Порфирий был первым, кто заявил о псевдонимичности Книги пророка Даниила; он утверждал, что она была написана неким человеком, к-рый жил в Иудее во времена Антиоха Епифана; что Д. говорил не о том, чему предстоит произойти, а скорее об уже происшедших событиях; все, что он рассказывал о времени до Антиоха, являлось подлинными историческими событиями, а его предсказания о будущем оказывались ложными ( Hieron. In Dan. 11. 36, 37, 40-41//PL. 25. Col. 0571B - 0572D; Collins. 1993. P. 114; Casey. 1976). Возможно, следуя иудейской и христ. традиции, Порфирий понимал первые 2 царства из Дан 7 как Вавилонское и Мидо-Персидское. 3-м было царство Александра, 4-е - диадохов. Т. о., он отвергал отождествление 4-го царства с Римом, чтобы, как объясняет блж. Иероним, слова «уста, говорящие высокомерно» отнести к Антиоху, а не к антихристу ( Hieron. In Dan. 11. 36//PL. 25. Col. 0570C; Collins. 1993. P. 114). Неясно, как Порфирий объяснял выражение «Сын человеческий», однако блж. Иероним упрекает его в том, что он считает Дан 7. 8-14 описанием поражения военачальников Антиоха Иудой Маккавеем, и спрашивает, как в таком случае Иуда Маккавей мог идти «с облаками небесными» ( Hieron. In Dan. 7. 13, 14). На этом основании мн. исследователи заключали, что Порфирий отождествлял «Сына человеческого» с Иудой, однако в последнее время этот вывод подвергся обоснованной критике. Скорее всего Порфирий понимал Дан 7 и 11 как описание борьбы иудеев с Антиохом, однако не давал отдельного толкования образа Сына человеческого ( Collins. 1993. P. 114). Высказывалось предположение ( Casey. 1979. P. 52), что в интерпретации Книги пророка Даниила Порфирий был зависим от сир. экзегетической традиции, к к-рой принадлежали Афраат , прп. Ефрем Сирин, Полихроний, брат Феодора Мопсуестийского, и нек-рые др. писатели. Сирийская традиция Основной чертой этой традиции являлось отождествление 4 зверей с Вавилоном, Мидией, Персией и Грецией, а малого рога - с Антиохом Епифаном; Сын человеческий становится иногда символом святых, т. е. иудеев, принадлежавших к маккавейскому движению. То, что в этих пунктах имеется сходство только с Порфирием, а не с остальной христ. экзегезой, иногда объясняют традицией, к к-рой принадлежал Порфирий, сохранившей древнее понимание пророчеств книги, остальными к этому времени уже утраченной ( Casey. 1979).

