Карла Лысого (Рим. Сан-Паоло-фуори-ле-Мура. Б/н, 866-875 гг.), подаренной папой Григорием VII (1073-1085) рим. ц. Сан-Паоло-фуори-ле-Мура. Декорация итал. романских Библий может включать инициалы, небольшие иллюстрации в начале отдельных частей и полностраничные иллюстрации-фронтисписы. Подобно турским Библиям, миниатюры-фронтисписы разделены на ярусы. В иконографии и стиле миниатюр ощутимо влияние мозаик и фресок рим. церквей, инициалы отражают влияние франкосаксон. образцов. Особенность итал. Библий - в преобладании фигуративных изображений над орнаментами и инициалами. В XII в. предположительно в Умбрско-Римском регионе были созданы Библия Пантеона (Vat. lat. 12958, 1125-1130 гг.), Библия Санта-Чечилия-ин-Трастевере (Vat. Barber. lat. 587, 1110-1125 гг.), Палатинская Библия (Vat. Palat. lat. 3, 4, 5, 2-я пол. XI в.); в тосканском - Библия из кафедрального собора во Флоренции (Laurent. Edili 125, 126, 1-я четв. XII в.), Библия из Кальчи (Laurent. Calci. 1, 1168 г.), кастильская Библия из Авилы (Matrit. Vitr. 15-1, 1150-1160 гг.). Рождество Христово. Миниатюра из Эпистолария мастера Джованни да Гайбана. 1259 г. (Padua. Bibl. Capit. Б/н. Fol. 2v) В XIII в. главным итал. центром изготовления рукописей был университетский г. Болонья. Большая часть его книжной продукции - Библии, антифонарии и градуалы, а также юридические трактаты. Рукописи болонских мастерских расходились по всей И. и Европе. Среди иллюстрированных рукописей важное место принадлежало однотомным, т. н. университетским, Библиям. Болонские Библии создавались по образцу парижских Библий и воспроизводят систему их декоративного оформления, включающую историзованные инициалы, дролери, гротески, маргиналии, филигранные бордюры. Но болонские мастера внесли в декорацию дополнительные детали: сцены в медальонах на полях, роскошные гирлянды, цветы и птиц, ветви аканфа, а также использовали более яркие цвета и золото. Один из самых известных болонских миниатюристов 2-й пол. XIII в.- «мастер из Имолы» - брал за образец своих сюжетных композиций пизанские алтари (в частности, образы Джунты Пизано), на живопись к-рых оказало сильное влияние искусство Византии.

http://pravenc.ru/text/2033721.html

romanensium, ж) artium liberal.; з) риторические и и) поэтические. Этимологические или грамматические книги он перечисляет отдельно русские (Азбуки 1694–1776 гг. 11 названий, прописи – 3, грамматики – 4, 1755–1773 г.), отдельно греческие (3 названия 1765–1771 гг.), латинские (7 названий 1700–1774 гг.), немецкие – germanici (7 названий 1758–1774 гг.), французские – gallici (11 названий 1730–1774 гг.), итальянские (2 названия 1759 и 1773 гг.), английские (2 названия 1766 и 1773 гг.), шведскую (1773 г.), грузинскую (1758 г.), и черемисскую и чувашскую (1770 г.). Лексиконов он указывает 17 названий 1704–1776 гг., педагогических книг 36 названий 1756–1775 гг. (сюда же он причисляет «притчи и басни нравоучит.»), филологических 23 названия 1727–1776 гг., fabular. romanensium 24 названия 1751–1776 гг., satyr. romanensium 39 названий 1754–1775 гг., Artium liberal. 10 названий 1720–1773 гг., риторических 11 названий 1748–1775 гг., и поэтических 58 названий (Artis et Histor. Poetic. – 14, 1725–1774 гг., Epici iique heroici et lirici – 14, 1757–1774 гг., Dramatici iique tragici, comici, opera, drama, bucolici – 30 названий, 1752–1775 гг.). Исторические книги Н.Н. Бантыш-Каменский указывает под следующими рубриками: 1) история всеобщая – 18 названий 1718–1775 гг., 2) история литературы – histor. litterariae 5 названий 1763–1772 гг. 5 , 3) история церковная 7 названий 1719–1776 гг., 4) история гражданская: древняя: а) греческая, 11 названий 1749–1774 гг., б) римская – 15 названий 1748–1775 гг.; средняя: а) русская – 55 названий 1722–1776 гг., б) немецкая 2 названия 1772 и 1776 гг., в) французская – 1, 1770–1776 гг., г) испанская – 1, д) итальянская – 3, 1771–1775 гг., е) английская – 1, 1768 г., ж) датская – 1, 1766 г., з) шведская – 3, 1764–1776 гг., и) польская – 4, 1764–1770 гг.; и) бранденбургская – 2, 1762–1763 гг., к) турецкая – 11, 1716–1775 гг., л) персидская – 2, 1762–1763 гг., м) китайская – 1, 1774 г., н) японская – 2, 1734 и 1773 гг., о) американская – 3, 1765 г., – 5) история muscellan.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

