До недавнего времени архитектура собора серьезно не изучалась, в нем не проводились крупномасштабные археологические исследования. Л. Ю. Венсан и Ф. М. Абель видели в нем совмещение армянского и романского стилей ( Vincent L. H., Abel F. M. Jerusalem Nouvelle. P., 1914). Б. Кюнель описала здание собора как пример средневизантийской архитектуры ( K ü hnel B. Crusader Art of the 12th Cent. B., 1994. P. 27). Т. Ш. Р. Боуз указал на возможное участие в строительстве собора иерусалимской кор. Мелисенды (армянки по матери Морфии Мелитинской), учитывая ее интерес к церковным делам ( Boase T. S. R. Kingdoms and Strongholds of the Crusaders. L., 1971. P. 103; Hintlian. 1989. P. 25-28). Я. Фолда писал, что «церковь построена в армянском, то есть восточном, стиле» и что Мелисенда, будучи покровительницей церковного строительства в Иерусалиме в 1131-1161 гг., могла способствовать привлечению каменщиков, работавших в храме Гроба Господня ( Folda J. The Art of the Crusaders in the Holy Land, 1098-1187. Camb., 1995. P. 247). Идея об участии Мелисенды в строительстве собора И. м. развивается Мутафяном. Он согласен с мнением о типично арм. архитектуре здания и обращает внимание на торжественность приема, оказанного в 1142 г. в Иерусалиме арм. католикосу Григору III Пахлавуни ( Мутафян. 2007. С. 20-21). Нурит Кенаан-Кедар считает, что королева выступала ктитором как католич., так и арм. храмов; собор был построен арм. мастерами на ее средства ( Kenaan-Kedar. 1998. Р. 85-86; Eadem. 2007). Композиция храма, по мнению ученого, отражает визант. и арм. традиции XI-XII вв., а притвор подобен визант. нартексам. Необычная форма купола напоминает о существовании подобных форм в мечети в Кордове (962-966), повлиявшей на романскую архитектуру Испании и Франции. По мнению исследовательницы, такой купол, как и нек-рые декоративные элементы собора, напр. «подушечный» фриз, восходит к архитектуре Вел. Армении VI в.; его появление в арм. архитектуре XIII в. она называет возрождением местной традиции. При этом нерешенным остается вопрос о том, когда появился купол. Некоторые относят его к перестройке в XIII в. (Armenian Art Treasures of Jerusalem/Ed. B. Narkiss. New Rochelle (N. Y.), 1979. P. 121-144; Thierry J. M., Donab é dian P. Armenian Art. N. Y., 1989. P. 540-541). Существует мнение, что первоначально он был значительно выше (это могло не нравиться егип. султанам) и был снесен во время христианского погрома (1242), после чего заменен низким совр. куполом ( Kalemderian. 2007. P. 10). Если же купол сооружен в XII в. при поддержке Мелисенды, то он, возможно, послужил моделью для арм. архитектуры нач. XIII в. В XVIII в. с запада к основному объему храма был добавлен портик.

