2 vol. (Lady Meux Manuscript; 6); Les formes syriaques de la matière de l’Histoire Lausiaque/Éd., trad. R. Draguet. Louvain, 1978. 4 vol. (CSCO; 389–390, 398–399. Syr.; 169–170, 173–174); The Paradise, or Garden of the Holy Fathers Being Histories of the Anchorites, Recluses, Monks, Coenobites and Ascetic Fathers of the Desert of Egypt between A. D. 250 and A. D. 400 circiter: Compiled by Athanasius Archbp. of Alexandria, Palladius Bp. of Helenopolis, St. Jerome and Others/Transl. E. A. W. Budge. L., 1907. Vol. 1; копт.: De Historia Lausiaca, quaenam sit huius ad onachorum Aegyptiorum historiam scribendam utilitas: (Adiecta sunt quaedam huius historiae coptica fragmenta inedita)/Ed., trad. E. Amélineau. P., 1887; Histoire des monastères de la Basse-Égypte: Vies des saints Paul, Antoine, Macaire, Maxime et Domèce, Jean le Nain, etc./Ed., trad. E. Amélineau. P., 1894; Chaine M. La double recension de l’Histoire Lausiaque dans la version copte//ROC. 1925/1926. Vol. 25. P. 232–275; Quatre ermites égyptiens d’après les fragments coptes de l’Histoire Lausiaque/Présent. G. Bunge; trad. A. de Vogüé. Bégrolles-en-Mauges, 1994 (рус. пер.: Четыре египетских пустынника: По копт. Фрагментам «Лавсаика»/Пер.: В. А. Фадеев; введ., коммент.: схиархим. Гавриил (Бунге); коммент.: иером. Адальбер (де Вогюэ). М., 2018); Vivian T. Coptic Palladiana//Coptic Church Review. 1999. T. 20. N 3. P. 66–95; 2000. T. 21. N 1. P. 8–23; N 3. P. 82–109; 2001. T. 22. N 1. P. 2–22; Four Desert Fathers: Pambo, Evagrius, Macarius of Egypt and Macarius of Alexandria/Transl. T. Vivian. Crestwood, 2004; «Диалог...»: PG. 47. Col. 5–82; Dialogus de Vita S. Ioanni Chrysostomi/Ed. P. R. Coleman-Norton. Camb., 1928. P. 3–147; Dialogue sur la vie de Jean Chrysostome/Introd., texte crit., trad., not. A.-M. Malingrey, Ph. Leclercq. P., 1988. 2 vol. (SC; 341–342) [Pallad. Dial. de Vita Ioan. Chrysost.]; Диалог с Феодором, римским диаконом, повествующий о житии блж. Иоанна, еп. К-польского, Златоуста/Пер., вступ. ст., коммент.: А.

http://pravenc.ru/text/2578727.html

торопит Воронцова добыть от Дукласа «консидерацию» для получения возможности взять определенный курс. Только 13-го июля и Бестужеву, и Эстергази открыли истинную цель приезда шевалье Дукласа. Переход этого дела из стадии секретного в официальную принес ему более вреда, нежели пользы. Канцлер принял шевалье так, что сразу внушил ему мысль о будущей неудаче переговоров, а вмешательство Эстергази дало возможность этому ловкому дипломату лишить Россию преимуществ непосредственных сношений с Францией. Но хотя ход переговоров мог задерживаться и ослабляться, курс правительства в смысле сближения с Францией уже не мог быть изменен. Тщетно пытались это сделать в открывшейся 14-го марта 1756 г. Конференции в. кн. Петр Федорович и Бестужев. Последний всю вину французофильской политики взваливал на Ш. и говорил Уильямсу (9-го июля 1756 г.): «Notre malheur est que nous avons à présent un jeune favori qui sait parler français et qui aime les Français et leurs modes. Il veut voir une grande ambassade française arriver dans cette cour». В связи с началом военных действий между Россией и Пруссией в З. Европе возник интерес к России и ее прошлому. Фридрих Великий, учитывая все значение общественного мнения, решил, воспользовавшись вниманием Европы к России, выпустить ряд книг, цель которых была унизить Россию, ее прошлое и государей, до Петра Великого включительно. Узнав об этом, И. И. Ш. решил бороться с Фридрихом В. его же оружием. Поэтому, по поручению Ш., 28 апр. 1757 г. Ф. П. Веселовский отправился к Вольтеру в Женеву с целью пригласить Вольтера в Россию и написать историю Петра Великого. Не застав Вольтера в Женеве, Веселовский написал ему письмо в Лозанну, передавая в нем предложение Ш. С тех пор началась переписка между Вольтером и Ш., продолжавшаяся много лет; как известно, Вольтер взялся за составление истории Петра В., получил из России много ценных документов, гравюр и медалей; но написал произведение, вовсе не отвечавшее тем целям, которые ставил ему И. И. Ш., почему последний очень долго был недоволен Вольтером.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/r...

