых оставил нам на письме»? О св. Духе гл. 27. Амвросий de fide 4. 5. De myst. с. 9. Августин do Trin 3. 4. serm 227. Дамаскин о прав, вере 4. 13. 387 С.м. выше прим. 348, 349. «Как же говорят, что плоть наша не тлеет и не принимает жизни, когда питается она телом Господним и кровию?» 4. 34. 388 «Мы будем ограждать их (падших, готовых к исповедничеству) помощью тела и крови Христовой». Письм. 24 «При освящении чаши и при исповедании народу, да соблюдается установление Господне». Письмо 68. стр. 148. См. письмо 57. стр. 117. 391 «И по исповеданию Господа и по вере нашей это именно есть тело и истинно есть кровь, и быв приняты, они производят то, что мы во Христе и Христос в нас есть», Lib. 8 de Trin. 392 Григорий двоеслов de sacram, de sabbato; Августин de peccat. morit 1. 20. По признанию искреннего римлянина Кассандра в самой западной церкри до 12 века приобщали мирян под обоими видами. De armic relig. ert. 22 р. 132. 397 Главнейшие причины запрещения чаши, по словам езуита Перроне, следующие: а) опасность пролития крови; б) трудность сохранять вид вина для больных, особенно в странах жарких и холодных; в) недостаток вина во многих местах, особенно удаленных от городов; г) естественное отвращение многих больных от вина. Preelect. VIII, 189. Изумительное бесстыдство езуита!

http://azbyka.ru/otechnik/Filaret_Cherni...

Ворота Пиги Ворота Пиги Золотые ворота (Porta Aurea; Χρυσ πλη; ныне Алтынкапы, или Ялдызлыкапы) в юго-зап. углу К., в основном сохранившиеся до наст. времени, были выстроены к 425 г. и впоследствии считались главными воротами города и неизменно использовались для церемониальных целей. Они были поставлены на въезде в К. с Эгнатиевой дороги (Via Egnatia), важнейшей рим. дороги, по кратчайшему направлению соединявшей К. с Римом. Она пересекала Балканский п-ов с востока на запад из К. через Фессалонику в Диррахий (ныне Дуррес, Албания), откуда через пролив Адриатического м. можно было достичь Юж. Италии. Ворота представляли собой 3-пролетную арку, были укреплены по бокам 2 башнями, облицованными мраморными блоками. Для торжественных имп. въездов в К. использовалась центральная арка, к-рая обычно была заперта. Сверху арку ворот украшали статуи, в т. ч. имп. Феодосия II, Ники и упряжки слонов. На воротах были укреплены металлические мемориальные таблички с надписями: на внешней стороне: Aurea saecla gerit qui potram construit auro («К золотым временам ведет тот, кто врата возводит в золоте»), на внутренней стороне: Haec loca Theodosius decorat post fata tyranni («Это место украшает Феодосий после гибели тирана», имелся в виду скорее всего узурпатор Иоанн, правивший в Равенне и разгромленный визант. экспедицией в 425) ( M ü ller-Wiener. 1977. S. 297-300; Иванов. 2011. С. 520-531). С 439 г., после захвата Карфагена вандалами и возникновения угрозы их нападения на К. с моря, под рук. префекта Кира из Панополя было начато строительство стен вдоль берегов Пропонтиды, Боспора и Золотого Рога, соединенных с сухопутной стеной на юге и опоясывавших К. со всех сторон. Основой этих береговых стен также стали укрепления эпохи Константина, но существенно перестроенные. Береговые стены были неск. менее мощными, строились в одну линию; их большая часть ныне разобрана, но общий облик хорошо реконструируется ( Ioan. Malal. Chron. 361-362; Chron. Pasch. P. 583; Theoph. Chron. P. 96; M ü ller-Wiener.

