Kallistos Ware . The Monk and the Married Christian: Some Comparisons in Early Monastic Sources, published in ‘Eastern Churches Review’, Volume VI, Number I, Spring 1974 Перевод – Александр Евгеньевич Шперл Ascetic Homily (MPG LXXXV, col. 1857, 1858). F. Nau (ed.), ‘Histoires des solitaires égyptiens’, §250, in Revue de l’Orient chrétien XIV (1909), p. 365 Athanasius, Vita Antonii 2 (MPG XXVI, col. 841c) Apophthegmata, alphabetical collection, Arsenius 1 (MPG LXV, col. 88b). (Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов — прим . пер . ) Vita Prima 37 (ed. Halkin, p.23, lines 15-16) Coll. XXI, 1-10. (Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин, Двадцать первое собеседование аввы Феоны (первое). О льготах в пятидесятницу, Собеседование 4, Глава 10 — прим. пер. ) Феона, «поспешно оставив все мирское имущество, ушел в монастырь. Здесь за короткое время он просиял таким блеском святости и смирения, что после переселения блаженной памяти Иоанна из этого мира к Господу, также после отшествия святого мужа Илии, который был не меньше своего предшественника, Феона третий, избранный суждением всех, вступил в распоряжение экономией.» — Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин, Двадцать первое собеседование аввы Феоны (первое). О льготах в пятидесятницу, глава 9. Евстафий Севастийский, например, был осужден Гангрским Поместным собором (341 г.) за то, что придерживался подобного мнения, но, возможно, это обвинение несправедливо. См. постановления 1, 4, 9, 10 и 14 этого собора (Hefele-Leclercq, Histoire des Conciles, I, 2 [Paris 1907], pp. 1032-8). Ср. с J. Gribomont, ‘Le monachisme au IVe s. en Asle Mineure: de Gangres au Messalianisme’, in Studia Patristica II (Texte und Untersuchungen LXIX: Berlin 1957), pp. 400-15. Orat. XL, 18 (MPG XXXVI, col. 381b). (Слово 40. На святое крещение — прим.пер. ) Mystic Treatises by Isaac of Niniveh, tr. by A.J. Wensinck (Amsterdam 1923), p.102; Theodore the Studite, Ep. II 43 (MPG XCIX, col. 1245ab) Hom. in Ezech. II, v, 19 (MPL LXXVI, col. 996a)

http://pravmir.ru/monah-i-miryanin-kto-b...

Перевод – Александр Шперл Epiphanius, Haer. , LXXXVI, IV, 2. Socrates, Hist. Eccl ., IV, 7 (MPG, LXVII, col. 473b). Ps.-Athanasius, Ad Antiochum , resp. 1 (MPG, XXVIII, col. 597d). De octo vitiosis cogit ., 9 (MPG, XL, col. 1275c). In Ps. 115 , §2 (MPG, XXX, col. 105d). De spir. scto , XVIII Or , XXVIII ( Theol ., II), 17. In Cant., hom . 12 (ed. Jaeger/Langerbeck, p. 358). De fid. orth ., I, 4 (MPG, XCIV, col. 800b), в русском переводе — «Точное изложение православной веры». Эти и подобные им высказывания святых отцов, как кажется, противоречат словам из Второго послания Петра 1:4: «…дарованы нам великие и драгоценные обетования, дабы вы через них сделались причастниками Божественного естества ( theias koinonoi physeos )». Святоотеческое предание придает огромное значение этим словам из Второго послания Петра, как указывающим на возможность истинного и непосредственного единения человека с Богом; но в то же время слово естество, physis , еще не несет в себе того более узкого, технического смысла, который оно прибрело в более поздние времена при обсуждении вопросов о сущности и энергии. В других местах Нового Завета часто утверждается, что человек может стать причастником жизни и славы Божией (см. особенно Евангелие от Иоанна), но нигде не сказано, что он участвует в сущности Бога. Таким образом, во Втором послании Петра слово physis следует понимать как обозначение жизни или энергий Божества, а не Его трансцендентную сущность. De myst. theol., 2. См., напр., Xenophon, Memorabilia , IV, III, 13; ср. Philo, De post. Caini , 13-16, и De spec. leg., I, 32-36. Ep. CCXXXIV, 1 (MPG, XXXII, col. 869a). Hom. vi de Beat . (MPG, XLIV, col. 1269a). Постановления Соборов 1341, 1347 и 1351 гг. см. у I. N. Karmiris, Ta dogmatika kai symvolika mnimea tis Orthodoxou Katholikis Ekklisias , vol. I (2 nd ed., Athens 1960), pp. 354-410. Относительно постановлений Собора 1347 г. см. J. Meyendorff, ‘Le Tome synodal de 1347’, in Vizantolozhki Institut, Zbornik Radova, VIII (Belgrade 1963), pp. 209-27; репринт J. Meyendorff, Byzantine Hesychasm: historical, theological and social problems (Variorum Reprints, London 1974).