http://pravenc.ru/text/200367.html

Маркерия, откуда можно пройти в часовню св. Иоанна Крестителя, служащую ризницей, где хранятся рукописные фонды И. м. К юго-востоку находится ц. св. архангелов Михаила и Гавриила, построенная, по преданию, царем Авгарем и имп. равноап. Еленой на месте дома первосвящ. Анны, в к-рый привели Иисуса Христа для судилища ( Орманян. 1931. С. 118-129). Иерусалимский арм. Патриархат располагается в здании, построенном в 1853 г. к югу от собора; на 2-м этаже - канцелярия и просторный приемный зал, увенчанный куполом. Рядом расположена типография, созданная в 1865 г. патриархом Есайей,- первая в Палестине, южнее - б-ка им. К. Гульбенкяна, построенная на средства этого мецената в 1929 г., и музей им. Э. и Е. Мардикянов. Монастырское хранилище рукописей в ц. св. Феодора занимает 2-е по значимости и количеству рукописей место после собрания Матенадарана в Ереване и содержит более 4 тыс. манускриптов, многие киликийского происхождения, в т. ч. 6 рукописей с миниатюрами Т. Рослина. Патриархия имеет большое художественное собрание, основу ее коллекции составляют произведения арм. искусства. Духовенство и братия И. м. ежедневно служат в соборе, а также в храмах Гроба Господня, Рождества Христова в Вифлееме и др. церквах Св. земли, полностью или частично принадлежащих ААЦ. При И. м. действуют средняя школа и коллегиум Таргманчац (св. Переводчиков; основаны в 1925) с 12-летним обучением, семинария Жарангаворац («Наследующие»; основана в 1843) с 6-летним, а также высшая духовная школа Энцаяран с 3-летним обучением. Лит.: Агавнуни М., архиеп. Древние арм. мон-ри и церкви на Св. Земле. Иерусалим, 1931 (на арм. яз.); Орманян М., архиеп. Арм. Иерусалим: Описание Престола свв. Иаковов. Иерусалим, 1931 (на арм. яз.); Овсепян Г., архиеп. Священник Ованнес, талантливый художник 1-й четв. XVIII в.//Хаск: Арменовед. ежег. Антильяс (Ливан), 1956. С. 26-52 (на арм. яз.); Carswell J. Kütahya Tiles and Pottery from the Armenian Cathedral of St. James, Jerusalem. Oxf., 1972. 2 vol.; Hintlian K. History of the Armenians in the Holy Land. Jerusalem, 19892; Kenaan-Kedar N. Armenian Architecture in 12th Cent. Crusader Jerusalem//Assaph. Sect. B: Stud. in Art History. Tel-Aviv, 1998. N 3. P. 77-92; eadem. The Armenian Ceramics of Jerusalem. Jerusalem, она же [Кенаан-Кедар Н.]. Королева-покровительница//Анив. Минск; М., 2007. 1(10). C. 85-89; Мутафян К. Королевы Иерусалима: (Из ст. К. Мутафяна «Армянские прелаты и монархи в Иерусалиме в эпоху Крестовых походов: Легенды и достоверные свидетельства»)//Там же. С. 15-21; Kalemderian P. The Armenian Sts. James Cathedral of Jerusalem. Jerusalem, 2007 (на арм. и англ. языках). М. А. Аракелян, А. Ю. Казарян Рубрики: Ключевые слова: АДАНА город в килийской долине, на р. Сейхан (древнее название – Сар), центр Одноименного вилайета в Турции АНАЗАРВ древний город в вост. части Киликии (юго-запад Малой Азии, близ совр. Агачлы, Турция), митрополия в сост. Антиохийского Патриархата