http://pravenc.ru/text/2057122.html

Oxford, 1965. Freudenberger R. Das Verhalten der römischen Behörden gegen die Christen im 2. Jahrhundert, dargestellt am Brief des Plinius an Trajan und den Reskripten Trajans und Hadrians. München, 1967. Freudenberger R. Die Acta Justini als historisches Dokument//Humanitas – Christianitas. Festschrift für W. V. Loewenich/Hrsg. Von K. Beyschlag, M. Gottfried, E. Wölfel. Witten, 1968. S. 24–31. Freudenberger R. Die Akten der scilitanischen Märtyrer als historisches Dokument//Wiener Studien. Bd. 86.1973. S. 196–215. Freudenberger R. Die Überlieferung vom Martyrium des römischen Christen Apollonius//Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft. Bd. 60.1969. S. 111–130. Fridhl A. Le problème de la passion des saintes Perpétue et Félicité. Stockholm; Göteborg; Uppsala, 1968. Gabba E. Il processo di Apollonio//Mélanges d’archéologie, d’épigraphie et d’histoire, offerts à J. Carcopino. Paris, 1966. P. 397–402. Garnsey P. The Criminal Jurisdiction of Governors//Journal of Roman Studies. Vol. 58.1968. P. 51–59. Garnsey P. Social Status and Legal Privilege in the Roman Empire. Oxford, 1970. Gartner H. A. Die Acta Scillitanorum in literarischer Interpretation//Wiener Studien. Bd. 102.1989. S. 149–167. Gärtner H. A. Passio Sanctorum Scilitanorum: A Literary Interpretation//Studia Patristica. Vol. XX. 1988. P. 8–14. Gaston L. Jewish Communities in Sardis and Smyrna//Religious rivalries and the struggle for success in Sardis and Smyrna/Ed. R. S. Ascough. Waterloo, 2005. P. 17–24. GaudemetJ. Indulgentia principis. Trieste, 1962. Geffcken J. Die Acta Apollonii//Nachrichten der Göttinger Akademie. Philol.-histor. Klasse. 1904. Fase. 3. S. 262–284. Geffcken J. Die Christlichen Martyrien//Hermes. Bd. 45. 1910. S. 481–505. Georges Т. Justin’s School in Rome – Reflections on Early Christian “Schools”//Zeitschrift für Antikes Christentum. Vol. 16. 2012. P. 75–87. Gero S. Jewish Polemic in the Martyrium Pionii and a “Jesus”- Passage from the Talmud//Journal of Jewish Studies. Vol. 29.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

321). Согласно Евсевию, на форуме (т. е. скорее всего на Августеоне) Константин установил статуи «Добрый пастырь» и «Даниил во рву львином» ( Euseb. Vita Const. III 49). С запада к Августеону примыкали храмы Тюхе и Реи, к-рые в то время еще считались необходимыми традиц. элементами городской культуры ( Zosim. Ibid.). Здесь же находилась главная городская базилика (Βασιλικ στο) - комплекс адм. зданий, в подвале которого располагалась крупнейшая городская цистерна для воды (ныне Еребатан-Сарныджы; M ü ller-Wiener. 1977. S. 283-285; Иванов. 2011. С. 281-286). При базилике с 357 г. была организована б-ка. Также в зап. части Августеона находился Милий (Милион; Μλιον) - сооружение в виде тетрапилона, отмечавшее точку начала отсчета всех расстояний в империи, своеобразный «центр ойкумены». При Юстиниане у Милия были устроены солнечные часы ( Theoph. Chron. P. 216; M ü ller-Wiener. 1977. S. 216-218). Акведук Валента. Фотография. Кон. XIX в. Акведук Валента. Фотография. Кон. XIX в. На запад от площади, за Милием, начиналась главная городская транспортная артерия (cardo) К.- Меса (λεωφρος Μση - Средняя ул.), также украшенная портиками с колоннадами (в вост. части города ей соответствует совр. ул. Диванйолу). На Месе находилось неск. главных городских площадей, форумов. Ансамбль длинной главной парадной улицы между Золотыми воротами и пл. Августеон, раскрывавшейся в неск. местах площадями, обычно служил местом торжественных шествий во время коронаций императоров и празднования побед. Он получил название «Триумфальная дорога» (Via Triumphalis). Главной поперечной улицей К. (decumanus) был Большой портик (Μακρς μβολος), к-рый соединял порты Контоскалион и Софианы на юге и Перама на севере. На пересечении Месы и Большого портика был установлен тетрапилон. В несколько сот метров западнее Августеона по Месе, вероятно на месте главных городских ворот эпохи Северов, был спроектирован форум Константина, круглый или овальный в плане, с диаметром ок. 100 м (Θρος το γου Κωνσταντνου; Forum Constantini; ныне район пл.