Lud. II ep. Bas. I – Ludovici II imperatoris epistola ad Basilium I imperatorem Constantinopolitanum missa/W. Henze//Epistolae Karolini aevi. Berlin, 1912–1928. T. 5 (MGH Epp. T. 7). Ludat 1971 – Ludat H. An Elbe und Oder um das Jahr 1000: Skizzen zur Politik des Ottonenreiches und der slavischen Mächte im Mitteleuropa. Köln; Wien, 1971. Luschin von Ebengreuth 1897 – Luschin von Ebengreuth A. Handel, Verkehr und Münzwesen//GWien 1. Macartney 1951 – Macartney C. A. The Origin of the Hungarian Chronicle and Hungarian Historical Sources. Cambridge, 1951. Manitius 1–3 – Manitius M. Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters. München, 1911–1931. Bd. 1–3 (Handbuch der Altertumswissenschaft. Bd. 9/1–3). Mart. Cap. – Martiani Capellae De nuptiis Philologiae et Mercurii/A. Dick, J. Préaux. Leipzig, 1925 (или любое другое издание). Mayrhofer 1985 – Mayrhofer F. Einleitung//RQuLinz. MDF – Mitteldeutsche Forschungen. Mégier 1990 – Mégier E. Tamquam lux post tenebras, oder Ottos von Freising Weg von der Chronik zu den Gesta Friderici//Mediävistik: Internationale Zs. für interdisziplinäre Mittelalterforschung. Frankfurt/M., 1990. Bd. 3. Mém. passé 6 – Mémoires du passé pour servir au temps présent. Paris, 1947. T. 6: L’an Mille: Oeuvres de Liutprand, Raoul Glaber, Adémar de Chabannes etc./Trad, et présentées par A. Pognon. Menzel 1985 – Menzel H. Die Sächsische Weltchronik: Quellen und Stoffauswahl. Konstanz, Lindau, 1985 (Vortrage und Forschungen. Bd. 34). MEStr. 2 – Monumenta ecclesiae Strigoniensis. Strigonii, 1882. T. 2/F. Knauz. MGH – Monumenta Germaniae Historica. MGH Capp. – MGH Leges. Capitularia regum Francorum. MGH DD Germ. – MGH. Diplomata regum et imperatorum Germaniae. MGH DD Kar. – MGH. Diplomata regum Germaniae ex stirpe Karolinorum. MGH Dt. MA – MGH. Deutsches Mittelalter. Kritische Studientexte. MGH Epp. – MGH. Epistolae (in quarto). MGH Epp. sel. – MGH. Epistolae selectae. MGH LdL – MGH. Libelli de lite imperatorum et pontificum saeculis XI. et XII. conscripti.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Как могло выглядеть чинопоследование малых часов, практически неизвестно. Так же, как и для амвросианской традиции, для Г. п. был характерен lucernarium (светильничное [последование]); не исключено, что он выделялся в особую службу. Как и в рим. обряде, помимо вечерни на исходе дня служился completorium, в галликанских традициях иногда называвшийся «duodecima» ([служба] 12-го [часа]). Шествия и паралитургические жанры Среди антифонов позднейших григорианских Процессионалов определенная часть восходит к Г. п. Rogationes - 3-дневные моления с шествиями, совершавшиеся перед Пятидесятницей,- были введены в Галлии еще ок. 475 г. и вошли в обиход всей Зап. Церкви. Вопрос о связи мелоса рогационных антифонов с Г. п. исследован недостаточно. Огромное распространение на лат. Западе получила паралитургическая служба Laudes regiae (Королевские хваления), возникшая на основе молений (preces) галликанской мессы. К традиц. кратким рефренам-прошениям молений был добавлен т. н. триколон (trecolon) - трехстишие «Christus vincit, Christus regnat, Christus imperat» (Христос побеждает, Христос царствует, Христос владычествует). Хваления исполнялись в честь монархов и высших чинов церковной иерархии и были известны как в странах романо-герм. круга, так и в слав. мире, включая Киевскую Русь ( M ü ller. 1968). Мелодический стиль всех поддающихся транскрипции версий хвалений ( Bukofzer. 1946) существенно отличается от григорианского пения и мог возникнуть еще в галликанскую эпоху. Лит.: Walafridi Strabonis Liber de exordiis et incrementis. Münch., 18992; Gastoué A. Histoire du chant liturgique à Paris. Pt. 1: Des origines à la fin des temps carolingiens. P., 1904; idem. Le Chant gallican. Grenoble, 1939; Morin G. Fragments inédits et jusqu " à présent uniques d " Antiphonaire gallican//RBén. 1905. Vol. 22. P. 329-356; Le Codex 903 de la Bibliothèque Nationale de Paris (XIe siècle). Solesmes, 1925. (Paléographie musicale; 13); Baumstark A. Das Gesetz der Erhaltung des Alten in liturgisch hochwertigen Zeit//JbLW.