http://pravenc.ru/text/200367.html

N. Y., 1990; Asali K.-J. Jerusalem under the Ottomans, 1516-1831 AD//Jerusalem in History/Ed. K. J. Asali. N. Y., 1990. P. 200-227; Duri A. A. Jerusalem in the Early Islamic Period: 7th-11th Cent. AD//Ibid. P. 105-129; Hiyari M. A. Crusader Jerusalem: 1099-1187 C. E.//Ibid. P. 130-176; Little D. P. Jerusalem under the Ayyubids and Mamluks. 1187-1516//Ibid. P. 177-199; Scholch A. Jerusalem in the 19th Cent.: 1831-1917//Ibid. P. 228-246; Busse H. Jerusalem in the Story of Muhammad " s Night Journey and Ascension//Jerusalem Stud. in Arabic and Islam. 1991. Vol. 14. P. 1-40; Большаков О. Г. История халифата. М., 1993. Т. 2; он же. Средневековый город Ближ. Востока. М., 2001; Jerusalem//NEAEHL. 1993. Vol. 2. P. 698-804; Reich R. The Ancient Burial Ground in the Mamilla Neighborhood, Jerusalem//Ancient Jerusalem Revealed/Ed. H. Geva. Jerusalem, 1994. P. 111-118; Folda J. The Art of the Crusaders in the Holy Land, 1098-1187. Camb., 1995; Schick R. The Christian Communities of Palestine from Byzantine to Islamic Rule: Hist. and Archaeol. Study. Princeton, 1995; City of the Great King: Jerusalem from David to the Present/Ed. N. Rosovsky. Camb. (Mass.), 1996; Hasson I. The Muslim View of Jerusalem//The History of Jerusalem: The Early Muslim Period/Ed. J. Prawer, H. Ben-Shammai. Jerusalem; N. Y., 1996. P. 349-385; Murphy-O " Konnor J. e. a. Jerusalem//DictA. 1996. Vol. 17. P. 487-507; Walker P. W. L. Jesus and the Holy City. Grand Rapids, 1996; Ze " evi D. An Ottoman Century: The District of Jerusalem in the 1600s. Albany (N. Y.), 1996; Thraede K. Jerusalem II (Sinnbild)//RAC. Bd. 17. Sp. 718-764; Kenaan-Kedar N. Armenian Architecture in 12th-Cent. Crusader Jerusalem//Assaph. Sect. B: Stud. in Art History. Tel-Aviv, 1998. Vol. 3. P. 77-92; она же ( Кенаан-Кедар Н.) Королева-покровительница//Анив. Минск; М., 2007. 1(10). С. 85-89; Limor O. Holy Land Travels, Christian Pilgrims in Late Antiquity. Jerusalem, 1998 (иврит); Parsons M. C. The Place of Jerusalem on the Lukan Landscape: An Exercise in Symbolic Cartography//Literary Studies in Luke-Acts: Essays in Honor of J.

http://pravenc.ru/text/293782.html

В 1145 г. насельники монастыря, построенного в Севастии крестоносцами, обрели серебряный реликварий, в к-ром находились фрагменты мощей И. П. вместе с пеплом и углями. Подробности этого события неизвестны, о нем сообщает Иерусалимский патриарх Вильгельм I в окружном послании (1145) (Regesta Regni Hierosolymitani/Ed. R. Röchricht. Oeniponti, 1893. N 235; Le Roux de Lincy A., Bruel A. Notice historique et critique sur dom Jacques de Breul, prieur de Saint-Germain-des-Prés//Biblioth. de l " École des chartes. P., 1868. Vol. 29. P. 492-493), а также аббат Николай из Исландии (ок. 1150 - Николай, аббат. Дорожник/Пер.: Е. А. Мельникова//ДГВЕ, 1999. М., 2001. С. 404). Вскоре части этих реликвий были переданы на Запад в обмен на финансовую поддержку для реконструкции ц. Иоанна Предтечи в Севастии ( Kenaan-Kedar N. The Cathedral of Sebaste: Its Western Donors and Models//The Horns of Hattin. Jerusalem; L., 1992. P. 99-120; Pringle D. The Churches of the Crusader Kingdom of Jerusalem: A Corpus. Camb.; N. Y., 1998. Vol. 2. P. 285). В 50-х гг. XII в. Франциск де ла Рош, еп. Акры, получил от Севастийского еп. Райнерия частицы мощей И. П., к-рые были посланы им в мон-рь Флорен (в совр. Бельгии) и в ц. св. Иоанна в Льеже. Св. Иоанн Предтеча. Икона. Ок. 1350 г. (мон-рь Дечаны, Сербия) Св. Иоанн Предтеча. Икона. Ок. 1350 г. (мон-рь Дечаны, Сербия) Впосл. на обладание прахом И. П. претендовало неск. церквей. Одна из них - кафедральный собор св. Лаврентия в Генуе, куда, согласно традиции, прах был перенесен в 1098 г. из Мир Ликийских и где от него совершилось множество чудес. Наличие этой святыни в городе избавило жителей от эпидемии чумы. Существует также версия, что в X в. прах святого был перенесен из Александрии в монастырь прп. Макария Великого (см. Макария святого монастырь коптский), где был сокрыт много веков и вновь обретен лишь в 1976 г., во время реконструкции обители. Прах И. П. был найден вместе с прахом прор. Елисея в соответствии с описаниями, обнаруженными в монастырской б-ке и относящимися к XI-XVI вв. Ныне он находится в церкви монастыря в деревянной раке ( Kamil J. Christianity in the Land of the Pharaohs: The Coptic Orthodox Church. L.; N. Y., 2002. P. 49-51). Левая рука И. П.

