«The papacy took over the divine characteristics of the Roman Caesars» (Michael Wilks. The Problem of Sovereignty in the Later Middle Ages: The Papal Monarchy with Augustinus Triumphus and the Publicists. - Cambridge University Press, 1963, 2008 - 636 pages; p.168).   В 7-ой главе 3-его титула Эпаногоги находим: «Так как государство, на подобие человека, состоит из частей и членов, то наиважнейшими и необходимейшими членами являются царь и патриарх...».   Поснов М.Э . История Христианской Церкви (до разделения Церквей - 1054 г.). Брюссель: Жизнь с Богом, 1964 и фототип. переизд. 1988 и Киев, 1991.   Клеман Оливье. Беседы с Патриархом Афинагором. Брюссель. 1993. С.457. Цитата по Васильева О.Ю. Русская Православная Церковь и Второй Ватиканский Собор. – М.: Лепта-Пресс, 2004. – 382 с.   «Les premiers Romains, si pieux, si humbles devant leurs dieux, avaient demandé l’étérnité pour leur ville, et le ciel leur répond» (Marie-Madeleine Martin. Le Latin immortel. – Editions Reconquista. Paris, Bruvxelles, 1966, page 262).   Например, интересная деталь – римские фасции присутствуют на геральдике многих важных государств и политических движений в Европе и США.   Здесь римлянами называются разнообразные носители западного менталитета, сформированного едиными для Запада принципами индивидуализма, права и внешнего авторитета (папой ли, Библией ли, соц.-полит.доктриной и т.п.). Комментарии ( 3): Черных Александр, Москва 08 апреля 2013г. 16:07 Очень четко и последовательно, а главное с указанием внутренней специфики восприятия института папства. Очень важно для понимания того, почему римо-католики - " такие " , почему им так нужен папа римский. Видимо прав был прот. Николай (Афанасьев), который писал, что объединения Церквей не случится поскольку это будет присоединением одной к другой, а не равноправным союзом, причем присоединяемая Церковь должна будет совершить " экклезиологическое самоубийство " - отказ от векового наследия и сложившегося понимания вещей.  Бабкинъ Михаилъ Анатольевичъ

http://bogoslov.ru/article/3219067

Тысячелетия у поколений людей папством поддерживается сознание, ориентированное на единого священного правителя. Основания папства – вне христианской традиции, оно питается древностью. Папство есть продолжение в западном христианстве олицетворенного в божественном императоре древнеримского культа власти над миром. Современная французская исследовательница латинства Мари-Маделен Марта (Marie-Madeleine Martin) пишет интересную фразу, замечательную по своему проникновению в суть римского духа: «Первые римляне, такие благоговейные и смиренные перед своими богами, просили вечность для своего града, и небо им ответило» . Помимо приведенных доводов Уилкса и Леара о приемстве папства, показательно также то, что папа официально принял титул Верховного жреца древнего Рима – Pontifex Maximus. Перенос Pontifex Maximus в западное христианство показывает, что древняя религозно-психологическая потребность римлян обожествлять правителя продолжила существовать и постепенно превратила авторитет римского папы, никем не оспариваемый в ранней Церкви, в институт папства. И в свою очередь, воспитанные папством западные цивилизации (и некогда им управляемые) успешно реализуют старинный навык господствовать в своем глобальном доминировании . Древняя цель достигается – христианство используется как обиталище старинного культа, и секулярный мир современных «римлян» продолжает покоиться «вечно». «Остается только придать всему этому смысл. Этот смысл будет религиозным» (Жак Аттали) . Но подлинных христиан это не будет касаться, ибо они ждут «новое небо и новую землю» (Апок.21:1).     Книга пророка Исаии, 19:21: «И Господь явит Себя в Египте; и Египтяне в тот день познают Господа и принесут жертвы и дары, и дадут обеты Господу, и исполнят».     Тит Ливий. История города Рима. Книга I, Предисловие, 7: «Datur haec venia antiquitati ut miscendo humana divinis primordia urbium augustiora faciat; et si cui populo licere oportet consecrare origines suas et ad deos referre auctores, ea belli gloria est populo Romano ut cum suum conditorisque sui parentem Martem potissimum ferat, tam et hoc gentes humanae patiantur aequo animo quam imperium patiuntur», http://www.thelatinlibrary.com/livy/liv.pr.shtml

