В XVII в. ограда Д. м. была деревянной, «в замет» и «в забор». Впосл. построили каменную ограду толщиной 1,5 аршина, высотой 4 аршина, длиной 103 саж. В XVIII в. для входа в Д. м. возвели двое каменных ворот и деревянные св. врата. Настоятели и братия Д. м. управлялся строителями, игуменами, с сер. XVIII в.- архимандритами. Игум. Евфимий I (с 1592/93) участвовал в 1596 г. в освидетельствовании мощей насельника нижегородского Печерского мон-ря схим. Иоасафа. В 1610 г., уже будучи архимандритом Новоспасского московского мон-ря , Евфимий вместе с Филаретом Никитичем и мон. Авраамием (Палицыным) был членом посольства к польск. кор. Сигизмунду III . Настоятельствовавший с 1617 г. игум. Пафнутий 17 февр. 1620 г. был хиротонисан во епископа Тверского и Кашинского, игум. Палладий (Юрьев) 18 июня 1758 г. был хиротонисан во епископа Рязанского. В 1628 г. по доносу пребывавшего в Москве митр. Веррийского Аверкия в Д. м. были сосланы архим. Синадского митрополита Григорий и его двоюродный брат белец Косма. Вскоре за них заступился находившийся в столице Фессалоникийский митр. Паисий ( 1632), и после расследования сосланные были возвращены. В 1638 г. указом царя Михаила Феодоровича в Д. м. были поселены монахи, бежавшие из-за гонений в Литовской земле. Состав и численность насельников Д. м. известна с XVII в. В 20-х гг. XVII в. кроме игумена в 12 кельях проживало 33 чел., в 1672 г. в 10 кельях - 34 чел., в т. ч. конюший, житник, подкеларник, чашник, черный поп, 4 клиросных, рядовой, будильщик, хлебный, хлебодар, огородник, неводной, солодовенный, пономарь, повар, «горняго дворца», «черновского дворца», «матюшевской», «кишенской» и др. В 1742 г. Д. м. управлял строитель, в обители проживало 8 монахов, а также 21 белец: поп, 3 клиросных, слуга, повар, огородник, сторож, «часовод», подьячий, 2 дворника и др. Материальное обеспечение Д. м. в ранний период тесно связано с его хозяйственной деятельностью в вотчинах. В XIV-XV вв. мон-рь получил от нижегородских князей рыбные ловли в непосредственной близости, на Оке и ее притоках, а также оброчные бортные угодья в Березополье, Стрелице и Коршевской вол.