http://pravenc.ru/text/471450.html

65 B 16:1 под 36 годом царствования Асы разумеют обыкновенно 36 год от разделения еврейского царства, соответствующий 15 году царствования Асы. Hengsmenberg. Geschichte des Reiches Gottes. P. II. 2. Hälfte. S. 169. 67 Берто. Zur Geschichte der Israeliten. S. 138. Ewald. Geschichte. 1 S. 323. 336; I. G. Müller. Real-Encyklop. VII, 239; XII, 733. 68 Так думают Эвальд, Geschichte 1. 333; Lengerke, Kenaan. 180; Куртц, Geschichte des Alten Bundes. Ausg. 2. B. 1. S. 123. 124; Köhler, Lehrbuch. 1. 74. 75. Генгстенберг напротив считает их хамитами Geschichte 1, 116; Гитциг – индогерманцами, Geschichte des Volkes Israel. 1. 28–30; Мюллер – аборигенами или автохтонами неизвестного происхождения, I. G. Müller, Semiten in ihrem Verhältniss zu Chamiten und Iaphetiten. 1872. S. 124. 69 В кн. Числ.13:29 (30) при перечислении жителей Ханаана сыны энаковы не упоминаются, из чего можно заключать, что они не составляли особого значительного народа, а жили более или менее рассеянно среди хананеев. 70 Тожество зузимов и замзумимов следует из их местожительства. Köhler. Lehrbuch 1. 72. Ewald. Geschichte I. 329. 78 В прежнее время библейский рассказ о походе Кедорлаомера, царя еламского, в Палестину считался неподлинным: находили невозможным и недоказанным исторически, что Елимнида и Сузиана распространяли когда-либо свое господство до Средиземного моря (Кнобель), почему самый рассказ считали вымыслом, составленным по подражанию походу Сеннахиримову, бывшему также «в четырнадцатом году» (Гитдиг). Гротефенд, первый открывший ключ к клинообразному письму, видел даже в Кедорлаомере и его трех союзниках олицетворение четырёх времен года. Свои объяснения он основывал на этимологии. В пяти же царях гиддимской долины он видел те пять дней, которые остаются в году после 360 дней и которые ознаменовываемы были, по Берозу, празднеством рабов, когда они, «как и цари пентаполиса», разыгрывали роль господ и ставили над собою одного из своей среды, который одевался в цоган или царскую мантию. Теперь, благодаря открытиям ассириологии, библейский рассказ ( Быт.14 ) получает полную историческую достоверность.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1016 1Мак.5 . Beda venerbilis, Salomon van Til, Herm. Venema, Bellarminus, Bengel (Opusc acad Hamb 1834 p. 13), van der Palm, Hitzig, Olshausen, Lengerke, Grimm, Bunsen и др. Кроме приведенных догадок о происхождении 82 Пс. существуют и многие другие. Так напр. некоторые приспособляют его к обстоятельствам войны Иорама царя Иудейского против отложившихся Идумеев, другие к нашествию на Иудею Сеннахерима, иные – к нашествию Навуходоносора и проч. Из двух последних мнений первое встречается у св. Афанасия Александрийского , второе – у Евсевия Кесарийского (см. также Scr S curs compl p. 1021). Но с первого взгляда очевидно, что предполагаемые в этих последних догадках поводы к написанию псалма очень мало имеют сходства с описанным в нем событием. 1027 Так бл. Феодорит в Толк. на Пс. 82 ст. 9 «Ассирияне не царствовали в это время. Посему пророческое слово дает разуметь Самарян, поселенцев ассирийских, по пленении десяти колен водворившихся в их городах». 1039 Olshausen и др. De Wette, Hupfeld хотят быть последовательнее и утверждают, что все поименное исчисление врагов – не более как только поэтическое выражение мысли, что все враги Израиля вступили в союз против него. 1048 Такое мнение высказывают: Buntorfius (Lexic p 241), Winer ( R Worteb 2 s 423–423), Ewald (Lehrb 10. S. 42–3. 7 Auff), Keil (Einl 167 S 569 ff), Herzfeld (Gesch 2 S 47–8 и 76–91), de Jong (a a O S 42–43) и др. 1049 Так Идумеяне упоминаются в 1Мак.5:3 , Аммонитяне – в ст. 6, Тиряне в ст. 15, Аравитяне (Измаильтяне и Агаряне) – в ст. 39, Филистимляне (собств. город Азот) – в ст. 68, Моавитяне (собств. г. Возор в пустыне=бецер в пустыне на равнине, Втор.4:43 ) – в ст. 28. Таким образом из 10 названных в псалме народов недостает только трех: Амалкитян, Ассириян и Гемалитян. Впрочем последних думают видеть в сынах Веана (ст. 4), отождествляемых с жителями Немана, который бл. Иероним полагает в земле Гевалийской (ср Hitzig a aa 2 S 107; против него Grimm a a S 79). Другие же сынов Веана отожествляют с Агарянами, считая их за южное идумейское племя; а Гевалитян относят к Идумеянам, как северное их племя (Lengerke a a 0, 2, S 443, и Kenaan I 300–301).