http://pravmir.ru/bog-sokryityiy-i-yavle...

[xix] В своём стремлении к отрешённости от всего мирского Григорий, однако, был не столь бескомпромиссен, как его друг Максим Капсокаливит, который, желая избавиться от всяческих стяжательных помыслов, время от времени сжигал свою келию и перебирался в другое место. [xxi] Примечание об источниках, используемых Григорием Синаитом. Чаще всего в своих работах Григорий упоминает по имени или цитирует Иоанна Лествичника (14 раз). Затем идут Исаак Сирин (4 раза), Марк Отшельник и Максим Исповедник (по 3 раза); Ефрем Сирин, Диадох Фотикийский и Варсонофий Великий (по 2 раза); Симеон Новый Богослов (2 раза: один раз несомненно, другая ссылка, по-видимому, относится к «Способу священной молитвы и внимания к себе» Псевдо-Симеона; Василий Великий, Авва Исаия, Исихий Синаит, Фалассий, Фелофей Синайский, и Никита Стифат (по одному разу). Любопытным представляется отсутствие явных ссылок на Беседы Макария Великого и на Псевдо-Дионисия. [xxvi] Об отличии между благодатью, присутствующей потаённо, и благодатью осознаваемой см. Kallistos Ware, ‘The Sacrament of Baptism and the Ascetic Life in the Teaching of Mark the Monk’, in F. L. Cross (ed.), Studia Patristica, vol. x ( Texte und Untersuchungen 107: Berlin 1970), особенно pp. 445-7. [xxviii] Ibid. , 3 (1308A-B). Здесь Григорий цитирует Марка Отшельника (начало V века). Цитата неточная, но эта общая идея часто встречается у Марка: см. De his qui putant , 56 (MPG lxv, col. 937D), 85 (944A); De bapt. (1001B), etc.; ср. тж. Ware, art . cit ., pp. 441-52. Такое же учение о крещении и духовной жизни содержится в  Century Каллиста и Игнатия Ксанфопулов , 4 и 6 (MPG cxlvii, cols 637D and 641C). [xxix] Псалмодия, предписываемая Григорием для 3-го, 6-го и 9-го часа, вероятно, включает в себя и чтение Часов – третьего, шестого и девятого. [xxxi] Полунощница ( Mesonyktikon ) нигде не упоминается; возможно, она рассматривается как часть утрени. [xxxii] Capita , 99 and 101 (1272C-1273A). Здесь можно вспомнить известное разделение христианской жизни на три стадии. Определённо, св. Григорий не хотел, чтобы многие из его учеников называли себя «совершенными»!