http://pravenc.ru/text/180541.html

В архивном фонде хранятся различные повельи, грамоты-привилегии, синкелии, дипломы, выданные серб. царем Стефаном IV Душаном , кн. Лазарем, кор. Вукашином, деспотом Иоанном (Бранковичем) , валашскими правителями Константином Шербаном Басарабом и Шербаном Кантакузино и молдав. воеводой Василие Лупу, грамоты рус. царей Алексея Михайловича и Петра I Алексеевича , австр. императоров Фердинанда III, Леопольда VI, Иосифа II, Франца Иосифа и имп. Марии Терезии, османские документы 2-й пол. XVI-XVII в. и многочисленные письма сербских патриархов, иерархов, священнослужителей, политических и общественных деятелей. Книжный фонд насчитывает более 700 рукописей XIII - кон. XVIII в. и печатных книг, большинство из к-рых поступили из собрания Груича. Самыми ранними являются 20 листов Евангелия-апрокос сер. XIII в. и Четвероевангелие, переписанное в посл. четв. XIII в. иером. Василием. Тем же периодом датируется богато иллюстрированная рукопись «Бесед» Исаака Сирина. К XV в. относятся Крушедольская Палея с «Хроникой» Иоанна Зонары, «Синтагма» Матфея Властаря, Браничевская «Лествица» Иоанна Лествичника, к-рую для серб. деспота Г. Бранковича (см. в ст. Бранковичи ) в 1434 г. переписал Давид. В фонде хранятся экземпляры почти всех старых печатных серб. книг. Самые древние из них - Октоих и Псалтирь с последованием (Цетине, 1494; типография Дж. Црноевича), Псалтирь с последованием, к-рую в 1521 г. напечатал иером. Феодор (см. в ст. Любавичи ), Октоих (Грачаница, 1539), Четвероевангелие (Белград, 1552; типография Т. Гундулича) и другие богослужебные книги, напечатанные в Венеции, Москве (в т. ч. Четвероевангелие 1751 г., размером 50 ´ 71 см, весом 21 кг), Рымнике и Вене. Особую ценность представляют экземпляры «Стематографии» Х. Жефаровича (1741) и «Каллиграфия» Захарии Орфелина (Сремски-Карловци, 1759). Лит.: Л. Jeфuмuja. Сремски Карловци, 1922; он же. кн. Лазара//Уметнички преглед. Београд, 1937. 3. С. 72-73; он же. Црквени уметнички вез. Београд, 1940; Српски списи о кн. Лазару и Косовском бojy. Крушевац, 1968; он же. Jeфuмuja: радови. Крушевац, 1983; С. Myзej Српске православне цркве. Београд, 1969; С. Myзej Српске православне цркве. Београд, 1989, 2001; Р. Рукописне Myзeja СПЦ у Београду: Водени знаци и Београд, 2003; Вараждински апостол. Београд; Загреб, 2005; Цурк Ф. Плаштаница српског Стефана Уроша II Милутина//Ниш и Buзahmuja. Ниш, 2007. 5. С. 465-484; Томин С. Бuблuorpaфuja радова о мон. Jeфuмuju (ок. Београд, 2012. Год. 2. Бр. 2 (Электр. ресурс: www.knjizenstvo.rs/magazine.php?text=55).

http://pravenc.ru/text/2564318.html

Corpus iuris canonici ). В 1311 г. папа Римский Климент V обнародовал на Вьеннском Соборе конституцию «Ne Romani», согласно к-рой кардиналам запрещалось избирать кардинала- камерленго Римской Церкви в период вакации Папского престола (Sede vacante). Существенный отход от процедуры К. состоялся на Констанцском Соборе в нояб. 1417 г., когда для преодоления схизмы в католической Церкви участниками К., избравшего папу Римского Мартина V , стали 23 кардинала от 3 сторон схизмы, а также 30 делегатов от христ. наций, представленных на Соборе. Современная редакция правил проведения К. восходит к папе Римскому Григорию XV : были установлены 3 возможные формы папских выборов (баллотирование, компромисс и единогласное одобрение), введено индивидуальное, письменное и тайное голосование при баллотировании (булла «Aeterni Patris» от 15 нояб. 1621), а также создан регламент проведения К. (булла «Decet Romanum Pontificem» от 12 марта 1622). Несмотря на практически полную изоляцию кардиналов во время К., с XVI в. светская власть получила возможность оказывать влияние на ход выборов папы Римского через т. н. кардиналов-протекторов, или «кардиналов короны» (см. ст. Кардинал ), к-рые от имени католич. монархов могли применить право вето (jus exclusivae) по отношению к неугодной по политическим соображениям кандидатуре. Впервые право вето было применено на К. 1644 г., когда кард. Хиль Каррильо де Альборнос от имени испан. кор. Филиппа IV наложил его на кандидатуру кард. Джулио Чезаре Саккетти, поддержанную «французской» партией. В последний раз право вето было использовано на К. 1903 г., во время к-рого кард. Ян Пузина от имени австро-венг. имп. Франца Иосифа воспретил избирать папой Римским кард. Мариано Рамполлу. Избранный в 1903 г. папа Римский Пий Х 20 янв. 1904 г. издал апостольскую конституцию «Comissum nobis», которой отменил право вето. Существенные изменения в порядок проведения К. были внесены папой Римским Павлом VI . Motu proprio «Ingravescentem aetatem» 21 нояб. 1970 г. он установил возрастной ценз для участников К.: с 1 янв.