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Vishny...

VI.– Гитциг (Hitzig) 84 34i и И. Д. Михаэлис (J. D. Michaëlis) 85 35i в «Dissert. de Theraphis» (Comment. in Soc. Reg. Gotting. prael. 86 36i), затем Ленгерке 87 37i (Lengerke Kenaan 88 38i I. S. 256f.) сопоставляли терафимов с обезьянами, Силенами или Сатирами и, соответственно с этим, переводили их имя через греческое τργος 89 22s (comment. in proph. min. ed 1, ad Zach. 10, 2 90 39i); эти исследователи производят от арабского trp h h ­­ τρηφω или τριφω 91 40i и сближают его со словами trp h h 92 41i ­­ вздернутая верхняя губа и trp h h 93 42i ­­ человек со вздернутой верхней губой (ein Mensch mit einer solchen Affenlippen). Не излагая подробностей этой гипотезы, которые можно найти у Jahn’a, 94 мы заметим также, что это сопоставление указанных авторов основано на неверном словообразовании, и вскоре сами авторы его отказались от него, так что Гитциг даже выставил новую гипотезу (см. XVI). VII. – Гипотеза, упомянутая вскользь Ludov. de Dieu, 95 43i а затем, в 40-х годах XIX в. защищавшаяся Гофманном 96 44i (Hofmannus в Schriftbeweis 1. p. 328), 97 45i основывается на сопоставлении слова со словом s e rap h îm, , обозначающим высших ангелов. Эта гипотеза отождествляет эти два слова и, соответственно с этим, считает терафимы за идолы, изображающие ангела. 98 Такую же гипотезу, отождествляющую Терафимов с Херувимами и Серафимами, защищает Gaffarel, 99 46i считая, что еврейское слово происходит от корня , бык, тогда как аналогичное халдейское образование будет от слова (thor – бык), так как еврейское в халдейском языке часто переходит в . 100 47i Gaffarel заимствует свое объяснение из трактата некоего Moncaeus’a 101 48i (de Vitulo aureo 102 49i), но, говорит Jurieu, 103 «L’autorité de ces deux ercivains ne me paraît de grand poids, Gaffarel est destitué de jugement. C’est un conteur plaît de citations fausses. Moncaeus est un grand parleur 104 23s»; правда, что он понимает кое-что в Св. Писании, но он не знал еврейской литературы и не умел читать по-еврейски: «c’étoit au reste un grand diseur des choses inutiles... Le sentiment de ces deux hommes ne merite pas grand respect 105 24s»; но они опираются на св. Иеронима 106 50i: «Theraphim, – говорит св. Иероним, – proprie appellantur μορφματα, id est figurae et simulacra, quae nos possumus in praesenti dumtaxat loco (именно в настоящем месте ), Cherubim et Seraphim, sive alia quae in Templi ornamenta fieri jussa sunt, dicere... sine Ephod et Theraphim, id est, instrumentis sacerdotalis habitus». 107 25s Jurieu безусловно отвергает эту этимологию на основании разбора контекста, показывающего 1) несвященный и незаконный характер терафимов и 2) отсутствие в терафимах тератоморфизма.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Florensk...