http://pravenc.ru/text/171183.html

Can. Murator. in Routh. Reliqu. Sacr. 1. 4. Assemani Bibliothec. Orient, tom, 2. Евс. ibid. кн. 5, гл. 1, стр. 250: 1Иоан. 3. 16 . Пис. муж. Апост. в русск. перев. М. 1862 г. – Поликарп. посл. к Филип. гл. 7, стр. 446: 1Иоан. 4. 3 . У Евс. ibid. кн. 3, гл. 39, стр. 182. Ирин, иосл. к Флорину у Евс. ibid. кн. 5, гл 20. Ирин, у Евс. в указ. м. и 3 кн. гл. 39. стр. 178 Tertull. de praescr. наег. c. 32. Hieron. Epist. 76 n. 1.; de vir. illustr. Ориген у Евс. ibid. кн. 4, гл 25. У Евс. ibid. кн. 7, гл. 25, стр. 442–443; Например жизнь: посл. 1, 1. 2, 5, 11. 20 Ев; 1, 4. 6, 26. 35. 48.; свет: посл. 1, 5. 7. 2, 8. Ев. 1. 4; 5. 7. и дал,: прохождение тьмы: посл. 1, 6. 2, 11. Ев. 8, 12. 12. 35.; истина. посл. 1, 6. 2, 21. Ев. 3, 21. 18, 37 и пр.; осуждение мира (κ το κσμου…): посл. 4, 5. Ев. 3, 31. 8, 20.; диавола (κ το διαβλου εναι): посл. 3, 8. Ев. 8, 44. Быть от и в Боге: посл. 3, 10. 4, 1. 4, 13. Ев. 7, 17. 8, 47. 14, 20.; Единородный Сыне: посл. 4, 9. Ев. 1, 14. 18. Особ. замечат. Παρκλητος – Утешитель (Ходатай об Иисусе Христе: посл. 2, 1. Ев. 14, 16. и пр. – Общий параллелизм стихов 1-го посл. Иоанна и Евангелия его, с одинаковыми особенностями в слоге, словах и выражениях: Посл. Еванг. Еванг. 1 , 1. 2. 1, 1, 2 . 14. 3, 13 – 15. 5, 24, 38, 15, 18. 19 16, 24. 15, 12. 1 3 . 2, 1. 2. 14, 16. 16. 2 3 . 11. 51. 52. 4, 5. 6. 1 3, 15. 34. 35. 15, 19. 14, 21 – 24 . 15, 10. 13, 34. 12, 35. 5, 3. 4. 14, 15. 15 , 23. 24. 16, 33. 14, 26. 17, 25. 20, 31. 14. 1 3 . 14,16, 23 Ср. Eichhorn’s 2, 281. ff. (Einleit. и Dan. Schulze der schriftstell. Charakter und Werth des Ioh. 808. 8. Augustin. Tract, in 1 Ioh. col. 601. 602. Ambros, in Psalm. 36 . Гэрике «Введение в Новозаветные книги». Пер. под редакц. арх. Михаила. М. 1869 г., кн. 1 стр. 260. Гэрике ibid. стр. 148. Epiphan haeres. 51. num. 12. – Ceillier, tom, pag. 369. Ирин. у Евс. ibid. 111 кн., гл. 23. Hieron. Advers. Jovian, lib. 1. pag. 168 – Ceillier tom 1, pag. 365. Scholz. N. Test. 2. 155. Гэрике ibid. кн. 1. стр. 40–45; кн. 11, стр. 142.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Poloteb...

270, Dan. XXIX–XXXI , Renaud. 31–32; Софон. 106–109 ). Призывание Св. Духа: помилуй нас Боже по велицей милости твоей (пс. 50) и ниспосли на нас и на предлежащии дары сии Духа твоего всесвятого... и сотвори хлеб сей – честное тело Христа твоего, а чашу сию – честную кровь Христа твоего, да будет причащающимся во оставление грехов и жизнь вечную (Sw. 277 дaл.,Daniel, XXXII–XXXIII,Renaud. 22, Софон. 110–111 ). Поминовение: приносим... за святые места, которые прославило богоявление Христа твоего и сошествие св. Духа, за вселенскую Церковь , ектенья... за плодоносящих, помяни Господи принесших приношения сия (τν τς προσφορς τατας προσενεγκντων) в нынешний день ко святому твоему жертвеннику (π τ γιον σο θυσιαστριον)и за кого каждый принес, или кого в мысли имеет, – помяни и только что тебе прочитанных.... Помяни... и меня священника) и дьяконов окружающих св. жертвенник (Smains. 283, Dan. § XXXIV, Renaudot. 34–35), – изрядно о Пресв. Богородице (Sw.290–291, Dan. § XXXV, Renaud. 36), святых от Авеля до нынешнего дня, присутствующих всех (Dan. § XXXVI, Sw. 292–302, Renaud. 36–38 подробнее). Молитва: ослаби, остави, прости Боже прегрешения наши, вольные и невольные, словом и делом, ведением и неведением, яже в нощи и во дни... вся ми прости яко благ и человеколюбец (Swain. 302–303, Dan, р. 121, Renand. 38), о принесенных и освященных дарах... яко да Господа Бог прием я в пренебесный (Sw. 303, Dan. § XXXVII, Renaud. 38–39) жертвенник. Молитва: Бог и Отец Господа нашего и Отче наш ( Daniel. XXXVIII , – Swain. 304–307,– Renaud. 39 кон.–40), главы ваша..., молитва – Тебе преклоним, – мир всем, – со страхом Божием, – Святе, во святых почиваяй (Sw. 308–311, Dan. § XXXIX, Renaud. 40, Софон. 112–118 ). 258 В Евангельской истории средоточный пункт проскомидии т. е. Голгофская Жертва не предшествует таинству Евхаристии (тайной вечере и пресуществлению), но следует за нею. Отсюда и в литургии, если бы последование её строго соответствовало евангельскому порядку, должно бы сначала совершаться воспоминание тайной вечери и пресуществление, а потом уже проскомидия или воспоминание Голгофской Жертвы.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Muretov...