http://pravenc.ru/text/1841930.html

119 Римл. X:4. 120 Апок. XXII:13. 121 Существенное различие между духовным и иерархическим священством будет выяснено нами ниже. 122 Исх. XIX, 6: XXIII, 22. 123 Исх. XXIII:22. 124 Исх. XIX:5. 125 Исх. XIX:5. Втор. VII:6; XIV, 2. 126 Втор. VII, 6 — 8; XIV, 2; Лев. III:17 и др. 127 Исх. XXIII:25 и др. 128 Лев. VI:25, 29. 129 1 Кор. X:18. 130 Пс. XLIX:12—23; Ис. XXIX:13; LXVI, 12; Ос. VI, 6 и др. 131 Пс. L:19; Ис. LXVI, 2 и др. 132 Цар. XV:22; Ос. VI:6. 133 Мих. VI:6—8; ср. Втор. X:12; Ис. LXVI:3; I, 11, 13, 16 — 18. 134 Исх. XXXIII:20. 135 Мф. XXVII:51. 136 1 Иоанн. IV, 18. 137 Римл. VIII:15 — 16. 138 1 Кор. III:16—17; ср. VI, 19. 139 1 Корф. VI, 15 — 20. 140 Апок. III:20 — 21. 141 Напр., Деян. XXVI:18; Римл. И, 7; VIII, 27; 1 Коринф. I:2; VI, 2; 2 Коринф. I:1; XIII, 12; Еф. I, 1: II, 19; V, 3; VI, 18 и мн. др; 142 S. Leonis Magni opera, Sermo 3, ed. 1700 an, t. 1 p. 53. 143 Евр. X:14. 144 Евр. X:19 — 20. 145 Евр. X:22. 146 Евр. XIII:15. 147 Римл. XII:1. 148 Петр. II, 3 — 5, 9. 149 ποησεν μς βασιλες χα ερες τ θε Πατρ ατο («п«к. I, 6; V, 10; XX, 6.) 150 1 Корф. VI, 20; Рим. XII:I; Кол. III:17. 151 Послание к Ефесян., гл. IX стр. 380 и мн. др. 152 «ρχιερατικν τ ληθινν γνος σμαν το θεο, ς κα ατς θες μαρτυρε, επν τι ν πνπ τπ ατ κα καθαρς προσφροντες; ο δχεται δ πα οδενς θυσας θες, ε μη δι τν ερων ατο». (Творения св. Иустина «Разговор с Трифоном иудеем» гл. 116 стр. 318 — 319 русского перевода). 153 Vani erimus, si putaverimus, quod Sacerdotibus non liceat, laicis licere. Nonne et laici sacerdotes sumus» Q. S. F. Tertullian, opera omnia t. II. de exhortatione castitatis c. 7. p. 125, ed. 1787 an. 154 μες δε γνος τ κλεκτν, τ βασλειον ερτευμα, θνος γιον, λας περιοσιος — глава IV стр. 52. Творения Климента Александрийского, т. I изд. 1715 года. 155 «Aut ignoras tibi quoque, id est omni Ecclesiae Dei, et credentium populo sacerdotium datum» Audi quomodo Petrus dicit de fidelibus: genus, inquit, electum, regale sacerdotium, gens sancta, populus in acquisitionem. Habes ergo sacerdotium, quia gens sacerdotalis es, et ideo offerre debes Deo hostiam laudis, hostiarn orationum, hostiam musericorduae, hostiam pudumimiae, hostiam justitiae hostiam sanctitatis... Omnes enim quicunque unguento sacri chrismatis delibuti sunt, sacerdotes effecti sunt, sicut et: Petrus ad omnes dicit Ecclesiam: Vos autem genus electum et regale sacerdotium, gens sancta. Estis ergo genus sacerdotale et ideo accedumis ad sancta. Sed et unus quisque nostrum habet in se holocaustum suum, et holocausti sui ipse succendit altare, ut semper ardeat. Ego si renunciem omnibus quae possideo, et tollam crucem meam, et sequar Christum, holocaustum obtuli ad altare Dei; aut si tradidero corpus meum ut ardeam, habens charitatem, et gloriam martyrii consequar, holocaustum meupsum obmulu ad altare Dei... et ipse meae hostiae sacerdos efficior» — IX беседа на Левит, Origenis opera omnia Parissiis 1573 an. t. I p. 93 — 94, 97.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/4062...