(из аббатства Санто-Доминго-де-Силос); службы св. Мартину, мч. Емилиану и на праздник Успения Пресв. Девы сохранились в рукописи кастильского происхождения (прежний шифр - Tolet. Bibl. capit. 33.2, XI в.), долгое время считавшейся утерянной (была доступна только поздняя копия -Matrit. Bibl. Nac. 13.060. Fol. 120-200, 1752 г.), но недавно она была обнаружена в Нью-Йорке - New York. Hispanic Society of America. B 2916 (см.: Boynton S. A Lost Mozarabic Liturgical Manuscript Rediscovered: New York, Hispanic Society of America, B 2916, olim Tolet. Bibl. Capit. 33.2//Traditio. 2002. Vol. 57. P. 189-219; Alt è s i Aguil ó Fr. X. El retall testimonial d " un full d " Antifoner visigôtic (siglos X-XI) procedent de l " antic arxiu de la Seu de Roda d " Isàvena (Madrid, Real Academia de la Historia, ms. 9/4579)//Miscel•lània Litúrgica Catalana. 1999. Vol. 9. P. 33-50); службы св. Фоме и Цезаравгустанским мученикам сохранились в рукописи Matrit. Bibl. Nac. 494. Fol. 94-101, XII в. (арагонского происхождения); служба св. Винцентию - в рукописи Scorial. Bibl. de Monasterio. m III 3. Fol. 92-98, сер. X в. (толедского происхождения, оказавшаяся потом в Леоне)). Традицию В отражает рукопись Tolet. Bibl. capit. 35.5, X-XI вв., содержащая службы Великого поста, Пасхи и Светлой седмицы, к-рые совершались в ц. святых Иусты и Руфины (изд.: Janini. 1980). К этой же традиции принадлежат рукопись Matrit. Bibl. Nac. 10.110 (XI или XIII-XIV вв.), содержащая службы будних дней Великого поста (изд.: Janini. 1979), и фрагменты рукописи Tolet. Museo de Santa Cruz. 1325-1 (ранее в Museo de San Vicente. Fragm. 2), XIII в. (всего 23 листа; весьма вероятно, что это одна из тех рукописей, к-рую использовал Ортис для подготовки своего издания; среди памятей святых имеется служба св. Мартину). Большая часть рукописей этого типа книги изданы или описаны: F é rotin, ed. 1912; Janini, ed. 1982-1983. Liber horarum - Часослов, включающий полную Псалтирь с антифонами, респонсориями, чтениями, молитвами и т. д.

http://pravenc.ru/text/Испано-мосарабски...