http://bogoslov.ru/article/2839188

Obolensky, The Byzantine Commonwealth: Eastern Europe, 500-1453 (London 1971), pp. 301-5 and p. 404 (bibliography). In his longing for detachment Gregory was, however, less uncompromising than his friend Maximus of Kapsokalyvia, who – to avoid all sense of personal ownership – regularly burnt down his cell and moved elsewhere. Note on the sources of St Gregory of Sinai. The author quoted or mentioned by name in Gregory’s works by far the most frequently is John Climacus (13 references). After Climacus comes Isaac the Syrian (4 references); Mark the Monk (or Hermit) and Maximus the Confessor (3 references each); Ephraim the Syrian, Diadochus of Photice, Varsanuphius of Gaza (2 references each); Symeon the New Theologian (two references, one definitely and the other probably to ps.-Symeon, On Holy Prayer and Attention); Basil the Great, Abba Isaias, Hesychius, Thalassius, Philotheus of Sinai and Nicetas Stethatos (one reference each). It is interesting that there are no explicit references to the Macarian Homilies or to ps.-Dionysius. On this distinction between grace present secretly and unconsciously and grace perceived with full awareness, see Kallistos Ware, ‘The Sacrament of Baptism and the Ascetic Life in the Teaching of Mark the Monk’, in F. L. Cross (ed.), Studia Patristica, vol. x ( Texte und Untersuchungen 107: Berlin 1970), especially pp. 445-7. Ibid., 3 (1308A-B). Gregory is here referring to Mark the Monk or Hermit (early 5th century). The quotation is not exact, but the general idea recurs frequently in Mark: see De his qui putant, 56 (MPG lxv, col. 937D), 85 (944A); De bapt. (1001B), etc.; and compare Ware, art. cit., pp. 441-52. The same teaching on Baptism and the spiritual life is found in the Century of Kal listos and Ignatios Xanthopoulos, 4 and 6 (MPG cxlvii, cols 637D and 641C). Psalmodia, prescribed by Gregory for the 3rd, 6th and 9th hours of the day, probably includes the recitation of the Lesser Hours of Terce, Sext and None. There is no mention of the Midnight Office ( Mesonyktikon): possibly this is regarded as part of Orthros.

http://bogoslov.ru/article/2588738

See, for example, De quiete et oratione, 3 (1308B); De quietudine et duobus orationis modis, 1 (1313A). Compare Capita, 17 (1244D), 118 (1281D); De quietudine . . ., 2 (1316A-B) and 8 (1320D). Scala 27 (MPG lxxxviii, col. 1112A). Climacus in his turn is adapting Evagrius, De oratione, 70 (MPG lxxix, col. 1181C): ‘Prayer is the laying aside of thoughts’. Capita, 60-61 (1256B-C). Here Gregory is probably drawing on Diadochus, Century, 25 (96,19-97,15). Compare Hausherr, Noms du Christ, p. 118: " La Prière à Jesus . . . a commencé par le penthos, le luctus, la douleur sur le péché . . . Elle condense en une formule courte, adaptée aux besoins de la “meditation”, la spiritualité monacale du penthos.’ For references to tears in Gregory, see for example De quiete et oratione, 4 (1308D), 7 (1309D); 9 (1312B); Quomodo oporteat sedere, 7 (1341C). See De quiete et oratione, 3 (1308C), 5 (1309B); De quietudine et duobus orationis modis, 10 (1324b); Capita, 113 (1277D). For the emphasis on conscious experience, see Capita, 127 sub fine (1292D): an immediate and conscious union with God. Compare, however, the important place assigned to the Mother of God in St Symeon the New Theologian’s vision of the divine light: Catechesis xxii (ed. Krivochéine, Sources Chrétiennes 104 [Paris 1964], p. 370, line 78 and p. 376, line 152). See also his Thanksgiving ii (ed. Krivochéine, Sources Chrétiennes 113 [Paris 1965], p. 350, lines 265-8). Capita, 118 (1281d). Compare Capita alia, 1 (1300C), where the ‘contemplation of divine light’ is linked with Christ’s Transfiguration. Gregory Palamas speaks in the same way, terming the divine light hypostatikon: Triads, I, 3, 7 (123,28). Capita, 23 (1245D). Compare Kallistos, Life, 5 (9,4-7), 8 (11,28-29; 12,2-7; and especially 14,14-15,7). Quomodo oporteat sedere, 8 (1345A). For other passages where Gregory of Sinai speaks in terms of light, see Capita, 5 (1240D), 45 (1253A), 85 (1265B), 113 (1277D); De quiete et oratione, 3 (1308C), 4 (1308D); Quomodo oporteat sedere, 7 (1344D).