http://pravenc.ru/text/2057122.html

Thus, a divine source of knowledge of the future was not accessible to M. Nostradamus; whereas the demons, with which his occult practices connected him, do not know the future. Then just what are his divinations? They were made in verses—four lines each, which he called quatrains. The quatrains are grouped into Centuries (one hundred). Ten centuries are complete and two (XI and XII) are not. There is also what is called the 1001 st quatrain. There are in total 968 quatrains. Unlike the biblical prophecies, the quatrains do not have an inner unity. They have a chaotic and arbitrary look to them. In his letter to his son, Cesar, Nostradamus writes, “Sometimes I am overtaken by inspiration and ecstasy several times per week, and then, during nighttime vigils, I compose books of prophecies by way of lengthy calculations. Every such book contains hundreds of astronomical quatrains—predictions which I then collect into one and codify. This is an unending prophecy up to the year 3797.” The use of the word “codify” with regard to the text does not inspire trust. This is a typical occultist trick—to suggest the thought that there is a great “mystery” here. From the point of view of true prophecies, similar codifications look senseless. Why are they done, and for whom? Furthermore, we know that, There is nothing hid, which shall not be manifested; neither was any thing kept secret, but that it should come abroad (Mk. 4:22). One well-known information specialist, the creator of the science of cybernetics, Norbert Wiener, expresses a similar thought with respect to his own field. “There is no system of code or cipher that cannot be deciphered over a specific period of time, while containing possibly a significant volume of information, and not just a few lines of fragmentary solutions” (N. Wiener, Cybernetics and Society, Moscow, 1958, 129). Even the most fanatical supporters of the famous sorcerer understand that his “prophecies” do not state anything concrete, and therefore, wishing to defend their beloved seer, they have been searching fruitlessly for four and a half centuries for the non-existent “cipher” which could explain Nostradamus’ disjointed words.

http://pravoslavie.ru/34521.html

Иоанна Ктитора (под к-рым следует понимать прп. Иоанна Постника), глава св. Вонифатия и частица мощей вмч. Пантелеимона ( Majesca. 1984. P. 45, 95, 163). В мон-ре также хранилась частица мощей св. Иоанна Предтечи, кусок хлеба, к-рый Спаситель дал Иуде на Тайной вечере, волоски из бороды Христа, кусок камня, на который был положен Спаситель, снятый с Креста, часть железного копья св. Лонгина Сотника, кусок губки и одна из тростей, к-рыми пользовались при распятии, и часть одежды Спасителя. После разграбления янычарами в 1453 г. мон-рь продолжал существовать, однако быстро приходил в упадок. В 1462 г. по приказу Мехмеда II он был передан матери главного везира Махмуда-паши, к-рая была христианкой. В 1578 г. церковь мон-ря была закрыта по причине соседства с мечетью. К этому времени в обители оставалось неск. келий, где жили монахини, пришедшие сюда из мон-ря Пресв. Богородицы Паммакаристос после его передачи К-польской Патриархии в 1456 г. В 1591 г. они окончательно покинули обитель, поскольку в то время квартал был преимущественно заселен турками и пребывание здесь христиан становилось опасным. Современные исследователи предположительно отождествляют место мон-ря с расположенными неподалеку друг от друга комплексами Одалар-джами или Кефели-месджиди ( M ü ller-Wiener. 1977. S. 166-167, 188-189; Иванов. 2011. С. 446-451). Монастырь св. Иоанна Предтечи в Студии (Имрахор-джами) (96) - см. Студийский монастырь , в Константинополе. Монастырь св. Иоанна Предтечи в Трулле ( Хырами-Ахмет-паша-месджиди (60); Αγιος Ιωννης ν τ Τρολλ). ( Janin. 1969. P. 441-442; M ü ller-Wiener. 1977. S. 144-146; Иванов. 2011. С. 463-465), небольшой, но хорошо сохранившийся крестово-купольный храм, вероятно XII в. О нем нет сведений в письменных источниках византийской эпохи. В 1454-1456 гг. здесь был организован жен. мон-рь для монахинь, переселенных из мон-ря Пресв. Богородицы Паммакаристос, когда его заняла К-польская Патриархия. Превращен в мечеть турками, вероятно, в кон. XVI в. Церковь (базилика) Св.