http://pravenc.ru/text/161590.html

Лит.: Texier Ch. , Pullan R. L " architecture byzantine. L., 1864; Strzygowski J. Kleinasien: ein Neuland der Kunstgeschichte. Lpz., 1903; idem. Die Baukunst der Armenier und Europa. W., 1918. Bd. 1-2; idem. Origin of the Christian Church Art. Oxf., 1923; Butler H. C. Early Churches in Syria, V-VII Cent. Princeton, 1929; Bell G. L. The Churches and Monasteries of the Tur Abdin//Amida. Hdlb., 1910. S. 224-261; Van Millingen A. Byzantine Churches in Constantinople: Their History and Architecture. L., 1912; Ebersolt J. , Thiers A. Les églises de Constantinople. P., 1913; Dalton O. M. East Christian Art: Survey of Monuments. Oxf., 1925; Buckler W. H. e. a. Monuments and Documents: From Eastern Asia and Western Galatia//MAMA. Manchester, 1933. Vol. 4; Grabar A. Martyrium: Recherches sur le culte des reliques et l " art chrétien antique. P., 1946. T. 1; Krautheimer R. Introd. to an «Iconography of Medieval Architecture»//Medieval Architecture. N. Y.; L., 1976. P. 155-192; idem. Early Christian and Byzantine Architecture. New Haven; L., 19864 (with S. uri); Ward Perkins J. B. Constantine and the Origin of the Christian Basilica//Papers of the British School at Rome. 1954. Vol. 22. P. 69-90; idem. The Italian Element in Late Roman and Early Medieval Architecture//Medieval Architecture. N. Y.; L., 1976. P. 1-40; Mango C. Isaurian Builders//Polychronion: FS. F. Dölger zum 75. Geburtstag. Hdlb., 1966. P. 358-365; idem. Byzantine Architecture. N. Y., 1976; Delvoye Ch. Études d " architecture paléochrétienne et byzantine. 1: L " atrium//Byz. 1962. Vol. 32. Fasc. 1. P. 261-291; idem. Ibid. 2: L " abside//Fasc. 1. P. 291-310; Fasc. 2. P. 489-547; Khatchatrian A. Origine et typologie des baptistères paléochrétiens. Mulhouse, 1982; Mansel A. Die Ruinen von Side. B., 1963; Downey G. Byzantine Architects: Their Training and Methods//Medieval Architecture. N. Y.; L., 1976. P. 63-82; Leroy J. L. L " état présent des monuments chrétiens du Sud-Est de la Turquie (Tur Abdin et environs)//CRAI, 1968.