http://bogoslov.ru/article/2588738

(Продолжение следует) 2078 Прп. Анастасию Синаиту (VII в.) принадлежат несколько слов об образе Божием. Первое из них под именем Григория Нисского помещено среди его творений. См. MPG. t. 44, col. 1327. Печатаемый здесь первый отрывок, представляет, очевидно, часть второго слова. Далее предлагается здесь в переводе третье слово почти полностью (без конца только). Вслед за ним помещен еще один отрывок – неизвестно, из какого слова. Настоящий отрывок, представляющий перевод с греческого (MPG. 4, 89, coll. 1144–1150), надписан именем Анастасия, патриарха Антиохийского. Но от последнего не сохранилось слов об образе Божием. Содержание этого отрывка весьма близко подходит к дальнейшему 3-му слову, в котором Анастасий Синаит , ссылаясь на предыдущие слова свои об образ. (см. ibid. col. 1160 CD), не только высказывает аналогичные мысли и проводит один и тот же основной предмет содержания (стремясь доказать отображение в человеке, как образе Божием, двух естеств Христа, двух воль и двух действований), но и буквально проводит выдержку из настоящего первого отрывка (ibid. coll. 1161 С–1164 AB: cp. coll. 1148 D–1149 ABC). Отсюда ясно, что автором этого отрывка является также Анастасий пресвитер – Синаит. 2079 Безвиновно употреблено здесь не в смысле безвинно, но – беспричинно. Безвиновно и безвиновный – это славянские термины, которые принято употреблять по отношению к первой Ипостаси Св. Троицы. А так как Адам, по мысли прп. Анастасия, является образом Бога Отца, то мы и удержали эти термины. 2086 Zachariae a Lingenthal. Collectio librorum juris graeco-romani ineditorum. Ecloga Leonis et Constantini, Epanagoge Basilii Leonis et Alexandri. Lipsiae. 1852, p. 68. 2087 Суворов Л. Византийский папа. Из истории церковно-государственных отношений в Византии. М., 1902. 2092 Hergenröther. I, 658. Cf. L’ abbé; Jager. Histoire de Photius, patriarche de Constantinople, auteur du schisme des Grecs. Paris, 1854 p. 431. Cf. Leo Allatius. De ecclesiae occidentalis atque orientalis perpetua consensione. Coloniae Agripp. 1684. Lib. II, cap. 3, n. 3–4.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Gregory did not ‘initiate something new’, in the sense of propounding a doctrine of prayer that was wholly novel and freshly invented. He drew, on the contrary, upon a spiritual and mystical tradition extending far back into the past, to Evagrius, Mark the Monk and Diadochus, to John Cliniacus and Hesychius. What he initiated, then, was not a revolution but a renaissance – a rebirth and revival of what had long been taught but was in his own day widely forgotten. His biographer records, as we have seen, that on his arrival at Athos around 1300 Gregory found but three ascetics on the entire peninsula who knew a little about inner prayer. A generation later, when Gregory Palamas appealed for support in his struggle against Barlaam the Calabrian, the leading monks throughout the Holy Mountain endorsed the Tome which he had prepared. What in 1300 was a hidden teaching, known to exceedingly few, had by 1340 become the shared possession and the glory of the monastic community as a whole. Such was the measure of Gregory of Sinai’s success as a missionary of Hesychasm. © Kallistos Ware and Sobornost/ECR 1972 A paper read at the Sixth International Conference of Patristic Studies, Oxford, 10 September 1971. Gregory of Sinai " s works were first published in the Philokalia of St Nicodemus of the Holy Mountain (Venice 1782); in the recent five-volume reprint, they appear in vol. iv (Athens 1961), pp. 31-88. The Philokalia text is reproduced, with a Latin translation, in MPG cl, cols 1240-1345: in references throughout the present article, the MPG column is cited in brackets. There exists unfortunately no critical text; a systematic examination of the manuscripts may well reveal other works by Gregory of Sinai. For hymnographical material attributed to him in the manuscripts, see C. Emereau, ‘Hymnographi graeci’, Echos d’Orient, xxii (1923), p. 432. The greater part of Gregory’s writings is available in English translation in E. Kadloubovsky and G. E. H. Palmer, Writings from the Philokalia on Prayer of the Heart (London 1951), pp.