Сохранились фрагменты и др. ревизий LXX Книги прор. Наума: греч. переводов Акилы (1-я пол. II в. по Р. Х.), Симмаха (кон. II в.- нач. III в. по Р. Х.), Феодотиона (II в. по Р. Х. или позже), анонимного перевода (editio quinta, т. е. «пятый перевод») из 7-й, дополнительной, колонки Гекзапл Оригена (подробнее о них см.: Fernández Marcos. 2000. P. 109-154). Критическое изд.: Ziegler. 1984. S. 253-260. III. Прор. Наум. Миниатюра из Севильской Библии. 1-я четв. X в. (Madrit. Vitr. 13.1. Fol. 326) Прор. Наум. Миниатюра из Севильской Библии. 1-я четв. X в. (Madrit. Vitr. 13.1. Fol. 326) Др. переводы. А). Сир. перевод ( Пешитта ) Книги прор. Наума был осуществлен, по мнению исследователей, неким иудеем в сер. или в кон. I в. по Р. Х. (подробнее см.: Gelston. 1987). Этот текст является довольно точным переводом текста, близкого к МТ. В нек-рых случаях содержит чтения, общие с текстом LXX (см., напр.: Наум 1. 12а:         (на главах вод многих) и κατρχων δτων πολλν (правящий водами многими), versus МТ         (хотя [они] целы и многочисленны...); см. также: Наум 1. 12b; 2. 3 (4); 2. 10(11); 2. 13(14)) и Таргума (см., напр.: в Наум 1. 10 перевод евр.   (колючки) как   (правители); также см.: Наум 1. 4; 1. 5). Часть разночтений может быть обусловлена использованием парафраза (см., напр.: в Наум 1. 3), альтернативной интерпретацией консонантного текста (см., напр.: в Наум 3. 18 сир.   (друзья твои), versus MT:   (пастухи твои)), а также смешением букв (см., напр.: Наум 1. 15(2. 1)). Критическое изд.: Gelston. 1980. P. 55-58. Б). Арам. перевод Книги прор. Наума является частью Таргума пророческих книг (Таргум Ионафана). По мнению большинства исследователей, он был осуществлен в Палестине после 70 г. по Р. Х., а затем подвергся редактированию в Вавилоне. Для перевода характерны использование парафраза библейского текста и внесение в него комментария. Среди прочего в тексте Таргума содержатся следующие экзегетические дополнения: ссылка в заглавии Книги (Наум 1. 1) на события, описываемые в Книге прор. Ионы (говорится о том, что покаявшиеся после проповеди Ионы жители Ниневии вновь стали грешить, после чего предсказывать гибель Ниневии стал Н.); учение о ценности покаяния и об обращении к закону в Наум 1. 3 (Бог прощает тех, кто обращаются к закону, и не прощает тех, кто не обращаются к нему); ссылки на дарование закона на Синае и эсхатологический суд в Наум 1. 6; упоминание разрушения храма в 70 г. по Р. Х. в Наум 1. 8-9 (см.: Gordon. 1994. P. 41-45); отождествление города, называемого в МТ   (Фивы), с Александрией в Наум 3. 8 и др. Лишь в нескольких случаях текст оригинала Таргума, вероятно, отличался от МТ (Наум 1. 5, 8; 2. 8(9); 3. 6, 18; см.: Sperber. 1973. Vol. 4b. P. 346-347). Критическое изд. Таргума книги: Sperber. 1962. Vol. 3. P. 453-458. Перевод на англ. язык: Cathcart, Gordon. 1989. P. 129-142.

