Оригинальный текст А. п. неизвестен. Поиски произведения, к-рое называлось бы «А. п.», начались со времени обнаружения в 1551 г. в Риме при ц. св. Лаврентия на Тибуртинской дороге статуи некоего епископа, на основании к-рой были выгравированы пасхальные таблицы и названия сочинений, принадлежащих сщмч. Ипполиту Римскому († 235?). Среди проч. на основании статуи выбиты слова: «Περ χαρισμτων ποστολικ παρδοσις» (О харизмах [дарованиях] Апостольское предание; эту фразу можно считать названием как одного, так и 2 памятников), однако ни одно из известных произведений св. Ипполита невозможно отождествить с упомянутым «ποστολικ παρδοσις». В кон. XIX - нач. XX в., с открытием и публикацией большого числа литургико-канонических памятников, исследователями было замечено значительное сходство между отдельными частями 5 сборников: «Синодоса» (др. название - «Египетские церковные постановления»; греч. оригинал утрачен, известны копт.- саидическая (древнейшая, ок. 500) и бохайрская - араб. и эфиоп. версии, отличающиеся друг от друга), Веронского палимпсеста (сборник лат. переводов неск. литургико-канонических памятников, ок. 494 - по Б. Ботту), «Эпитомы» (V в.?; содержит переработку VIII кн. «Апостольских постановлений»), «Завещания Господа нашего Иисуса Христа» (V в.; сохранился только сир. перевод греч. текста), «Канонов Ипполита» (IV или V в.; сохранился только араб. перевод греч. текста). Это сходство было объяснено Э. Шварцем и Р. Г. Коннолли путем выделения из «Синодоса» и Веронского палимпсеста некоего самостоятельного текста (обозначим его как «κ»), т. о., «Синодос» состоит из «Канонов святых апостолов» (III в.), «κ» и переработанной VIII кн. «Апостольских постановлений» (ок. 380); Веронский палимпсест - из «Дидаскалии апостолов» (III в.), «Канонов св. апостолов» и «κ»; остальные 3 сборника содержат отдельные фрагменты «κ». Этот текст «κ» и получил название «А. п.», поскольку исследователи XX в. (Коннолли и др.) отождествили его с утраченным «ποστολικ παρδοσις» сщмч. Ипполита Римского ( Бубуруз. С. 182-191). Считается, что ближе всего к предполагаемому первоисточнику находится лат. текст Веронского палимпсеста ( Hanssens. P. 171-216, 249-253), поскольку греч. оригинала текста «κ» не существует. Следует отметить, что выделяемые из каждого сборника версии А. п. не идентичны, различия между ними в отдельных главах довольно существенны. Критическую реконструкцию А. п. сделал Б. Ботт, единственный рус. перевод - свящ. П. Бубуруз (БТ. Сб. 5. С. 283-296). При цитировании А. п. обычно придерживаются нумерации глав по изданию Б. Ботта. Текстологический анализ показывает, что единственная лат. редакция А. п. (в Веронском палимпсесте) является переводом с греч. источника III в., имеющего егип. или сир. происхождение ( Hanssens. P. 6-30). Вопрос авторства А. п.

http://pravenc.ru/text/Апостольское ...