http://bogoslov.ru/article/3219067

1970. T. 80. P. 17-50; idem. Le dossier vézelien de Marie-Madeleine: Invention et translation des reliques en 1265-1267: Contribution à l " histoire du culte de la sainte à Vézelay à l " apogée du Moyen Âge. Brux., 1975; idem. Les ossements dits de sainte Marie-Madeleine conservés à Saint-Maximin-la-Sainte-Baume//Provence historique. 1977. T. 27. Fasc. 109. P. 257-311; idem. Le culte et la tradition de sainte Marie-Madeleine en Provence//Mémoires de l " Académie de Vaucluse. 1985. T. 6. P. 41-55; idem. Le culte de la Madeleine à Vézelay et de Lazare à Autun: Un problème d " antériorité et d " origine//Bull. de la Société des fouilles archéologiques et des monuments historiques de l " Yonne. 1986. N 3. P. 1-18; idem. Marie-Madeleine dans le Commentaire d " Hippolyte sur le Cantique des Cantiques//RBen. 1991. Vol. 101. P. 219-239; idem. Marie Madeleine dans les apocryphes du Nouveau Testament//Vox patrum. Lublin, 1991/1992. T. 11/12. P. 115-124; idem. La Madeleine, figure évangélique dans sa légende jusqu " aux XIIe-XIIIe siècles//Évangile et évangélisme (XIIe-XIIIe s.). Toulouse, 1999. P. 198-220; Hufstader A. Lefèvre d " Étaples and the Magdalen//Studies in the Renaissance. Chicago, 1969. Vol. 16. P. 31-60; Bedouelle G. Lefèvre d " Étaples et l " intelligence des Écritures. Gen., 1976. P. 191-196; Montagnes B. La légende dominicaine de Marie-Madeleine à Saint-Maximin//Le peuple des saints: Croyances et dévotions en Provence et Comtat Venaissin des origines à la fin du Moyen Âge. Avignon, 1987. P. 73-86; idem. La legende dominicaine de Marie-Madeleine à Saint-Maximin//Les dominicains en France et leurs réformes. P., 2001. P. 415-432; idem. Le pèlerinage provençal à Marie-Madeleine au XVe siècle//RSPhTh. 2001. T. 85. P. 679-695; Marie Madeleine dans la mystique, les arts et les lettres: Actes du colloque intern., Avignon, 20-21-22 juillet 1988/Publ. E. Duperray. P., 1989; Godding R. Grégoire le Grand et Marie-Madeleine//Memoriam sanctorum venerantes: Miscellanea in honorem Mgr.

http://pravenc.ru/text/Мария ...

Dijon, 1949. T. 21. P. 34-43; Gaiffier B., de. Hagiographie bourguignonne: A propos de la thèse de doctorat de M. R. Louis sur Girart, comte de Vienne//AnBoll. 1951. T. 69. P. 131-147; idem. Notes sur le culte de sainte Marie-Madeleine: A propos d " un livre récent//Ibid. 1960. T. 78. P. 161-168; Andr é -Vincent Ph. Retour sur «la Légende de Marie-Madeleine»//Provence historique. Marseille, 1953. T. 3. Fasc. 13. P. 159-188; Saxer V. L " acquisition du domaine de Saint-Maximin par l " abbaye de Saint-Victor aux XIe siècle//Ibid. 1954. T. 4. Fasc. 16. P. 75-81; idem. La Vie de sainte Marie-Madeleine, attribuée au pseudo-Raban Maur, œuvre claravalienne du XII siècle//Mélanges saint Bernard. Dijon, 1954. P. 408-421; idem. Um manuscrit démembré du sermon d " Eudes de Cluny sur sainte Marie-Madeleine//Scriptorium. 1954. T. 8. P. 119-123; idem. L " origine des reliques de Sainte Marie-Madeleine à Vézelay dans la tradition historiographique du Moyen Âge//RSR. 1955. Vol. 29. P. 1-18; idem. La crypte et les sarcophages de Saint-Maximin dans la littérature latine du Moyen Âge//Provence historique. 1955. T. 5. Fasc. 21. P. 196-231; idem. Le status juridique de Vézelay des origines à la fin du XIIe siècle: contribution à l " histoire des privilèges monastiques d " imminuté et d " exemption//RDC. 1956. T. 6. P. 225-262; idem. Les saintes Marie-Madeleine et Marie de Béthanie dans la tradition liturgique et homilétique orientale//RSR. 1958. Vol. 32. P. 1-37; idem. Le culte de Marie Madeleine en Occident des origines à la fin du Moyen Âge. Auxerre; P., 1959. 2 t.; idem. Miracula beate Marie Magdalene Vizeliaci facta: Études de la tradition manuscrite des recueils de miracles de la Madeleine à Vézelay//Bull. philologique et historique. P., 1960. Année 1959. P. 69-82; idem. Réflexions sur le origines chrétiennes et les traditions apostoliques en Provence//Provence historique. 1961. T. 11. Fasc. 44. P. 190-193; idem. Maria Maddalena//BiblSS. 1966. Vol. 8. Col. 1078-1104; idem. Un sermon médiéval sur la Madeleine: Reprise d " une homélie antique sur Pâques attributable à Optat de Milève ( 392)//RBen.