http://pravenc.ru/text/2564746.html

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Участники конференции «1150-летие образования Древнерусского государства» высказались за единство братских восточнославянских народов 15.09.2012 359 Время на чтение 3 минуты Важность общей истории, необходимость укрепления единства братских восточнославянских народов, необходимость интеграции России, Белоруссии и Украины практически единогласно признали участники научно-практической конференции «1150-летие образования Древнерусского государства: история и современность», которая прошла 12 сентября в Киеве, сообщает сайт « Русские на Украине ». В форуме приняли участие более 50 человек - российские, украинские и белорусские историки, политологи, общественные деятели, политики, представители СМИ. Они обсудили исторический опыт восточнославянской государственности в контексте 1150-летия образования Древнерусского государства и современных межгосударственных отношений России, Украины и Белоруссии. Открывая конференцию, ее модератор, директор Института русского зарубежья Сергей Пантелеев отметил, что сегодня в украинской столице представителей трех государств объединила историческая дата, которая является крайне важной, и очень хорошо, что возрождается традиция отмечать юбилеи русской государственности. Сергей Пантелеев напомнил, что в 2010 году в Киеве представителями трех государств была выдвинута идея созыва Гражданского форума России, Украины и Белоруссии, призванного объединить гражданский потенциал. Празднование 1150-летия образования Древнерусского государства - один из первых шагов по запуску Гражданского форума, а сегодняшняя конференция – первое мероприятие из этого ряда. Заместитель директора представительства Россотрудничества на Украине Александр Урбан подчеркнул практическое значение конференции. По его словам, сейчас важно вовлечь в интеграционные процессы молодежь трех государств, и на конференции необходимо выработать рекомендации для экспертов, как развивать в молодежной среде идеи объединения. Заместитель директора по научным вопросам Института социологии НАН Украины, доктор социологических наук, профессор Николай Шульга обозначил три принципиальных вызова, которые стоят сегодня перед Украиной: самоидентификация населения страны, становление и укрепление государственных институтов, выбор союзников. Одна из проблем самоидентификации населения Украины кроется в сфере гражданства. Гражданами Украины считают себя меньше половины населения – 48%. Гордость принадлежности к гражданам Украины испытывает 8% взрослого населения, еще 35% - скорее гордятся.

http://ruskline.ru/news_rl/2012/09/15/uc...