Г. усматривали свт. Григорий Богослов и блж. Феодорит , еп. Кирский. «...С успехами христиан возрастало могущество римлян… с пришествием Христовым явилось у них самодержавие, никогда ранее не достигавшее совершенного единоначалия» ( Greg. Nazianz. Or. 4. 37). «...Вместе с рождением Спасителя оно (Римское царство.- В. Ц.) усилилось, а не разрушилось» ( Theodoret. In Dan. 2. 45). В христ. историософии в контексте церковно-гос. отношений Г. стало рассматриваться как эсхатологический феномен: уничтожение в конце времен Г. ознаменует торжество безначалия и приход антихриста , стремящегося «похитить всю - и человеческую, и Божескую - власть» ( Ioan. Chrysost. In 2 Thessal. 4. 1). С опорой на эсхатологическое учение о 4 царствах, представленное в Книге пророка Даниила (Дан 2. 31-45; 7. 2-27), и на высказывание ап. Павла о последних временах (2 Фес 2. 7) была переосмыслена концепция вселенского самодержавия, уходящая корнями в эпоху эллинизма. Под 4 царствами понимались последовательно сменявшие друг друга мировые империи: Ассиро-Вавилонская, Мидо-Персидская, империя Александра Македонского и Римская ( Hieron. In Dan. 2. 31-40; Theodoret. In Dan. 2. 31-40). На время существования Римской империи пришлось появление Церкви Христовой, Божественной по своему происхождению, вечной, вселенской, кафолической. Христианизированный Рим стал пониматься как последнее земное Г., к-рое будет существовать до Второго пришествия Иисуса Христа и Страшного Суда ( Hieron. In Dan. 2. 40; Theodoret. In Dan. 2. 43-45). Позднее в Византии после отпадения Зап. Церкви наименование новой столицы империи - К-поля «новым Римом» было осмыслено как провиденциальное событие, предвосхитившее перемещение центра правосл. мира с Тибра на Босфор. На правосл. Востоке именно с Византией связывали идею последнего царства. На Руси после падения Византийской империи (1453) эта концепция трансформировалась в историософскую доктрину о преемственности христ. царства Русью, о Москве как о «Третьем Риме» . В свою очередь на Западе с учением о вечности Рима, о translatio imperii , связан феномен Свящ.