http://pravenc.ru/text/Мария ...

Boguslawski, «Mother» Boguslawski, S. «lesus» Mother and the Bestowal of the Spirit.» Irish Biblical Studies 14 (1992): 106–29. Böhl, «Verhältnis» Böhl, Felix. «Über das Verhältnis von Shetija-Stein und Nabel der Welt in der Kosmogonie der Rabbinen.» Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 124 (1974): 253–70. Böhler, «Zitat» Böhler, Dieter. «»Ecce Homo!» (Joh 19, 5) ein Zitat aus dem Alten Testament.» BZ 39 (1995): 104–8. Boice, Witness  Boice, lames Montgomery. Witness and Revelation in the Gospel of John. Grand Rapids: Zondervan, 1970. Boismard, «Aenon»   Boismard, Marie-Emile. «Aenon, près de Salem (Jean, III, 23).» RB 80 (1973): 218–29. Boismard, «Bethzatha ou Siloé?» Boismard, Marie-Émile. «Bethzatha ou Siloé?» RB 106, no. 2 (1999): 206–18. Boismard, «Disciple» Boismard, Marie-Émile. «Le disciple que Jésus aimait d " après Jn 21 ,lss et l,35ss. " itB 105 (1998): 76–80. Boismard, «Epistle» Boismard, Marie-Émile. «The First Epistle of John and the Writings of Qumran.» Pages 156–65 in John and Qumran. Edited by James H. Charlesworth. London: Geoffrey Chapman, 1972. Boismard, Moïse Boismard, Marie-Émile. Moïse ou Jésus: Essai de christologie johannique. BETL 84. Leuven: Leuven University Press/Peeters, 1988. Boismard, Prologue Boismard, Marie-Émile. St. Johns Prologue. Translated by Carisbrooke Dominicans. London: Blackfriars, 1957. Boismard, «Review» Boismard, Marie-Émile. Review of A. Kragerund, Die Lieblingsjünger im Johannesevangelium. RB 67 (1960): 405–10. Boismard and Lamouille, Actes Boismard, Marie-Émile, and Arnaud Lamouille. Les actes des deux apôtres. 3 vols. Études bibliques, n.s. 12. Paris: Librairie Lecoffre, 1990. Bokser, «Passover» Bokser, Baruch M. «Changing Views of Passover and the Meaning of Redemption according to the Palestinian Talmud.» AJSR 10 (1985): 1–18. Bokser, «Wonder-Working» Bokser, Baruch M. «Wonder-Working and the Rabbinic Tradition: The Case of Hanina ben Dosa.» JSJ 16 (1985): 42–92. Boman, «Thought-Forms» Boman, Thorleif. «Hebraic and Greek Thought-Forms in the New Testament.» Pages 1–22 in Current Issues in New Testament Interpretation: Essays in Honor of Otto A. Piper. Edited by William Klassen and Graydon F. Snyder. New York: Harper & Row, 1962.