Т.Н. Джаксон, И.Г. Коновалова, А.В. Подосинова 46. Оттон Фрайзингенский «Хроника» («История о двух градах») и «Деяния императора Фридриха», продолженные Рахевином (1146/57 и 1158–1160 гг.) Оттон Фрайзингенский – один из наиболее выдающихся историографов средневековья, родился ок. 1112 г. и отличался исключительно знатным происхождением, будучи внуком германского императора Генриха IV и единоутробным братом короля Конрада III, первого из династии Штауфенов (Оттон был сыном от второго брака Агнесы, дочери императора Генриха IV, с австрийским маркграфом Леопольдом III, а Конрад – от первого, со швабским герцогом Фридрихом Штауфеном). Получив блестящее образование в Париже и Шартре, Оттон вступил в Орден цистерцианцев и в 1138 г. был поставлен епископом в баварском Фрайзинге. Оттону принадлежат два монументальных сочинения: «История о двух градах» (в науке обычно именуемая просто «Хроникой») и «Деяния императора Фридриха» (имеется в виду племянник Оттона Фридрих I Барбаросса); последнее автор завершить не успел. «История», как то видно уже из названия, развивает историософское учение блаж. Августина об истории как взаимодействии и противоборстве двух «градов» (civitates) – божественного и земного. «История» представляет собой всемирную хронику, охватывающую не только всю человеческую историю от сотворения мира, но и, в заключительной VIII-й книге, ее финал – Страшный суд и явление Царства Божия в виде Небесного Иерусалима. В качестве источников Оттон использовал прежде всего Августина, Орозия и Фрутольфа (Эккехарда) 26). Исключительная близость хрониста к королевскому двору делает его весьма осведомленным писателем, а его «Историю» – не только памятником историко-богословской мысли, но и важным историческим источником – особенно в отношении событий, современником которых был хронист. В 1157/8 г. Оттон начал новое историческое сочинение – «Деяния императора Фридриха». Историографическая схема его совсем иная, нежели «Истории»: эсхатологический пафос отсутствует, а правление Штауфенов рассматривается как предвестие эры всеобщего мира. Начав с времени императора Генриха IV, Оттон довел труд до первых лет Фридриха I, но ранняя смерть оборвала его. Примерно в 1158–1160 гг. «Деяния» были продолжены бывшим секретарем Оттона Рахевином, которому принадлежат III–IV книги. Рахевин поставил точку в 1160 г., когда вручил список «Деяний» самому Фридриху Барбароссе. К этому экземпляру восходят списки редакции С; редакцию В составляют рукописи, восходящие к оставшемуся у Рахевина рабочему экземпляру (ср. примеч. 1193), тогда как редакция А, которую Г. Вайц и Б. фон Зимзон, издатели «Деяний», считали отражающей первоначальный экземпляр Рахевина, возникла только в XIII/XIV в. на основании какого-то списка редакции В.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Иоанне Крестителе (1894 г.), св. Иустине Философе (1893 г.), свв. Кирилле и Мефодии (1885, 1893, 1900 гг.), проф. И. Н. Корсунском (1899 г.), Лактанции (1885 г.), св. Льве В. (1897 г.), св. Макарии, митрополите Киевским (1897 г.), архиеп. Никаноре Бровковиче (1901 г.), св. Петре Александрийском (1901 г.), св. Петре, митрополите Московском (1894 г.), св. Поликарпе Смирнском (1894 г.), Пруденции и его гимнах (1887 – 1889 гг.), митр. Сергии Ляпидевском (1899 г.), Татиане и его апологии (1898 г.), Тертуллиане (1893 г.), митр. Филарете Дроздове (1884 – 1893, 1897, 1902 гг.), архиеп. Флавиане Городецком (1901 г.), патр. Фотии (1888 – 1889 гг.), еп. Феофане Говорове (1894 г.); из истории западной церкви: западная средневековая мистика в ее отношении к римскому католичеству (1886 – 1897 гг.), о папстве (1884 – 1889, 1893, 1894 гг., – разные статьи), ультрамонтанское движение до Ватиканского собора (1892 – 1894 гг.), о Filioque и пресуществлении по учению р.-к. церкви (1900 г.), о рабочем вопросе в отношении к нему р.-к. церкви (1891 – 1892 гг.) и др.; общебогословские статьи: о естественном богопознании (1899 – 1900 гг.), о религии – с обзором философских учений о ее сущности и происхождении (1900–1902 гг.), о безбожии (1891 – 1892 гг.), об источниках догматики (1889 г.), о разностях инославных церквей (1886 – 1887 гг.), о соединении церквей (1896 г.), о старокатоличестве (1893, 1897–1899 гг.), очерк церковного права (1890–1893 гг.), об участии мирян в управлении церковными имуществами (1887 г.), о пастыре церкви по учению Нового Завета (1893 – 1894 гг.), о святоотеческих воззрениях на научное образование (1898 г.), о педагогических воззрениях свв. отцов (1899 – 1900 гг.) и др. Философский отдел даёт очерки: что такое философия (1884 и 1895 гг.), возможна ли она (1884 г.) и нужна ли (1884 г.), её состав (1884 г.) и метод (1884 г.), очерк её истории (1892 г.), история философии и откровение (1885–1886 гг.), отношение философии к науке (1893–1894 гг.) и изящной литературе (1892–1893 гг.), немецкая философия и религия (1887 г.); о формах и законах мышления (1894–1895 гг.), о законах мышления с психологической точки зрения (1898 г.), метафизический анализ рационального (1887–1888 гг.) и идеального (1888–1889 гг.) познания, идеализм и реализм (1884–1888 гг.), онтология (1888–1889 гг.), космология (1891–1892 гг.), физиологический метод в психологии (1888 г.) и обзор главных направлений психологии в XIX в.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravos...