http://pravenc.ru/text/383977.html

II. ЛИБЕРАЛИЗМ • Abbé Emmanuel BARBIER – Histoire du catholicisme Libéral, Delmas, Bordeaux, 1924. • Cardinal L. BILLOT S.J. – De Ecclesia Christi, T. II, Ed. Gregor., Rome, 1929, de habitudine Ecclesiae ad civilem societatem. • Humbert CLERISSAC O.P. – Le mystère de l’Église, Dion Valmont (Belgique), Dismas, 1985. • C. CONSTANTIN – Le libéralisme catholique, in DTC, T. IX, col. 506–629. • Michel CREUZET – Tolérance et libéralisme, Paris, Club du Livre civique, 1976. • Mgr Henri DELASSUS • – La conjuration antichrétienne, 3 vol., Soc. Saint-Augustin, DDB, 1910. • – Le problème de l’heure présente, Soc. Saint-Augustin, DDB, 1904. • R.P. Henri LE FLOCH C.S.SP. – Le cardinal Billot lumière de la théologie, 1932. • Abbé Julio MEINVIELLE – De Lamennais à Maritain, la Cité Catholique, Paris, 1956. • Jean OUSSET – Pour qu’Il règne, la Cité Catholique, Paris, 1959, rééd. CLC. Paris, sans date, avec lettre-préface de S. Exc. Mgr Marcel Lefebvre, Archevêque de Dakar. • G. de PASCAL – Libéralisme, dans le Dictionnaire apologétique de la foi catholique, T II. col. 1822–1842. • Jacques PLONCARD d’ASSAC – L’Église occupée, DPF, 1975. • Abbé A. ROUSSEL – Libéralisme et catholicisme, rapports présentés à la «Semaine catholique», Rennes, 1926. • Dom Félix SARDA Y SALVANY O.S.B. – Le libéralisme est un péché, Paris, Nouvelle Aurore, 1975. • P. THEOTIME de SAINT-JUST O.M.C. – La Royauté Sociale de NS. Jésus-Christ, d’après le cardinal Pie, Beauchesne, Paris, 1925, 21 éd. • Louis VEUILLOT – L’illusion libérale, Dion Valmont (Belgique), Dismas, 1986. III. СВЕТСКОЕ ПРАВО ЦЕРКВИ • Dom Gérard O.S.B. • – L’Eglise face aux nations, Ed. «Cahiers du Présent», Castres, sans date. • – Demain la chrétienté, Dion-Valmont (Belgique), Dismas, 1986. • Giovanni LO GRASSO S.J. – Ecclesia et Status, Fontes selecti, Univ. Greg., Romae, 1952. • Cardinal Alfredo OTTAVIANI • – Institutiones juris publici ecclesiastici, 2 vol., Imp. Polygl. Vatic., 1958–1960. • – L’Église et la Cité, Imp. Polygl. Vatic., 1963.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/oni-...

Ср. в прошении Московского 2 гильдии купца П. А. Седельникова 1781 г.: «он, Седельников, с нею, Крюковой впал уже в грех и она имеется чревата» (Русск. архив, 1894, кн. 3, с. 324–325). Ср. в том же деле: «от чинимого ими блудного грехопадения она Дарья имеется чревата». Итак, первоначальное значение слова чреватый должно было быть «имеющий чрево, с большим чревом, беременный». Именно с этим значением слово чреватый отмечается в словарях Академии Российской XVIII и XIX в., в словаре 1847 г. Так, в последнем из названных словарей указаны слова: «Чреватая... Имеющая во чреве младенца; беременная, брюхатая. Чреватость, и, с. ж. Состояние чреватой. Чреватеть, тею, теешь; очреватеть, гл. ср. Делаться чреватою; брюхатеть». Ср. у Державина: плодотворительным чреватеет лучом... (Посылка плодов) Рядом с этим словом отмечено слово чревастый «имеющий большое чрево; брюхастый». Стилистических помет нет. Однако не подлежит сомнению, что эти слова были малоупотребительны в стилях художественной литературы (после карамзинской реформы). Чреватый не встречается в языке Карамзина, Батюшкова, Жуковского, Пушкина. Это слово стало архаизмом и применялось, по большой части, с экспрессией иронии. Оно было характерно в эту эпоху для среды приказной, купеческой, для среды духовенства. В переносном значении оно было свойственно архаическим стилям стихотворного языка. Так, Н. И. Надеждин в своем стихотворном переводе орфических гимнов («Русский зритель», 1929) образует сложное слово на греческий образец – громочреватый 391 . В 30–40 годах XIX в. в научно-публицистических сочинениях оно применяется со значением «способный вызвать, породить что-нибудь» (какие-нибудь события, последствия). Это значение поддерживалось и употреблением французского gros. Ср. événements gros de conséquences – события, чреватые последствиями; le présent est gros de l " avenir – настоящее чревато будущим. В пародической книжке «О царе Горохе (Подарок ученым на 1834 г.)» читаем: «...все, по его мыслительности, чревато силою, все поставлено над ним» (Русск. старина, 22, 1878, с. 356). В письме Е. А. Колбасина к И. С. Тургеневу (от 29 сентября 1856 г.): «Мы пока только чреваты надеждами; дай-то бог, чтобы хоть половина их исполнилась» (Тургенев и «Современник», с. 275); у Салтыкова-Щедрина в «Пестрых письмах»: «Почем вы знаете, чем чревато будущее?»; у В. В. Стасова в статье «Академическая выставка 1863 г.» (Библиотека для чтения 1864 г.): «И за этакую картину (”Неравный брак“ Пукирева. – В. В.) академия дает нынче профессорство? Шаг решительный, profession de foi, важный, чреватый последствиями» (Стасов 1937, 1, с. 97).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/i...