http://pravenc.ru/text/166361.html

Иеронимом как чтение Свящ. Писания ВЗ и НЗ, которое обязательно приведет верующего к встрече со Христом ( Hieron. In Os. 14. 10). 3. Типология Свящ. истории и образ Церкви. Наибольшее количество примеров типологического прочтения текста Книги прор. Осии в свете событий истории Церкви представлено у блж. Иеронима, для к-рого практически все угрожающие пророчества, обращенные О. по отношению к Ефрему, Израилю, Северному царству, служат указанием на наказания, уготованные еретикам, отпавшим от Церкви. По его мнению, «все, сказанное к десяти коленам, мы можем относить к еретикам, которые оставили царство Давидово и Иерусалим, то есть Христа и Церковь» ( Hieron. In Os. 4. 5-6). Так, напр., обличения в пьянстве и блуде народа Израиля (Ос 4. 10-12) описывают состояние еретиков, которые утратили «способность здравого суждения, поклоняются идолам, измышленным ими самими» ( Hieron. In Os. 4. 10-12). Соответственно пророчество «Ефрем подверг угнетению противника своего» (Ос 5. 11 по LXX) - говорит о том, что еретики «своими софизмами и диалектикой часто угнетают чад Церкви» ( Hieron. In Os. 5. 11). Священники, убивающие путников по дороге в Сихем (Ос 6. 9), символизируют еретиков, которые «заграждают путь, чтобы из Сихема, то есть от добрых дел, мы не приходили к Иерусалиму, то есть в Церковь», отвращая от достижения Истины ( Hieron. In Os. 6. 9). Павшие «за необузданность языка своего» князья оказываются в подобной интерпретации ересиархами, к-рые в конце концов будут поражены Господом за «безумство языка их» (Ibid. 7. 14-16). Еретики - это те, кто, сперва избавившись после исповедания Христа от егип. рабства, в итоге вновь посредством отступления от веры возвращаются в Египет (Ос 8. 13 - Hieron. In Os. 8. 12-14). Израильский народ, который благодаря изобилию плодов «умножает жертвенники» (Ос 10. 1), прообразует появление ересиархов, напр., таких как Валентин и Маркион, к-рые, обладая природными дарами от Бога (напр., способностями суждения), сделали из них себе идолов ( Hieron.

http://pravenc.ru/text/2581621.html

et Antichrist. 1; In Dan. IV 5. 6; 15. 1). После того как по всей земле будет проповедано Евангелие, а Римское царство, существовавшее 500 лет, распадется на 10 царств, явится антихрист, к-рый устроит гонения на христиан (In Dan. IV 24). Енох и прор. Илия будут возвещать покаяние в течение 1260 дней и будут убиты им (De Christ. et Antichrist. 43). Антихрист будет внешне во всем подражать Христу, но на самом деле будет обманщиком, делающим все наоборот: вместо царства Божия он установит тиранию и станет царем этого мира; явится под видом агнца, в действительности будучи волком; придет в качестве мессии к иудеям (сам будет происходить из колена Данова); будет посылать лжеапостолов; соберет иудеев из рассеяния в единый народ; сам по виду будет как человек; восстановит каменный храм в Иерусалиме (Ibid. 6, 25). И. Р. дает неск. вариантов толкования имени антихриста, скрытого в Откровении Иоанна Богослова за числом 666, но полагает, что окончательный ответ можно будет дать, только когда антихрист явится (Ibid. 50). На сторону антихриста встанут язычники и иудеи. Его царствование будет продолжаться 1290 дней, а мерзость запустения - 1335 дней (на основании Дан 12. 12) (In Dan. IV 55). Тот, кто устоит в эту последнюю пятидесятницу, получит наследовать Царство со Христом. Второй раз Христос придет как Судия всего мира для наказания грешников (De Christ. et Antichrist. 46; In Dan. IV 18). Тогда мир придет к концу и мерзость запустения будет истреблена огнем (De Christ. et Antichrist. 64). Нечестивые будут сожжены вечным и неугасимым огнем (In Dan. IV 14. 3; 58. 3). Мучение грешников будет вечным (Ibid. IV 12, 56, 60). При этом для каждого человека суд наступает непосредственно после смерти (Ibid. IV 18. 7). Святые пророки, апостолы и мученики также уже царствуют со Христом (De Christ. et Antichrist. 30, 31, 59). Экзегеза И. Р. является первым христ. писателем, оставившим комментарии не к отдельным стихам ВЗ и НЗ, но к целым библейским книгам. И. Р. продолжает экзегетическую традицию мч.

http://pravenc.ru/text/Ипполита ...