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Курига — огромное предприятие по добыванию фосфатов, перегноя органических тел: рыб, деревьев, костей животных и проч. Один из директоров М. de Sainte Marie, племянник маршала Лиотэ, относился к русским превосходно. Заводское управление дало нам помещение католической церкви (католикам построили большой костел), и русские устроили там маленькую церковь. Настоятелем я назначил о.Авраамия [  ]. Завод дал батюшке квартиру и положил 500 франков ежемесячного пособия, но, дабы эту выдачу провести по книгам, формально зачислил его служащим в заводской конторе. Встретили меня в Куриге торжественно. Инженеры завода во главе с директором de Sainte Marie стояли на перроне. «Мой дом — ваш дом…» — приветствовал меня директор и повез на своем автомобиле к себе (на пути мы заехали с ним в нашу церковь). Наутро я служил обедню, которую de Sainte Marie выстоял до конца. Потом местная русская колония устроила скромный завтрак, но с изобилием шампанского, которое прислал тот же добрый директор. Его застольная речь отличалась сердечностью. «Прежде русские были наши союзники, теперь они наши братья…» — сказал он. Полились ответные речи, тосты… В конце завтрака de Sainte Marie попросил меня съездить на кладбище: «У одного инженера недавно умерла жена, сделайте доброе дело, помолитесь на ее могиле, это его утешит…» Мы посетили кладбище, а потом директор возил меня по разным учреждениям. Завод настроил прекрасные больницы, школы… Одна школа для русских, другая — для арабчат. Урок в классе арабской школы своеобразное зрелище: в углу, на полу, сидят арабчата, а перед ними стоит мулла и строго–строго кричит на ребятишек. При прощании de Sainte Marie благоговейно сложил руки и сказал: «Благословите меня, как вы благословляете своих…» С этим прекрасным человеком мне довелось встретиться еще раз, когда я на обратном пути проезжал через Рабат. Он пригласил меня к обеду, познакомил со своей женою. В эту встречу я был свидетелем трогательного отношения четы de Sainte Marie к памяти о русском прошлом.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=745...

Vol. 3. P. 236-243; Hengel M. Maria Magdalena und die Frauen als Zeugen//Abraham unser Vater: Juden und Christen im Gespräch über die Bibel/Hrsg. O. Betz u. a. Leiden, 1963. S. 243-256; Feuillet A. Les deux onctions faites sur Jésus, et Marie-Madeleine: Contribution à l " étude des rapports entre les Synoptiques et le quatrième évangile "http://Rev. Thomiste. 1975. Vol. 75. P. 357-394; Manns F. Magdala dans les sources littéraires//Studia Hierosolymitana: In onore del P. Bagatti. Jerus., 1976. Vol. 1. P. 307-337; Witherington B. On the Road with Mary Magdalene, Joanna, Susanna and other Disciples: Luke 8. 1-3//ZNW. 1979. Bd. 70. S. 243-248; Guillaume P.-M. Marie-Madeleine (sainte)//DSAMDH. 1977. Fasc. 64/65. Col. 559-575; Pasquier A. L " Eschatologie dans l " Évangile selon Marie: Étude des notions de nature et d " image//Colloque Intern. sur les textes de Nag Hammadi (Québec 22/8-25/8 1978)/Éd. B. Bare. Québec, 1981. P. 390-404; Schottroff L. Maria Magdalena und die Frauen am Grabe Jesu//EvTh. 1982. Bd. 42. S. 3-25; Luhrmann D. Die griechischen Fragmente des Mariaevangeliums POxy 3525 und PRyl 463//NTIQ. 1988. Vol. 30. P. 321-338; Grassi C. M., Grassi J. A. Mary Magdalene and the Women in Jesus " Life. Kansas City (Missoury), 1986; Bovon F. Das Evangelium nach Lukas. Zürich, 1989. Tbd. 1; idem. Mary Magdalene in the Acts of Philip//Which Mary? 2002. P. 75-91; idem. Mary Magdalene " s Paschal Privilege// Idem. New Testament Traditions and Apocryphal Narratives. Allison Park (Penn.), 1995. P. 147-157; Duperray E. Marie Madeleine dans la mystique, les arts et les lettres: Actes du Colloque Intern., Avignon 20-22 July 1988. P., 1989; Schmid R. Maria Magdalena in gnostischen Schriften. Münch., 1990; Coyle J. K. Mary Magdalene in Manichaeism?//Le muséon. 1991. Vol. 104. P. 39-55; Collins R. F. Mary (person). 2. Mary Magdalene//ABD. 1992. Vol. 4. P. 579-581; Atwood R. Mary Magdalene in the New Testament Gospels and Early Tradition. Bern, 1993; Haskins S. Mary Magdalen: Myth and Metaphor.