Вернувшись в Иерусалим, он рассказал о своем чудесном освобождении (Evangelium Nicodemi. XI 3 сл.; XII 1 сл.; XV 1 сл.). В апокрифе «Отмщение Спасителя» (ок. IX-X вв.), получившем наибольшее распространение в Англии и Аквитании, описывается поход Тита, сына имп. Веспасиана, к-рый отправляется в Палестину, чтобы отомстить за смерть Господа. Захватив Иерусалим, Тит освобождает И. А., заключенного в башне и выжившего благодаря пище, посылавшейся ему с неба (Vindicta Salvatoris. 21). Это предание затем воспроизводится в житийном сборнике XIII в. «Золотая легенда» Иакова из Варацце ( Iacobus de Voragine. Legenda aurea. 52, 63/Ed. G. P. Maggioni. Firenze, 1998. P. 363, 366, 458). Копт. «Евангелие от Гамалиила» (V в.) описывает воскрешение благоразумного разбойника, совершенное И. А. и Никодимом с помощью плащаницы, в к-рую первоначально было обернуто тело Христа (Evangelium Gamaliel. 9-11). В VI в. Григорий Турский , ссылаясь на «Деяния Пилата», в «Историю франков» включил рассказ о заключении и об освобождении его из башни ( Greg. Turon. Hist. Franc. I 20//PL. 71. Col. 171). Согласно преданию, зафиксированному в XVI в. кард. Цезарем Баронием ( Baronius C. Annales ecclesiastici A. D. 35), И. А. вместе с Лазарем, Марией Магдалиной, Марфой, ее служанкой Маркелой, учеником Максимом, спасаясь от преследования иудеев, оказался на судне без парусов и весел. Спустя нек-рое время ветер пригнал это судно в Марсель, откуда изгнанники направились в Британию, где И. А. проповедовал Евангелие и где позднее скончался (см.: ActaSS. Apr. T. 1. Col. 817). К IX в. относится легенда, повествующая об Иерусалимском патриархе Фортунате, бежавшем на запад во времена Карла Великого с мощами И. А. и остановившемся в мон-ре бенедиктинцев Муайенмутье в Сев. Франции ( Gordini. 1970. Col. 1294). В XI-XIII вв. в англ. и во франц. рассказах об И. А. появились новые подробности. Затем эти рассказы были объединены в цикл легенд о Граале и кор. Артуре. В легендах этого цикла говорится о том, что И. А. до погребения Господа омыл Его окровавленное тело и сохранил воду и кровь в сосуде, содержимое к-рого было разделено между ним и Никодимом.