Поздние катены из И. п. к. резюмируют толкования Иоанна Друнгария (CPG, N 7434), Прокопия Газского и др. авторов. II. Лат. комментарии. Согласно блж. Иерониму, мч. Викторин Петавский составил комментарий на И. п. к. ( Hieron. De vir. illustr. 11. 74; Idem. In Is. Praef.), к-рый не сохранился; возможно, он зависел от комментария Оригена (ср.: Idem. Ep. 61. 2, 4; 84. 7). Так, крылья серафимов (Ис 6) мч. Викторин интерпретировал как указание на 12 апостолов ( Hieron. Ep. 18A [de Seraphim]. 6. 8). Нельзя исключить и зависимость от лат. толкователей, к-рые, как сообщает блж. Иероним, видят в образе 2 серафимов, прикрывающих крыльями лицо и ноги Бога, напоминание о 2 заветах ( Idem. In Is. III 6. 2-3). Свт. Амвросий Медиоланский сообщает, что написал комментарий на И. п. к. ( Ambros. Mediol. In Luc. 2. 56), 6 фрагментов из него сохранилось в тексте блж. Августина, самый подробный - на Ис 1. 2 (CCSL. 14. P. 405-408). В 408-410 гг. блж. Иероним Стридонский составил «Толкование на Книгу пророка Исаии» в 18 книгах ( Hieron. In Is.//PL. 24. Col. 17-678; CCSL. 73-73A; Gryson R. e. a., ed. Commentaires de Jérôme sur le prophète Isaïe. Freiburg i. Br., 1993-1999. Vol. 1-5 (в кн. 5 включено толкование на «десять видений пророка Исаии» (in decem Isaiae visiones); см.: Hieron. In Is.//PL. 24. Col. 155-206; Jay. 1985. P. 65-67), т. е. подробный буквально-исторический комментарий на пророчества о народах (Ис 13-23) - см.: Hieron. In Is.//PL. 24. Col. 153-155, 160; Idem. Ep. 71. 7). Комментарии блж. Иеронима, как правило, зависят от неск. источников, но степень зависимости от текстов названных Иеронимом предшественников ( Hieron. In Is. Praef.) можно установить только на основании сравнения с комментарием Евсевия ( Simonetti M. Sulle fonti del Commento a Isaia di Girolamo//Augustinianum. 1984. Vol. 24. P. 451-469). При толковании блж. Иероним использует собственный перевод И. п. к. с еврейского, перевод нек-рых частей в основном по гекзапларному тексту LXX. Большое внимание в комментарии уделяется установлению букв.

http://pravenc.ru/text/674802.html

I. Переводы догматико-полемических сочинений Оригена, Дидима, свт. Епифания и еп. Феофила. В целях полемики И. С. зачастую использовал свой талант переводчика. Еще будучи в Риме, ок. 383-384 гг. по просьбе папы св. Дамаса он начал переводить на латынь трактат Дидима Слепца «О Святом Духе» (De Spiritu Sancto//PL. 23. Col. 103-154=PG. 39. Col. 1033-1086; CPG, N 2544; рус. пер.: Творения. 1910. Ч. 5. С. 377-443), однако закончить перевод смог только в 387 г. ( Nautin. L " activité. 1983. P. 257-258; Williams. 2006. P. 282) в Вифлееме, побуждаемый появлением аналогичного лат. трактата свт. Амвросия Медиоланского, к-рый И. С. подверг критике и насмешкам, считая трактат бездарным и поверхностным ( Hieron. Praef. ad Paulinian.//PL. 23. Col. 101-104). Перевод И. С. имеет немалую ценность, т. к. оригинал трактата Дидима был утрачен. Остальные переводы греч. догматико-полемических сочинений были сделаны И. С. в связи с оригенистскими спорами. Так, в 394 г. И. С. по просьбе свт. Епифания Кипрского перевел его послание к свт. Иоанну Иерусалимскому ( Epiph. Ep. Ioan. Hieros.= Hieron. Ep. 51; CPG, N 3754), где свт. Епифаний, в частности, разбирал основные ереси Оригена. В кон. 398 - 399 г. И. С. перевел трактат Оригена «О началах»; перевод был утрачен за исключением нескольких отрывков, большей частью сохранившихся в послании И. С. к Авиту ( Hieron. Ep. 124//CSEL. 56. P. 96-117), а также в трактате «Против Иоанна Иерусалимского» и нек-рых др. сочинениях (подробнее см.: Koetschau P. Origenes Werke. Lpz., 1913. Bd. 5. S. LXXXVIII-XCV. (GCS; 22)). В 400-401 гг. И. С. по просьбе свт. Епифания перевел послание еп. Феофила Александрийского к свт. Епифанию ( Hieron. Ep. 90; CPG, N 2599), в к-ром просил его созвать на Кипре Собор и осудить Оригена. И. С. также перевел соборное послание еп. Феофила к епископам Палестины и Кипра, в к-ром сообщалось о решениях Александрийского Собора, осудившего нитрийских монахов-оригенистов, и перечислялись главные ереси Оригена с требованием их осуждения (Ep. 92; CPG, N 2596, 8609). Приблизительно в это же время И. С. перевел ответное послание Иерусалимского Собора еп. Феофилу с осуждением Оригена и его последователей (Ep. 93; CPG, N 8610), а также послание к еп. Феофилу Дионисия, еп. Лидды, посвященное тому же вопросу (Ep. 94). В 402 г. И. С. перевел 2 пасхальных послания еп. Феофила, вновь осуждавших Оригена (Ep. 96, 98; CPG, N 2585, 2586), а также его небольшой трактат «Против Оригена о видении Исаии» (Contra Origenem de visione Isaiae// Morin. 1895-1903. Pars 3. P. 103-122; см.: Altaner B. Wer ist der Verfasser des Tractatus in Isaiam VI 1-7?//ThRv. 1943. Bd. 42. S. 147-151; Chavoutier L. Querelle origéniste et controverses trinitaires à propos du Tractatus Contra Origenem de visione Isaiae//VChr. 1960. Vol. 14. P. 9-14). В 404 г. И. С. перевел еще одно пасхальное послание еп. Феофила, также связанное с оригенистскими спорами ( Hieron. Ep. 100; CPG, N 2588).