http://pravenc.ru/text/Мария ...

Le soir, le groupe est reparti pour Moscou. Dans sa visite dans la métropole de Nijni Novgorod, le groupe de l’Église copte était accompagné de l’évêque Théophilacte de Dmitrov, prieur du monastère stavropégique Saint-André de Moscou, de l’higoumène Élisabeth (Pozdniakova), supérieure du couvent Marthe-et-Marie, de l’archiprêtre Alexandre Malafeïev (métropole de Nijni Novgorod), et de S. Alferov, du Département des relations ecclésiastiques extérieures du Patriarcat de Moscou. Le soir du 19 septembre, après une brève halte dans la capitale russe, la délégation est repartie pour Le Caire, accompagnée à l’aéroport par l’archevêque Théognoste de Kachira, président du Département en charge des monastères et du monachisme de l’Église orthodoxe russe, de l’higoumène du monastère de la Conception, mère Julienne (Kaleda), de la supérieure du couvent Marthe-et-Marie, mère Elisabeth (Pozdniakova), du hiéromoine Hermogène (Kortchoukov), du hiéromoine Stéphane (Igoumnov), secrétaire du DREE aux relations interchrétiennes, et de R. Akhmatkhanov, employé du DREE. La délégation se composait de : l’évêque Daniel, supérieur du monastère Saint-Paul-de-la-Thébaïde, assistant du patriarche pour les affaires des monastères et du monachisme dans l’Église copte, chef de la délégation ; l’évêque Dametrios ; l’évêque Marcos ; le hiéromoine Dawoud el-Anthony, représentant de l’Église copte en Russie ; Anton Milad, représentant du Patriarcat copte ; l’higoumène Kiria, du monastère Saint-Mercure ; mère Marteria, du monastère Saint-Mercure ; l’higoumène Takla, du monastère Saint-Georges du Vieux-Caire et mère Kiria, du même monastère ; l’higoumène Adroses, du monastère Saint-Théodore, et mère Youana, du même monastère ; l’higoumène Athanasia, du monastère Saint-Georges de Zweila et mère Kiria, du même monastère ; l’higoumène Bacilia, supérieur du monastère de la Sainte-Vierge-Marie d’Haret Zewila du monastère de la Sainte-Vierge-Marie de Nubaria, Elbeheira ; mère Helpes, monastère d’El Batool, Malawi ; mère Wahrany, monastère Sainte-Sara, Elminia ; mère Bestes, monastère Saint-Damien d’Albliana.