Самую лучшую пшеницу, так называемую Миннитскую (Иез.27:17), доставляла Аммония, так что аммонитяны, во время своего покорения Иудеею, платили дань отчасти пшеницею и ячменем ( 2Пар.27:5 ). Ср. Моверса Phônizier 1. стр. 209 qq., который иудейскую хлебную торговлю с Сидоном определяет суммою 12 1 / 2 миллионов талеров на каждый год. 1009 О значительном вывозе асфальта (chemar иудейская смола) в Египет и его употреблении ср. Моверса Phônizier 1. стр. 225 q. Еще в новейшее время асфальт мертвого моря собирается арабами и продается по 4 пиастра фунт и в иные годы привозится в большом количестве на рынки. Ср Робинс. Palast. стр. 464 q и Ritters Erkunde, XV, 1 стр., 758 qq. 1010 В этой сухопутной торговле принимали участие также филистимляне, торговавшие частью с Египтом, частью с арабскими племенами на Красном море. Впрочем в древнейшее время они не вели по крайней мере никакой морской торговли и только в позднейшее время в приморском городе Маюмас устроен был порт для Газы вероятно египтянами. Ср. Штарка Gaza, стр. 320 qq. Притом филистимляне, как и финикияне, вели торговлю даже людьми и продавали пленных израильтян в отдаленные стороны, за что пророки грозят им наказанием Божиим, Am.1:6,9 ; Иоил.3:3,8 Ср. Мов., Phoniz. 1. стр. 70 qq, и Штарка Gaza, стр. 324. 1011 Из Неем.13:19 видно, что иноземные купцы имели свои товарные депо за воротами города Иерусалима. Для допленных времен вполне верным и решительных свидетельств о торговых колониях фяникиян в городах Израиля нет, так как места Соф.1:10 qq.; Притч.7:6 qq., приведенные на это Моверсом (Phôniz. 1. стр. 105 qq и 200 qq.) можно понимать различно. По пророческому словоупотреблению под ханаанским народом, àm kenaan 1 Coф. II , можно разуметь и население Иерусалима, уподобившееся хананеянам по своей чувственности и торговому духу. Ср. Штрауса, vaticc. Zeph. ad. h. I. С большею вероятностью чужеземную блудницу nochrija Притч.7:6 можно считать за жену не израильского купца, жившего в городе (Иерусалиме). Напротив того Зах.14:21 , по которому в мессианское время никакой хананей, т.

http://azbyka.ru/otechnik/Akim_Olesnicki...