Л.Максименкова]. - М. : РОССПЭН, 2008. - 464 с. Сакевич В.И. Что было после запрета аборта в 1936 году. Demoscope Weekly. Институт демографии Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»// Avdeev A., Blum A., Troitskaya I. L " avortement et la contraception en Russie et dans l " ex-URSS: histoire et présent//Dossiers et Recherches. 41. Paris, INED: 1993: 69-72. Уиллке Дж., Уиллке Б. Мы можем любить их обоих. Аборт: вопросы и ответы. - М., 2003. С. 159// More than one quarter of pregnancies worldwide, about 52 million annually, end in abortion. Many of these procedures are clandestine, performed under unsafe conditions. About 13 per cent of maternal deaths are attributed to unsafe abortions, coupled with lack of skilled follow-up. Some 47,000 women each year die as a result. (Более четверти беременностей в мире, порядка 52 млн. в год, заканчиваются абортами. Многие из этих процедур нелегальны, совершаются в небезопасных условиях. Порядка 13% материнской смертности относятся к небезопасным абортам в паре с недостатком квалифицированной помощи после них. В результате около 47000 умирает ежегодно). UNFPA. Reducing Risks by Offering Contraceptive Services http://www.unfpa.org/public/home/mothers/pid/4382 Старец Паисий Святогорец. Страшный грех абортов.// Архимандрит Рафаил (Карелин). В аду на земле. - М., 2001, С. 7. 1 И сказал Господь Моисею, говоря: 2 скажи сие сынам Израилевым: кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между Израильтянами, даст из детей своих Молоху, тот да будет предан смерти: народ земли да побьет его камнями; 3 и Я обращу лице Мое на человека того и истреблю его из народа его за то, что он дал из детей своих Молоху, чтоб осквернить святилище Мое и обесчестить святое имя Мое; 4 и если народ земли не обратит очей своих на человека того, когда он даст из детей своих Молоху, и не умертвит его, 5 то Я обращу лице Мое на человека того и на род его и истреблю его из народа его, и всех блудящих по следам его, чтобы блудно ходить вслед Молоха.

http://ruskline.ru/monitoring_smi/2013/0...