vel privat. – 7 названий, 1740–1774 г. Географические книги Н.Н. Бантыш-Каменский делит на следующие группы: 1) география всеобщая (22 названия, 1718–1776 гг.) и русская (8 названий, 1767–1776 гг.), 2) гидрография – 4 названия, 1738–1773 гг., 3) топография – 8 названий, 1762–1774 гг., 4) путешествия – 11 названий, 1751–1773 гг., и 5) tabulae: а) географические – всеобщие (3 названия 1742 г.), и русские – 37 названий (главным образом отдельные карты), 1736–1774 гг., – и б) ichonograph. – городов и крепостей – 12 названий и сражений – 10 названий 1708–1770 гг. Математические книги Н.Н. Бантыш-Каменский прежде всего подразделяет на следующие два класса: in genere system. univers. metheseos (7 названий, 1728–1776 гг.), и in specie, и последний в свою очередь на два отдела: mathes. purae u mathes. impurae. В первом отделе mathes. purae он допускает еще следующие деления: арифметичиские (10 названий, 1703–1776 г.), геометрические (8 названий, 1762–1775 гг.), тригонометрические (3 названия, 1703–1765 гг.), и алгебраические (1 название, 1765 г.); а во втором: механические (2 названия, 1738 и 1764 г.) dioptrici (1 название, 1769–1775 гг.), астрономические (5 названий, 1742–1771 гг.), математ. география (5 названий, 1717–1775 гг.), gnomonici (3 названия, 1735–1771 гг.), архитектурные гражданские (1 название, 1722 г.), военные – 15 названий, 1710–1771 гг.), пиротехнические (4 названия, 1720–1765 гг.), морские – nautici (8 названий, 1744–1775 гг.). Медицинских книг он указывает 19 названий 1752–1776 г. Философские книги Н.Н. Бантыш-Каменский делит прежде всего, подобно математическим, на два класса: in genere (7 названий, 1751–1774 гг.), и in specie. В последний класс входят: 1) логика (1 название, 1760 г.), 2) метафизика (5 названий, 1764–1768 гг.), 3) физика (12 названий, 1740–1774 гг.), 4) история натуральная (10 названий, 1731–1774 гг.), и 5) этика: philos. moralis (61 название, 1752–1776 гг.), aeconomici (13 названий, 1746–1776 гг.), politici (28 названий, 1726–1776 гг.), juridici (15 названий, 1767–1776 гг.).