http://pravenc.ru/text/673659.html

Жена К. Я.- Елизавета Австрийская, дочь кор. Альбрехта II Габсбурга. Один из сыновей К. Я. был канонизирован (св. Казимир , покровитель Литвы и Польши), другой - Фредерик Ягеллон - стал примасом Польши и кардиналом, Владислав II Ягеллон, Ян I Ольбрахт, Александр Ягеллон и Сигизмунд I были правителями Чехии, Венгрии, Польши и Великого княжества Литовского. Лит.: Friedberg J. Polityka Kazimierza Jagielloczyka wobec papiea Piusa II., Czech i Niemiec na tle wojny 2 Krzaiakami. Przemyl, 1901; idem. Zatarg Polski z Rzymem w czasie wojny trzynastoletniej, 1454-1466//Kwartalnik historyczny. 1910. Rocz. 24. S. 422-467; Pap é e F. Polska i Litwa na przeomie wieków rednich. Kraków, 1904. T. 1: Ostatnie dwunastolecie Kazimierza Jagielloczyka; Kolankowski L. Dzieje Wielkiego Ksistwa Litewskiego za Jagiellonów. Warsz., 1930. T. 1: 1377-1499; Biskup M. Trzynastoletnia wojna z Zakonem Krzyackim, 1454-1466. Warsz., 1967; Bogucka M. Kazimierz Jagielloczyk. Warsz., 1981; Ochma ski J. Historia Litwy. Wrocaw, 1982. S. 91-114; Jasienica P. Polska Jagiellonów. Warsz., 1983 6. S. 169-201; Bardach J. Pocztki sejmu//Historia sejmu polskiego i jego czasy/Red. J. Michalski, J. Bardach. Warsz., 1984. T. 1. S. 32-46; Biskup M., G ó rski K. Kazimierz Jagielloczyk: Zbiór studiów o Polsce drugiej poowy XV wieku. Warsz., 1987; Макарий. История РЦ. 1996. Кн. 5. С. 28-59; Monarchia Jagiellonów, 1399-1586/Red. M. Derwich. Warsz.; Wrocaw, 2003; Zbigniew Olenicki - ksi Kocioa i m stanu: Materiay z konferencji, Sandomierz, 20-21 maja 2005 roku/Red. F. Kiryk, Z. Noga. Kraków, 2006; Флоря Б. Н. Исследования по истории Церкви. М., 2007. С. 389-390, 399, 407-412, 415-417, 420-422, 233-254; Kiaupiene J. Historia polityczna Wielkiego Ksistwa Litewskiego przed zawarciem unii lubelskiej// Kiaupa Z., Kiaupiene J., Kuncevi ius A. Historia Litwy: Od czasów najdawniejszych do 1795 roku. Warsz., 2008. S. 204-205. Б. Н. Флоря Рубрики: Ключевые слова: ГАЛЛ АНОНИМ (кон. XI - нач. XII в.), автор древнейшей польск. хроники «Хроника и деяния князей или правителей польских»