Протоиерей Арсений Рождественский Список сочинений, на основании которых написано исследование Bosf. Dictionnaire d " Histoire Ecclésiastique. Par Jean-Augustin Bost, Pasteur. Paris. 1884. Cart. L’Armée du Salut à Neuchatel. Par y. Cart, Pasteur. Neuchatel. 1883. Брошюра. 1–22 стр. C-tesse de Gasparin. Lisez et jugez. Armée-soi-disant-du Salut. Sixième édition. Genève. 1884. Брошюра. 1–77 стр. Discours. L’Armée du Salut. Son présent, son passé et son avenir. Discours prononce à Londres le 4 février, 1881 par le général de L’Armée du Salut. 1–15 стр. Impartialité. Nouveaux et importants documents concernant l " Аrmée du Salut. 1883. Брошюра 1–24 стр. Jugements. Quelques jugements portés sur l " Аrmée du Salut. Брошюра 1–15. L’Armee du Salut. En somme qu’est – се done que l " Агтее du Salut? Брошюра. 1–7. La République Française. Газета. La Vie Sainte. La Vie Sainte ou се qu " enseigne l " Аrmée du Salut sur la Sanctification. Paris. Брошюра. 1–57 стр. L» Eclair. Газета. Le Figaro. Газета. L’lntransigeant. Газета. Le Matin. Газета. Le Mémorial Diplomatique. Журнал. Le Patriote illustré. Журнал. Le Temps. Газета. Lortsch. L’Armée du Salut et les églises. Par. D. Lortsch, pasteur de l " église libre de Nimes. Genève. 1891. Брошюра 1–30. Ord. et Reg. Ordres et Règlements pour les officiers de l’Armée du Salut, Par le général. Paris. I–XVI, 1–508 стр. Ord. ef Reg. pour les Soldats. Odres et Règlements pour les Soldats de l’Armée du Salut. Paris. 1890. Брошюра. 1–63 стр. Peyre-Courant. E. Peyre-Courant, avocat, à la cour de Paris. L’Armée du Salut à Paris. Paris. 1889. 1–109 стр. Peyron. Réflexions et Expériences d’un Salutiste. Par Albin Peyron. Deuxième édition. Paris. 1–302 стр. Pilatte. Un coup d’ail dans le Salutisme. Par Léon Pilatte. Paris. 1885. Брошюра. 1–96 стр. Pressensé. L " Armée du Salut. Статья в Revue Politique et Littéraire. 1883, 9. Saint-Lanne. Dictionnaire illustré des contemporains. Par Emile Saint-Lanne. Paris. 1891. Бутс. В трущобах Англии. Перевод с английского под редакцией и с предисловием Р. П. Сементовского. СПБ. 1891.

http://azbyka.ru/otechnik/Arsenij_Rozhde...

Да, В. Н. Бенешевич , конечно, рисковал, отдавая текст «профану». Профан, впрочем, был человеком гениальным и в высшей степени искушенным в вопросах публичного словоговорения, чтобы суметь, пользуясь тезисами и полученным к тому времени полным текстом доклада, составить изящный opus rethoricum на 5 печатных страниц, в котором мало что осталось от текста самого Бенешевича (впрочем, Зелинский и сам оговаривается: «Je ne vais pas répéter ici les données contenues dans le Mémoire de M. Beneszewicz: mon but est plutôt de tracer une sorte de programme immédiat („Sofortprogramm“) afin que l’énormimé de la tâche entière ne porte pas atteinte aux nécessités du moment. Et pourtant c’est l’ensemble de cette tâche – c’esm-à-dire, le CSJ – qui doit être présent à l’esprit des exécuteurs du Sofortprogramm: il m’est donc nécessaire de le résumer le plus brièvement possible») 45 . Любопытно и то, как сам Зелинский задним числом, уже готовя текст «своего» доклада к публикации, оценивает (в открытке из Варшавы от 19 октября 1936 г., русский текст в латинской машинописи) его эффективность на конгрессе: «Теперь посылаю перестуканный (sic!) текст моего доклада. Я уже писал тебе (письмо не сохранилось? – И. М.), почему я не имею основания быть им довольным: не на ту публику рассчитан. Делать тогда было нечего, а теперь кое-что можно, так как доклад будет напечатан (хотя неизвестно, когда, ибо на это нужны лиры). Жду поэтому твоих предложений – добавок, сокращений, изменений. Так как я сохранил кроме писанного моей драгоценной рукой оригинала (редкое явление; надеюсь, что он после моей смерти пойдет с молотка и будет куплен каким-нибудь почитателем или, вернее, -тельницей) еще автоматическую копию, то ты можешь, не возвращая своего экземпляра, присылать свои замечания по счету страниц и строк. Должен сознаться, как это ни стыдно, что иногда я сам не понимал, что писал; это касается главным образом верхней половины стр. 4. Французский стиль не всегда достаточно гладок, что объясняется тем, что я писал доклад на Эльбе (? Elbie) без всяких стилистических пособий, а теперь переделать трудно. Впрочем, если Вы с Аматой кое-что найдете, валяйте. Твоего предложения Меркати относительно обмена я там же ему сообщить не мог: уж очень был завален бедняга и все равно бы забыл. Сделаю это теперь в связи с прочими делами. Получил ли ты коллективную открытку, которую съезд тебе послал с заключительного заседания? Если нет, то все же считай ее состоявшейся: я сам видел, как М[еркати?] собирал подписи, и с особым удовольствием отметил, что и Fr. дал свою» 46 .

http://azbyka.ru/otechnik/Vladimir_Benes...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010