http://pravenc.ru/text/2057122.html

299 Н. Б. Реморова. Басня в творчестве Жуковского. В кн.: Жуковский и русская культура. Л., 1987. С. 104. 305 Ср. работы: Huttl-Folter G. «Диглоссия в Древней Руси»//Wiener Slavistisches Jahrbuch. Bd. XXIV. 1978; Успенский Б. А. «К вопросу о семантических взаимоотношениях системно противопоставленных церковнославянских и русских форм в истории русского языка»//Wiener Slavistisches Alma- nach. Bd. XXII. 1976; Его же. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI-XIX вв.). М, 1994. 306 Кажется, единственное дмитриевскос словечко, до сего дня всем памятное, – это «мы пахали» из его басни 1805 г. «Муха». Но часто ли при этом вспоминают его авторство? Мне случалось слышать своими ушами, как это цитируется либо в качестве поговорки, либо как слова пз басни Крылова… Историческая ирония дефинитивной победы Крылова подчеркивалась еще и тем, что он хотя бы формально принадлежал к той самой осмеянной шишковской «Беседе». 310 В более поздней русской поэзии шиллеровский оборот в его буквальном виде аукнулся у раннего Вяч. Иванова. 312 Еше раз оглянемся на Вяч. Иванова, на сей раз позднего: перечисляя в одном стихотворении «Римского дневника 1944 года» соответствия между эллинским культурным преданием и христианским Откровением, не забывает упомянуть. 314 «Я за русских», – сказал я на поле битвы при Маренго и вышел на несколько минут из кареты, чтобы предаться утреннему молитвенному созерцанию. (Пер. В. Зоргенфрея). 315 Переводе нем. Эти слова, любопытным образом снятые как раз в русском переводе Тютчева, связаны с кратковременным увлечением Гейне антитурец- кнми декларациями Николая I; от этого необычного для него увлечения немецкий поэт поспешит отказаться уже через 2 года. 316 Например, Duden Etymologic. Herkunftsworterbuchderdeutschen Sprache. 2. Auflage von G. Drosdowski (Duden Bd. 7). Mannheim-Wien-Zurich, 1989. S. 34. Что касается нашего перевода немецкой словарной статьи, то можно возражать против (контекс туальной!) передачи нем. Hingabe еловом «сосредоточенность», но это как раз одно из тех потенциально религиозных немецких слов, непереводимость которых составляет тему этой статьи.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Averinc...