http://pravenc.ru/text/1319876.html

Земля Филистимская и пределы Египта являются другой, юго-западной границей Палестины, как Евфрат – северо-восточной. " Типсах», LXX: Φψα, слав.: «Фапса» (евр. слово переход), – большой город на за западном берегу Евфрата, служивший станцией для караванов. «Газа», евр. Azzah, ассир. Hazzatu, у Геродота Καδτις; (II, 59; III, 6) – один из пяти городов филистимского побережья ( Суд.16:1,21 ; 1Цар.6:17 ; 4Цар.18 и др.). – Выражение ( 3Цар.4:24 ) (евр. 5:4) ебер ганнагар., LXX: πραν το ποτοψιο, Vulg.: trans flumen, слав.: «об он пол реки», – с точки зрения жителей Палестины, лежащей к западу от Евфрата, означает обычно восточные страны за Евфратом ( Нав.24:2,14 ; 2Цар.10:16 ; 3Цар.14:15 ; Ис.7:20 ), здесь же это название относится к западно-евфратским странам (западн. Сирия, Палестина, Филистия). Отсюда некоторые исследователи заключали, что писатель 3-ей книги Царств жил в Вавилонии, за Евфратом (в таком же значении упомянутое выражение употреблено в ( 1Ездр.6:6 ; Неем.2:7,9 ; 1Мак.7:8 ). Возможно однако, что выражение это, получившее начало в плену, впоследствии употреблялось без строгой географической точности. Громадное количество продовольствия двора Соломонова, изумительное с первого взгляда, становится понятным ввиду чрезвычайкой многочисленности придворного штата Соломона (по некоторым данным 10 000 чел., ср. блаженный Феодорит, вопр. 16). Подобные цифры встречаются в описании стола Кира и Александра Македонского, а в наше время – турецкого султана (Philippson, 510–511). «Кор» (LXX: κρος, Vulg.: «corus») иначе «хомер» – самая большая древнееврейская мера сыпучих тел, из 10 еф ( Ис.5:10 ; Ос.3:2 ; Лев.27:16 ; Чис.11:32 и др.); по И. Флав. (Иудейские Древн. XV, 9, 2) равна 10 аттическим медимнам. На нашу меру – около четверти или 8 четвериков (см. Д. Прозоровский, Библейская метрология, «Странник», 1863 г., апр., с. 13. По проф. Гуляеву, с. 203, около 18 четвериков). «Откормленных птиц» (евр.: барбурим аоусим ): толкователи разумеют фазанов, гусей или уток, наконец, перепелов.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Павла, которые позволяют судить о его стиле (ср., например, 1Кор.1:20, 3:3 слл. 16 и др.). В ст. 35 понятия скорби, тесноты... голода, наготы, опасности, а равно, и понятие смерти в стт. 36 и 38, выражающие состояния и условия, под знаком которых может протекать жизнь христианина, допускают сопоставления с такими автобиографическими частями в посланиях Αп. Павла, как II Кор. VI, 4 слл. XI, 23, 26, 27. Нарочитый интерес представляет терминологическое совпадение Puмл. VIII, 35, 36, 38 с I Kop. IV, 10 и XV, 30, если это послание, действительно, выражает подлинный стиль Ап. Павла. С этой стороны, представляет интерес и сочетание понятий «настоящего» и «будущего», с которым мы встречаемся не только в Puмл. VIII, 38 , но и в I Kop. III, 22 . Точки соприкосновения усматриваются и между Puмл. VIII, 38–39 , с одной стороны, и Ефес. 1:21, 2:10, 15 , Koл. I, 15, 16 и т.п., с другой стороны. Особого внимания требовали бы, при этом, понятие «будущего» (ст. 38, ср. Eфec. I, 21 ) и понятие «твари» (ст. 39, ср. Koл. I, 15 ). Конечно, близость, наблюдающаяся между Puмл. VIII, 31–39 , и другими посланиями Ап. Павла, не лишает силы тех соображений, которые говорят в пользу составления нашего гимна рукою секретаря, но она, во всяком случае, позволяет думать, что Павловы и не-Павловы части в ткани Римл. вообще и нашего отрывка, в частности, располагаются в настолько сложном взаимоотношении, что их различение представляется возможным только в редких случаях. Но в этом различении, может быть, и нет настоятельной необходимости. Позволительно думать, что в основании Римл., составленного секретарем по указанию Ап. Павла, лежал обстоятельный конспект, тщательно проработанный самим Апостолом. Как уже было сказано, мы имеем все основания предполагать, что он предвидел и гимн VIII, 31–39. И, во всяком случае, не может быть сомнения в том, что написанное секретарем прошло корректуру Апостола, которая могла наложить свою печать и на наш гимн, хотя бы эта печать и не допускала ближайшего определения.