http://pravenc.ru/text/Иероним ...

Евстохии проживает ее племянница 16-летняя Павла, внучка почившей прп. Павлы, приехавшая в Вифлеем после захвата Рима готами ( Hieron. Ep. 134. 2). В том же году в вифлеемские мон-ри ворвалась разъяренная толпа людей, к-рые поджигали здания, жестоко избивали монахинь и монахов; один из монахов (в сане диакона) скончался от побоев. И. С. вместе с прп. Евстохией и Павлой едва сумели спастись, укрывшись в укрепленной башне, построенной для защиты от набегов бедуинов (см.: Aug. De gest. Pelag. 35. 66). Хотя ни И. С., ни др. свидетели событий открыто не сообщали, кто были эти люди, вскоре прошел слух, что это сторонники Пелагия мстили И. С. и его близким за критику их лидера, едва не приведшую к осуждению последнего (Ibidem; см.: Kelly J. 1975. P. 322). Это известие дошло до папы Иннокентия, написавшего гневное послание свт. Иоанну Иерусалимскому, в к-ром он упрекал его в том, что тот не сумел предотвратить кровавые события в епархии (см.: Hieron. Ep. 137, 136). В 417 г. И. С. и прп. Евстохия были вынуждены временно покинуть свои монастыри не столько из-за произведенных там разрушений, сколько из-за давления со стороны светских властей, попытавшихся выселить конфликтующие стороны (в т. ч. и Пелагия) из Иерусалима и его окрестностей ( Hieron. Ep. 138. 1; 154. 2; см.: Plinval G., de. Pélage. Lausanne, 1943. P. 308). В кон. 417 г. по решению Антиохийского Собора Пелагий был изгнан из Палестины. Неизвестно, где И. С. и его монахи жили в течение 2 лет, но в свой мон-рь в Вифлееме они смогли вернуться не ранее нач. 419 г. (см.: Hieron. Ep. 143. 2; 151. 3; Kelly J. 1975. P. 324). Богатейшая б-ка, на собирание которой И. С. потратил много средств, сил и времени, по всей вероятности, сгорела во время пожара. Среди новых друзей, к-рых И. С. нашел в Иерусалиме, были поселившиеся там с 418 г. внучка прп. Мелании Старшей Мелания Младшая с мужем Пинианом и матерью Альбиной ( Hieron. Ep. 143. 2). В кон. 418 или в нач. 419 г. внезапно скончалась прп. Евстохия, к-рая была не только духовной дочерью И.

http://pravenc.ru/text/Иероним ...