http://mospat.ru/fr/news/46096/

Gen., 1975r. P. 112). В 1049 г. церковь была освящена папой Львом IX в присутствии архиепископов Трира, Лиона и Безансона. В то же время в архиепископстве Безансона Гуго I из Салена (1031-1066) построил ц. М. М. В 1027 г., согласно Гуго, аббату Флавиньи и автору «Верденской хроники», в Байё (совр. деп. Кальвадос, Франция), напротив мон-ря М. М., произошло чудесное исцеление парализованного (MGH. SS. T. 8. P. 393). Вскоре после этого мон-рь сгорел и на его месте была построена часовня М. М., которая при еп. Филиппе д " Аркуре (1142-1163) стала приходской церковью ( B é ziers M. Mémoires pour servir à l " état historique et géographique de diocèse de Bayeux. Rouen, 1896. T. 2. P. 86). Между 1034 и 1043 гг. была построена ц. М. М. и св. Ремигия ( Chevalier U. Sacramentaire et martyrologe de l " Abbaye de Saint Remy: Martyrologe, calendrier, ordinaires, et prosaire de la Métropole de Reims (VIIIe-XIIIe siècles). P., 1900. P. 227). К 1-й пол. XI в. относится строительство ц. М. М. в Безансоне ( Saxer. 1959. T. 1. P. 63). Ист.: Faillon E.-M. Monuments inédits sur l " apostolat de sainte Marie-Madeleine en Provence et sur les autres apôtres de cette contrée. P., 1848, 18653. 2 vol.; Misrahi J. A Vita Sanctae Mariae Magdalenae (BHL 5456) in an XIth Cent. Manuscript//Speculum. 1943. Vol. 18. N 3. P. 335-339; Saxer V. La Vie de sainte Marie-Madeleine, attribuée au pseudo-Raban Maur, œuvre claravallienne du XIIe siècle//Mélanges saint Bernard. Dijon, 1954. P. 408-421; idem. Sermo in sollemnitate Sancte Marie-Magdalene//Mélanges en l " honneur de Mgr. M. Andrieux. Strasbourg, 1956. P. 385-401; MartUsuard. 1965. P. 271, 361; Cross J. E. Mary Magdalen in the Old English Martyrology: The Earliest Extant «Narrat Josephus» Variant of her Legend//Speculum. 1978. Vol. 53. N 1. P. 16-25; Dubois J., Renaud G. Le martyrologe d " Adon: Ses deux familles, ses trois recensions: Texte et comment. P., 1984. P. 230, 419; Lobrichon G. Le dossier magdalénien aux XIe-XIIe siècles: Édition de trois pièces majeures//MEFR.MA.

http://pravenc.ru/text/Мария ...

Вслед за Хозацким пришел доктор С. А. Ильницкий, а за ним m-eur De Monbrison и княгиня Irène de Russie... Я вошла в кухню и говорю нашей милой Marie — прислуга-испанка (ее взяли ухаживать за мамой, кот[орая] уже не встает с постели). Говорю Marie: «Savez-vous, je suis très fatiguée. Tant de А она мне: «Oh, madame, c " est un si bon signe! On vois, que tout le monde vous Эта Marie — милейшее существо несмотря на многие ее недостатки как прислуги. Очень религиозна и жаждет религиозной пищи. Забирает у меня все книги рел содержания и читает, хотя сама малограмотна. Выбирает среди книг: St. Jean de la Croix , Leon Bloy, Maritain " a и т. д. От природы умна, но не училась даже в начальной школе, т. к. всю жизнь была в большой бедности... К нам привязалась и очень ценит то, что у нас «се n " est pas comme chez les autres. C " est une vie plus «Знаете, я очень устала. Так много гостей!» (фр.). «О, мадам, это хороший знак! Видно, что все вас любят!» (фр.). «Не так, как у других. Это жизнь более духовная» (фр.). 175//176     9 мая (втор ) «В мире не было никогда настоящей революции. Были лишь переодевания, приспособления к ней. Подлинная революция есть революция сознания, переоценка всех ценностей», — говорит  Ни сегодня за завтраком, и на эту тему мы говорим. 10 мая, среда Как буря ворвалась утром Генриетта Паскаль-Либерман. Знаем ее еще из Москвы. Натура артистически-богемная, но в сущности человек очень добрый, отзывчивый... Мечтает создать здесь свой театр, но пока безуспешно... К завтраку, как всегда по средам, приходит о. Стефан, всегда тихий, печальный. Трудно ему. Его приходская работа, видимо, его тяготит. Хотел бы уйти в монастырь, но старцы велят оставаться... По этому поводу говорим с сестрой о том, какая страшная вещь отдание своей воли другим. Человек должен сам отвечать за избираемый им путь. Бог никого не насилует. Бог есть любовь и свобода, а не рабство... У  Ни какой-то новозеландец. Новозеландец произвел очень хорошее впечатление на  Ни. Похож на рус интеллигента. Много рассказывал о Новозеландии. Там теперь социалистическое> правительство, страна богатая, культурных людей немного, но общий уровень образования высокий, нет безграмотных, нет нищих. Книги  Ниочень знают и еще книги Барта, и есть разделение: почитатели  Ни и почитатели Барта.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=849...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010