§ 22–23) Крайними точками Палестины можно считать на севере Дан на юге поток Ринокоруру или город Вирсавию, на западе Средиземное море; на востоке – Салху или гору Хавран. 49 Сравн. также свидет. Иосифа Флавия De bello judaico LIII, c. 3, § 3. LIII, c. 10, § 8. Anim. Marc. Hist. L. XIV, 8. 50 В 1Пар. 21:5 численность народа указана другая: израильтян 1 100 000, а иудеев 470 000. Чем объяснить эту разность, неизвестно. Существующие догадки неудовлетворительны. Нам нет нужды вдаваться в объяснения по этому поводу, так как показание Парал. еще лучше подходит к тому, что мы хотели сказать. 51 Iunclytam esse terram ludaeae et cunctis terris fertiliorem dubitare non poterit, qui a Rhinocorura usque ad Taarum montem et Eaphratem fluvium cunctum conbideraverit terram ct urbium potentiam amoenitatemque regionum, говорит Иероним в своем комментарии на Esech. 20. 6. 52 Корень слова рефаим сохранился в арабском языке, где глагол значит подниматься, возвышаться, так что слово «рефаимы» будет значить «великаны». Сохранился подобный этому корень и в еврейском языке, хотя и с иной транскрипцией в глаголе , почивать, – тени умерших. 53 Это же, кажется, можно подтвердить названием этих народов в памятниках египетских из времен 6-й династии «аму», каковое название прилагается обыкновенно к народам семитического происхождения (Hommel, там же, 105). 54 Значение слова аввеи неизвестно. Если производить его от еврейского разрушение, развалины: то «аввеи будет значить: или разрушители, или обитатели развалин. Ленгерке (Kenaan, 1, 183) неизвестно почему понимает это имя в смысле: жители низменности». 55 Говоря о древних» обитателях Палестины, мы не упоминаем о народе, населявшем долину Сиддим, так как в нашу задачу не входит описание всех вообще народностей, обитавших» когда-либо в Палестине, а только тех из них, которые так или иначе влияли на евреев в течение взятого нами для изучения времени судей. Жители же Сиддим, очевидно, не могут принадлежать к таковым, так как гораздо раньше Моисея они сошли с исторической сцены совершенно бесследно для последующей история Ханаана. Насколько можно ездить по сохранившемуся в Библии свидетельству о жителях сиддимских городов и войне их царей с царем эламским Кедорлаомером, упоминание о котором встречается и в клинообразных надписях, – культура этих народов находилась на высокой степени развития.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Troickiy/...

34  В Быт. 38 не указан, конечно, характер знаков на печати Иуды ( ), но употребляющееся затем выражение =„резьба печати”, как общеизвестное, означающее известный способ вырезывания букв на камнях ( Исх. 28:11, 21, 36 ; Исх. 39:30 ) даёт некоторое основание представлять печать Иуды с письменными знаками. По словам Эвальда (Gesch. I, 73) печать Иуды „необходимо предполагает употребление письма”; и только вследствие своего взгляда на это место кн. Бытия, как принадлежащее позднейшему писателю, этот исследователь не признаёт этого факта доказывающим употребление письма в конце патриархального времени. Как на доказательство знакомства с письмом указывают на печать Иуды Hengstenberg в Beiträge II, 462; Hävernik. Handbuch d. Einleitung in d. A.Test. I, 270, Lengerke. Kenaan I, XXVI. Филиппсон в Die Isráélitische Bibel при объяснении Быт. 39:18 предполагает, что на печати Иуды вырезана была в виде эмблемы какая-либо фигура животного или растения и ссылается при этом на сравнение в Быт. 49 сынов Иакова со львом, ослом и т. п.; но подобное сравнение имеет достаточное объяснение помимо этого предположения. 35  Вопреки прежним исследователям критического направления, совершенно отрицавшим существование у евреев письма во времена Моисея (например, Hartmann в Hist. kritische Forschungen üb. die Bildung, d. Zeitalter u. Plan der füuf Bücher Moses. 1831 г. стр. 583, Bohlen в die Genesis hist.-kritisch erläutert 1835 г. стр. XL), новейшие исследователи того же направления с решительностью приписывают евреям знакомство с письмом во времена Моисея, как например, Эвальд (Gesch. d. Volkes Israel I, 74; II, 11–12). 36  Изображение этого прибора, заимствованного из названного сочинения Нибура, в Riehm’s Handwörterb. d. Bibl. Altert, 19; описание его y Robinson в „Palästina”, I, 417. Замечательно, что совершенно такой же водоподъёмный прибор, какой видел Инбур в Каире, нашёл Робинсон в употреблении у жителей Палестины в различных местностях и, между прочим, в долине на юго-запад от Елевферополиса. Своё описание этого древнего колодца с таким устройством знаменитый исследователь Палестины заключает следующим замечанием: „не невероятно, что это был древнеегипетский способ орошать ногами” (ibid. II, 609; ср. II, 632, 650, 659; III, 228).

http://azbyka.ru/otechnik/Fedor_Eleonski...

  001     002    003