Журнал «Мир Библии», М„ 2002, вып. 9, сс. 4–10. Образ Иисуса Христа в православной традиции Печатается по авторской рукописи. Стихи о Рождестве Журнал «Мир Библии», М„ 2000, вып. 7, сс. 98–104. Григорий Турский и «повесть временных лет», или о несходстве сходного Другие средние века. К 75–летию А. Я. Гуревича. М. — СПб., ЦГНИЙ ИНИОН РАН, 2000, сс. 6–12. Русское подвижничество и русская культура Русское подвижничество. М„ 1996. С. 23–29. Лафонтеиовскаяпарадигма и русский спор о басне: Вяземский versus Крылов «Wiener Slavistisches Jahrbuch», Bd. 48, 2002. Казусы «христианизации» немецкой поэтической лексики в русских переводах Диалог культур — культура диалога. Сб. научных статей. К 70легию Н. С. Павловой. М„ РГГУ, 2002, сс. 307–317. Размышления над переводами Жуковского С. Аверинцев. Поэты. М., «Школа»Языки русской культуры»», 1996, сс. 137–164. Британское зеркало для русского самопознания или еще раз о «Сельском кладбище» Гρея–Жуковского Труды Отдела древнерусской литературы, L. СПб., 1997, сс. 708–712. Гёте и Пушкин Журнал «Новый мир», М„ 1999, Mb 6, сс. 189–198. Пушкин — другой «Литературная газета», 2 июня 1999 (Mb 5745), с. 1 и 9. «Ученики Саиса»: о самоопределении литературного субъекта в русском символизме «Wiener Slavistisches Jahrbuch», Bd. 43, 1997, S. 7–16. Гномическое начало в поэтике Вячеслава Иванова «Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae», t. 41, 1996, c. 3–12. Вячеслав Иванов и русская литературная традиция Связь времен. Проблемы преемственности в русской литературе конца XIX — начала XX века. М„ 1992, сс. 298–312. Бахтин, смех, христианская культура Журнал «Россия — Russia», Венеция, Mb 6, 1988, сс. 119–130. Бахтин и русское отношение к смеху От мнфа к литературе. Сборник в честь 75–летия Ε. М. Мелетииского. М., 1993, сс. 341–345. В стихии «большого времени» «Литературная газета», 46, 1995 О некоторых константах традиционного русского сознания Международный конгресс «Семья на пороге тысячелетия». IX Международная конференция памяти протоиерея Александра Меня. Москва, 6–9 сентября 1999 г. Брюссель–М., 2000, сс. 36–45.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=778...

В воскресенье 21 декабря в венском Свято-Николаевском соборе состоится торжественное богослужение, которое возглавит Святейший Патриарх в сослужении 14 архиереев. Богослужение начнется в 9.30. Вечером того же дня состоится торжественный прием в аббатстве Клостернойбург с участием членов официальной делегации Русской Церкви. В понедельник 22 декабря в 10.30 состоится встреча Святейшего Патриарха Алексия с президентом Австрии Хайнцем Фишером. По окончании встречи Святейший Патриарх ответит на вопросы журналистов. В тот же день в 17.00 Посольство Российской Федерации даст торжественный прием по случаю визита. В ходе приема состоится награждение орденами и медалями Русской Православной Церкви тех лиц, которые внесли наиболее весомый вклад в дело реставрации Свято-Николаевского собора. В 19.00 в Венском концертном зале (Wiener Konzerthaus) состоится торжественный Рождественский концерт, на котором будут присутствовать Святейший Патриарх Алексий, кардинал Шенборн и другие почетные гости торжеств. Дирижировать концертом будет Владимир Федосеев. Специально для участия в концерте в Вену прибудет ведущий российский музыкальный коллектив — Большой симфонический оркестр имени Чайковского. В концерте выступят четыре хора из России и два хора из Австрии, включая Венский хор мальчиков (Wiener Saengerknaben). Всего на сцене концертного зала будет размещено около 250 музыкантом. По окончании концерта кардинал Шенборн обратится с приветственным словом к Предстоятелю Русской Церкви. Во вторник 23 декабря Святейший Патриарх и члены делегации отбывают на родину. По пути в аэропорт намечена остановка на Центральном кладбище, где Святейший Патриарх посетит недавно отреставрированный Лазаревский храм и вознесет молитву на месте массового захоронения советских воинов. Как подчеркнул епископ Иларион, визит Святейшего Патриарха Алексия в Австрию будет иметь большое значение не только для православных верующих, но и для представителей всех христианских конфессий Австрии. Пресс-служба Венско-Австрийской епархии /Патриархия.ru

http://patriarchia.ru/db/text/496557.htm...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010