http://bogoslov.ru/article/2588738

51 Dequietudineetduobusorationismodis , 2 (1316A-B). Ср., сильно сокращённый вариант в Kadloubovsky and Palmer, pp. 84–85. 56 «Житие» Каллиста здесь мало чем может помочь, потому что в нём нигде прямо не говорится о технике дыхания. В 8 (11,6) слово pneuma , скорее всего, употреблено не в значении «дыхание», а в более общем смысле, «дух». 57 О сходстве между суфизмом и исихазмом см. L. Gardet, ‘Un probleme de mystique compareë la mention du nom divin (dhikr) dans la mystique musulmane’, Revue Thomiste, lii (1952), pp. 642–79; liii (1953), pp. 197–216. Впрочем, многие выводы автора, особенно во второй части работы, представляются спорными. 58 См., например, De quiete et oratione, 3 (1308B); De quietudine et duobus orationis modis, 1 (1313A). Ср. Capita, 17 (1244D), 118 (1281D); De quietudine..., 2 (1316A-B) и 8 (1320D). 63 Scala 27 (MPG lxxxviii, col. 1112A). Иоанн, в свою очередь, переделывает выражение Евагрия (Deoratione , 70 (MPG lxxix, col. 1181C)): «Молитва есть отложение помышлений о вещах». 64 Quomodo oporteat sedere , 5 (1333B); ср. De quietudine et duobus orationis modis , 9 (1324A). 72 Compare Hausherr, Noms du Christ, p. 118: " La Priere a Jesus . . . a commence par le penthos, le luctus, la douleur sur le peche . . . Elle condense en une formule courte, adaptee aux besoins de la “meditation”, la spiritualite monacale du penthos.’ Life , 8 (11,5–12). 73 О слезах св. Григорий говорит, в частности, в Dequieteetoratione , 4 (1308D), 7 (1309D); 9 (1312B); Quomodooporteatsedere , 7 (1341C). 74 О важности осознанного опыта см. Capita , 127 subfine (1292D): непосредственное и осознанное единение с Богом. 80 См., однако, описание видения Божественного света у Св. Симеона Нового Богослова , где Богородице отведено важное место: Catechesis xxii (ed. Krivocheine, Sources Chretiennes 104 Исключение представляет собой Capita alia 1 (1300C). 84 Capita , 118 (1281d). Compare Capita alia, 1 (1300C), where the ‘contemplation of divine light’ is linked with Christ’s Transfiguration.

http://azbyka.ru/otechnik/Kallist_Uer/ii...