http://azbyka.ru/otechnik/Kassian_Bezobr...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание АНГЛИКАНСКАЯ ЦЕРКОВЬ [англ. Anglican Church, лат. Ecclesia Anglicana]: 1) общеупотребительное название Церкви Англии (The Church of England), офиц. протестант. Церкви Великобритании; 2) в расширительном смысле - определение, применяемое ко всем Церквам, исторически связанным с Церковью Англии и разделяющим доктрину англиканства (см. Англиканское содружество ). Коронация королевы Елизаветы II. Лондон. Вестминстерское аббатство. 2 июня 1953 г. Коронация королевы Елизаветы II. Лондон. Вестминстерское аббатство. 2 июня 1953 г. История Англ. Реформация опиралась на национальную традицию критики Римско-католической Церкви, изложенной в трудах теоретиков соборного движения , теологических трактатах и проповедях Дж. Уиклифа и лоллардов , в произведениях Дж. Фишера, Дж. Колета и др. на рубеже XV-XVI вв. Впервые идеи лютеран. Реформации стали проникать в Англию в нач. XVI в. Почва для восприятия протестант. учения была подготовлена, поводом к началу т. н. «королевской реформации», поддержанной кембриджскими богословами (Т. Кранмером , У. Тиндалом , М. Ковердейлом , Н. Ридли, Х. Латимером и др.), стал конфликт между кор. Генрихом VIII и папой Римским Климентом VII из-за нежелания последнего аннулировать брак короля с Екатериной Арагонской. С 1529 по 1536 г. созванный по инициативе короля Парламент Реформации принял ряд законов, ограничивших юрисдикцию, финансовые права и влияние папы Римского в Англии: акты «Об ограничении аннатов» (SR 23 Hen Viii. P. 20) (1532), «О подчинении духовенства» (SR 25 Hen VIII. P. 19) (1534), «Об ограничении апелляций к Риму» (SR 24 Hen VIII. P. 12) (1533), «О церковных назначениях» (SR 25 Hen VIII. P. 20) (1534), «Об отмене папских диспенсаций и выплаты пенни св. Петра» (SR 25 Hen VIII. P. 21) (1534), «Об отмене папской юрисдикции в отношении английского духовенства» (SR 28 Hen VIII. P. 10) (1536). Парламент принял Акт о супрематии (1534), провозгласивший короля верховным главой Церкви, и впервые узаконил независимую от Рима национальную англикан.

http://pravenc.ru/text/115120.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «КИРИЛЛОВА КНИГА» («Книга иже во святых отца нашего Кирилла, архиепископа Иеросалимского, на осьмый век». М., Печатный двор, 21.04.1644), полемический сборник, изданный по указу царя Михаила Феодоровича . Публикация «К. к.» была вызвана возможностью вхождения протестанта в русскую царскую семью: планировался династический брак между царевной Ириной Михайловной и сыном дат. кор. Кристиана IV от морганатического брака гр. Вальдемаром. Патриарх Московский и всея Руси Иосиф и дворецкий кн. А. М. Львов, в ведении к-рых находился Московский Печатный двор , стремились использовать печатные издания для противодействия этому браку. Так, в 1642 г. на Печатном дворе был издан «Сборник о почитании икон», имевший антипротестант. направленность. В составлении «К. к.» и подготовке ее к изданию в кон. 30-х - нач. 40-х гг. XVII в. принимали участие протопоп московского собора во имя Черниговских чудотворцев Михаил Рогов, ключарь московского Успенского собора Иоанн Наседка , справщики Московского Печатного двора Ш. Марьтемьянов и З. Подосенов. В основу «К. к.» был положен полемический сборник, в одном из списков озаглавленный как «Просветитель литовский» (в др. списках сборник не имеет заголовка, по названию 1-й гл. может обозначаться как «Изложение о вере»). Сборник был составлен не позднее 20-х гг. XVII в., наиболее вероятно, в кругу книжников, близких к патриарху Филарету (Романову) . По составу он близок к др. полемическим компиляциям того времени, в частности к «Изложению на люторы» Иоанна Наседки, текстуально с последним не совпадает. «Просветитель литовский» по структуре повторял полемические сборники XV-XVII вв. из произведений, широко бытовавших в рус. рукописной традиции. В нем также приведены новые западнорус. сочинения, в т. ч. антипротестант. тексты; редакторы использовали заимствованные сочинения для обличения реформационного вероучения, против к-рого в рус. письменности не имелось развернутого опровержения. Сборник, судя по входящему в ряд списков тексту оглашения, предназначался для «просвещения» (катехизации) «литовцев» (жителей Литовского великого княжества , вероятно католиков и протестантов). Мн. списки «Просветителя литовского» происходят из крупных монастырей ( Соловецкого в честь Преображения Господня муж. мон-ря , Троице-Сергиевой лавры ), где проходили оглашение иностранцы.

http://pravenc.ru/text/1840465.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010