значения текста. Не отказываясь от аллегории как от ведущей к произвольному толкованию ( Hieron. In Is. 5. Praef. и др.), блж. Иероним предпочитает использовать типологическое толкование, согласное с новозаветным пониманием текста И. п. к. Основная цель толкования И. п. к.- найти подтверждение исполнения пророчеств в пришествии Христа и в бытии Церкви ( Abel F. M. Saint Jérôme et les propheties//RB. N. S. 1916. Vol. 13. P. 423-240; 1917. Vol. 14. P. 247-269; Jay. 1985. P. 362-372; Bodin Y. Saint Jerôme et l " Eglise. P., 1966). Блж. Иероним комментирует И. п. к. еще в 2 посланиях - 18A и 18B (CSEL. 54. P. 73-96, 97-103). Послание 18A (De Seraphim) ( Hieron. Ep. 18A (CSEL)=Ep. 18. 1-16 (PL)) составлено в 380-381 гг. в К-поле. В послании 18B, посвященном Ис 6. 6-8, блж. Иероним резюмирует толкования соответствующих текстов комментария на И. п. к. Оригена (ср.: Nautin P. Le «De Seraphim» de Jérôme et son appendice «Ad Damasum»//Roma renascens. Fr./M.; N. Y., 1988. P. 279-281; см. критику: Gryson, Szmatula. 1990). Толкование на Ис 1. 1-5 ( Hieron. In Esaia parvula adbreviatio//PL. 24. Col. 937-942; CCSL. 73A. P. 803-809; CPL, N 585), возможно, всего лишь незаконченная проповедь блж. Иеронима, произнесенная в Вифлееме (см.: Gryson R. Répertoire général des auteurs ecclésiastiques latins de l " antiquité et du haut Moyen Âge. Freiburg i. Br., 2007. T. 1. P. 539). В 402 г. блж. Иероним перевел небольшой трактат еп. Феофила «Против Оригена о видении Исаии» ( Hieron. Contra Origenem de visione Isaiae// Sancti Hieronymi presbyteri/Ed. G. Morin. Maredsoli; Oxoniae, 1903. Pars 3: Tractatus sive Homiliae in Psalmos quattuordecime. P. 103-122; см.: Altaner B. Wer ist der Verfasser des Tractatus in Isaiam VI 1-7?//ThRv. 1943. Bd. 42. S. 147-151; Chavoutier L. Querelle origéniste et controverses trinitaires а propos du Tractatus Contra Origenem de visione Isaiae//VChr. 1960. Vol. 14. P. 9-14). Среди мн. миссионерских толкований И. п. к. можно выделить 8 кратких гомилий свт. Зинона Веронского (кон. III/нач. IV в.- 12 апр. 370/1) на Ис 1 и 5, отмеченных подчеркнутым антииудейским тоном ( Zeno Veron. Tract. 2. 22-29, и др.). Блж. Августин (354-430) не оставил комментария или гомилии на И. п. к. Ссылки на И. п. к. и особенно на 4-й гимн Раба Господня, встречающиеся в его работах, в общем отражают предшествующие толкования. Можно отметить частое использование Ис 7. 9b из LXX в его рассуждениях об отношении веры и разума ( Aug. De doctr. christ. 2, 12; Idem. Serm. 43. 7; ср.: Idem. De ver. rel. 8. 4-5; Idem. Tract. in Ioan. 15. 24; 29. 6; и др.; Jay P. Jérôme et Augustin, lecteurs d " Isaïe: A propos du Tractatus de psalmo 96 de Jérôme//Charisteria Augustiniana: Oroz Reta dicata. Madrid, 1993. T. 1. P. 291-302).

http://pravenc.ru/text/674802.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010