Cp. Besse, Les moines d’ Orient... pp. 413–414. Казанский, История прав. монашества I, 139. Арх. Палладий говорит, что „ни греческие, ни коптские источники не указывают пресвитеров“ между монахами Пахомиевых монастырей. Исключение – авва Григорий, который, сделавшись пресвитером после пострижения, пробыл в монастыре Пахомия 13 лет, затем перешёл к преп. Макарию (Св. Пахомий Великий ... 65 и прим. 2). Когда в Пахомиевых монастырях появились свои пресвитеры, точных данных на это не имеется. P. Ladeuze. Étude sur le cénobitisme Pakhômien pendant le IV-e siècle et la première moitié du V-e, Paris, 1898. p. 290. 317 Migne, P. L. XLIX, 172–174; p. п. изд. Фарафонтова, Μ. 1877, стр. 28. Преосв. Феофана. Древние иноческие уставы, 564. 318 Epistola Ammoni, с. 15 et 13, рр. cfv. 352; р. п. 43 et р. п. 38–39. Ср. Annales du musée Guimet, t. XVII, pp. 471 и 473. Похожий рассказ в мемфич. житии преп. Пахомия, рр. 134–135. 322 Migne, P. G. XXXIV 1092; изд. Робинзона, р. 82; р. п. 107. Пётр, пресвитер Диосский на общей молитве не становился впереди других, как подобало это ему по сану, а позади „исповедуя грехи свои (ξομολογομενος), как написано об этом в жизни аввы Антония“ (Apophthegmata, Migne P. G. LXV, 385; р. п. 343. Но в житии Антония, написанном Афанасием, этот факт не рассказывается). Впрочем, здесь можно понимать исповедь, как простое заявление о своём недостоинстве. 326 Apophthegmata, Migne, P. G. LXV, 509: p. n. 254–255. Пат., излож. no гл., XVI, § 29, стр. 369–370. 329 Migne, P. G. XXXIV, 1059; р. п. 66–67. О пресвитерстве Макария Вел. ibid. col. 1065; р. п. 72, Соземена Церк. Ист. III, 14; Migne P. G. LXVII, 1070: р. п. 192 стр. 330 Annales du musée Guimet, t. XXV, 222–225: p. п. Арх. Палладия Новооткр. сказ. о преп. Макарии Великом по коптскому сборнику. Каз. 1898. Apophthegmata, Migne P. G. LXV, 269–272 p. п. 208–209. Здесь рассказ несколько изменён. 331 Apophthegmata, ibid. 141; р. п. 77; Патер., излож. по главам, IX § 2 стр. 177, Migne P. L. LXXIII, 909. 334 Migne, ibid.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Милость бо срящет творящих правду и пути Твоя помянутся Несомненно, что ждущие от единого Бога милости не будут посрамлены в своем ожидании, лишь бы старались заслужить ее правдою и помнили пути Его или заповеди. Таковых милость Божия срящет, – не заставит долго искать себя, – сама приидет на встречу ищущим ее. Рассмотренная паримия читается в Великую субботу потому, что выражаемая в ней жалоба Иудеев на свое положение, на угнетение врагами есть образ скорби, свойственной Церкви Христовой, видящей во гробе своего Спасителя и торжество Его врагов, доведших Его до позорной смерти; а выражаемая в паремии надежда пленных Иудеев на прекращение своих бедствий есть образ надежды верующих во Христа, что Он восторжествует над Своими врагами воскресением из мертвых. – Часть той же паремии, гл. LXIII, 15–19. Гл. LXIV, 1–5, с присовокуплением двух стихов 8 и 9-го LXIV, гл., читается 26 октября в память землетрясения, бывшего в Константинополе, читается потому, что положение страдавших в плену Вавилонском Иудеев, моливших Господа о пощаде, сходно с положением жителей Цареграда, страдавших от землетрясения и умолявших Господа о помиловании. Вот эти стихи, по ясности не требующие особого объяснения: ст. 8. И ныне, Господи, Отец наш еси Ты, мы же брение, дела руку Твоею вси. Ст. 9. Не прогневайся на ны зело и не помяни во время (при случае) беззаконий наших. И ныне призри, яко людие Твои вси есмы. XLVII. Паримия в четверг шестой седмицы Великого поста (Ис. LXV, 8–16) В сей паремии изрекается суд милости Божией к верной Господу части избранного народа и суд строгой правды в отношении к оставившим служение Господу и не хотящим обратитися к Нему. Uc.LXV:8 . Тако глаголет Господь: имже образом обретается ягода на грезне (на виноградной ветви) и рекут: не погуби его (ея) , яко благословение есть в нем (в ней) : тако сотворю служащего Ми ради, не имам всех погубити ради его В предшествующих стихах в ответ на жалобу пленных Иудеев на свое положение и в ответ на мольбу их о помиловании (см.

http://azbyka.ru/otechnik/Vissarion_Nech...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010