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

Всеволод Ольгович 5 марта 1139 – 30 июля 1146 21. Игорь Ольгович 30 июля 1146 – 13 августа 1146 22. Изяслав Мстиславич 13 августа 1146 – 27 августа 1149 23. Юрий Владимирович Долгорукий 28 августа 1149 – лето 1150 24. Изяслав Мстиславич (во второй раз) совместно с Вячеславом Владимировичем лето 1150 – август 1150 25. Юрий Владимирович(во второй раз) начало сентября 1150 – март 1151 26. Изяслав Мстисловичсовместно с ВячесловомВладимировичем(оба в третий раз) после 20 марта 1151 – 19 ноября 1154 27. Вячеслав Владимирович(в четвертый раз) совместно сРостиславом Мстиславичем ноябрь 1154 – декабрь 1154 28. Изяслав Давыдович, внукСвятослава Ярославича январь 1155 – март 1155 29. Юрий Владимирович(в третий раз) 20 марта 115515 мая 1157 30. Изяслав Давыдович(во второй раз) 19 мая 1157 – декабрь 1158 31. Мстислав Изяславич, внукМстислава Владимировича 22 декабря 1158 – 11 апреля 1159 32. Ростислав Мстиславич(во второй раз) 12 апреля 1159 – после 8 февраля 1161 33. Изяслав Давыдович(в третий раз) 12 февраля 1161 – 6 марта 1161 34. Ростислав Мстиславич(в третий раз) 6 марта 1161 – 14 марта 1167 35. Владимир Мстиславич, внукВладимира Мономаха после 14 марта 1161 – ранее 15 мая 1167 36. Мстислав Изяславич(во второй раз) 15 мая 1167 – 12 марта 1169 37. Глеб Юрьевич,сын Юрия Долгорукого после 12 марта 1169 – конец февраля 1170 38. Мстислав Изяславич(в третий раз) конец февраля 1170 – 13 апреля 1170 39. Глеб Юрьевич (во второй раз) апрель 1170 – 20 января 1171 40. Владимир Мстиславич(во второй раз) 15 февраля 1171 – 10 мая 1171 41. Роман Ростиславич июль 1171 – февраль 1173 42. Михалко и ВсеволодЮрьевичи, сыновьяЮрия Долгорукого 18 февраля 1173 – 24 марта 1173 43. Рюрик Ростиславич 24 марта 1173 – ок. 1 сентября 1173 44. Ярослав Изяславич,внук МстиславаВладимировича после 10 ноября 1173 – декабрь 1173 45. Святослав Всеволодович,сын Всеволода Ольговича 12 дней в декабре 1173 или в январе 1174 46. Ярослав Изяславич(во второй раз) – июнь/июль 1174 47. Роман Ростиславич(во второй раз) июнь/июль 1174 – 22 июля 1176 48.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Закрыть itemscope itemtype=" http://schema.org/Article " > Щадринск в исторической канве России и Зауралья Материал из сборника «1150-летие России: от истоков до современности (862-2012 гг.)» 15.05.2012 646 Время на чтение 25 минут Страна идет навстречу к своему знаменательному событию и основополагающему историческому рубежу. 21 сентября 2012 года Россия будет торжественно отмечать 1150-й день рождения своего государства. По принятому указу Президента РФ (указ от 3 марта 2011 г.) празднование 1150-летия создания Древнерусского государства должно принять поистине всенародный российский масштаб. На эти же дни приходится 350-летний юбилей старинного зауральского города Шадринска. На исторической карте и в жизни российского государства он занимает достойное место. Чувством особой радости и ответственности наполнены горожане: юбилейные мероприятия стартовали в их родном городе. В Шадринском государственном педагогическом институте 2-3 ноября 2011 года состоялась Всероссийская научно-теоретическая конференция «1150-летие России: от истоков - до современности». В ней приняли участие ученые и священнослужители, преподаватели и студенты, руководители и специалисты органов власти и местного самоуправления, представители деловых структур и общественности. Предстоящий юбилей по своему рангу и достоинству требует самого серьезного внимания и высокого уважения. Чтобы понять себя нынешних, консолидироваться для будущего страны, необходима живая сопричастность к подлинной истории нашего государства, его духовно-нравственным корням и культуре. Уникальный и бесценный исторический опыт самостояния, государственного и социального устроения, национального своеобразия народа и исторического призвания России требует творческого усвоения и актуализации в современных реалиях. И это особенно важно для вступающих в жизнь новых поколений. В становлении русского пути и утверждении российской цивилизации в целом исключительно важна роль городов. Изначально Древняя Русь была страной городов, или Гардарикой, как ее называли на Западе. По имеющимся историческим источникам к началу татаро-монгольского нашествия на Руси насчитывалось до трехсот городов и городков. Если движение германских племен в западном направлении опиралось на прочный фундамент римской цивилизации, то славянское продвижение на Восток сопровождалось формированием своей самобытной русской цивилизации. В ее утверждении и становлении историческая роль принадлежала городам. В городах закреплялся и оформлялся переход от родового порядка к социально-сословному строю общественной жизни. Города становились центрами православия и культуры, выступали форпостами государственного, административно-политического, торгово-хозяйственного освоения присоединяемых земель, продвижения «Встречь солнцу» за Каменный пояс, в Сибирь и Дальний Восток. Города объединяли и складывали древнерусскую народность, превращали население в народ, привязывали и закрепляли его к территории своего расселения и постоянного местожительства.

http://ruskline.ru/analitika/2012/05/16/...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010