Оригинальный текст Апостольского предания неизвестен. Поиски произведения, которое называлось бы " Апостольское предание " , начались со времени обнаружения в 1551 г. в Риме при ц. св. Лаврентия на Тибуртинской дороге статуи некоего епископа, на основании которой были выгравированы пасхальные таблицы и названия сочинений, принадлежащих сщмч. Ипполиту Римскому (+235?). Среди проч. на основании статуи выбиты слова: " peri harismaton apostolike paradosis " (О харизмах [дарованиях] Апостольское предание; эту фразу можно считать названием как одного, так и 2 памятников), однако ни одно из известных произведений св. Ипполита невозможно отождествить с упомянутым " apostolike paradosis " . В кон. XIX - нач. XX в., с октрытием и публикацией большого числа литургико-канонических памятников, исследователями было замечено значительное сходство между отдельными частями 5 сборников: " Синодоса " (др. название - " Египетские церковные постановления " ; греч. оригинал утрачен, известны копт. - саидическая (древнейшая, ок. 500 г.) и бохайрская - араб. и эфиоп. версии, отличающиеся друг от друга), Веронского палимпсеста (лат. переводы неск. литургико-канонических памятников, ок. 494 г.- по Б. Ботту (B. Botte)), " Эпитомы " (V в.?; содержат переработку VIII кн. " Апостольских постановлений " ), " Завещания Господа нашего Иисуса Христа " (V в.; сохранился только сир. перевод греч. текста), " Канонов Ипполита " (IV или V в.; сохранился только араб. перевод греч. текста). Это сходство было объяснено Э. Шварцем (E. Schwartz) и Р.-Г. Конноли (R.-H. Connolly) путем выделения из " Синодоса " и Веронского палимпсеста некоего самостоятельного текста (обозначим его как " k " ), т.о. " Синодос " состоит из " Канонов св. апостолов " (III в.), " k " и переработанной VIII кн. " Апостольских постановлений " (ок. 380 г.); Веронский палимпсест - из " Дидаскалии апостолов " (III в.), " Канонов св. апостолов " и " k " ; остальные 3 сборника содержат отдельные фрагменты " k " . Этот текст " k " и получил название " Апостольского предания " , поскольку исследователи XX в. (Коннолли и др.) отождествили его с утраченным " apostolike paradosis " сщмч. Ипполита Римского (Бубуруз. С.182-191). Считается, что ближе всего к предполагаемому первоисточнику находится лат. текст Веронского палимпсеста (Hanssens. P.171-216, 249-253), поскольку греч. оригинала текста " k " не существует. Следует отметить, что выделяемые из каждого сборника версии Апостольского предания не идентичны, различия между ними в отдельных главах довольно существенны. Критическую реконструкцию Апостольского предания сделал Б. Ботт, единственный рус. перевод - свящ. П. Бубуруз (БТ. 5. С.283-296). При цитировании Апостольского предания обычно придерживаются нумерации глав по изданию Б. Ботта. Текстологический анализ показывает, что единственная лат. редакция Апостольского предания (в Веронском палимпсесте) является переводом с греч. источника III в., имеющего егип. или сир. происхождение (Hanssens. P.6-30).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/4...

Неймеген, г. в устье Рейна 107 Неман, р. 52, 124, 281 немцы, см. Германия, немцы Неокесария, г. на сев.-вост. Мал. Азии 212 Нивель, г. в Бельгии 162,162 Нидерланды 162 Нижнелужицкая марка, см. Саксонская вост. марка Никея, г. на сев.-зап. Малой Азии 95, 134, 157, 159, 160, 211, 211, 239 Никомидия, г. на вост, берегу Мраморного м. 181 Ниш (античный Наисс), г. в Сербии 357 Новгород, г. и (архи)еп-во на Руси 61, 80, 126, 128, 143, 145, 183, 235–236, 273, 275, 343 Новый Рим, эпитет Константинополя (см.) 23, 37, 37, 243 Нойштадт, г. в Австрии (ныне в черте Вены) 333, 333–334 Норвегия, норвежцы (норманны) 124,124, 136, 138, 138, 142–143, 151, 273 Нордальбингия, немецкое назв. земель к сев. от Ниж. Эльбы 343 Норик, римская провинция в Подунавье 216, 222 норики, книжное назв. баваров (см.) 216–217 Нормандия, норманны (как насельники Нормандии) 86, 86, 133, 134, 164, 216, 340 норманны, см. Норвегия, норвежцы (норманны) норманны, см. Скандинавия, скандинавы (норманны) норманны (в Юж. Италии) 86–87, 87, 94–95, 94, 164, 242, 249, 249, 330 Нортхайм, замок на юге Саксонии 232, 232, 234 ободриты (вост.), славянское племя в Сред. Подунавье 27, 27 ободриты (сев.), славянский племенной союз в Юго-Зап. Прибалтике (см. также: вагры) 27, 125–128, 131, 216, 235, 267, 271–272 Обра, р. в Польше 83 Одер (Одра), р. 28, 30, 52, 52, 125–126, 126, 128, 129, 144, 150, 167, 250–251, 253–254, 271, 271 Ока, р. 144 Оливенто, р. на юге Италии 94 Оломоуц, г. и кн-во в Моравии 186, 201, 263, 263, 265 Оломоуцкое еп-во, см. Моравское еп-во Ольденбург, г. на сев. Саксонии (не тождествен нижеследующему!) 338, 340 Ольденбург (Старгард), г. и еп-во на сев. Германии, в земле ободритов 128, 128, 267, 271, 327 Опавская котловина, обл. в Силезии 30 Ополе, г. в Силезии 30 Опсикий, опсикианцы, византийская фема на сев.-зап. Мал. Азии и ее население 95, 95 Оркнейские о-ва, к сев. от Шотландии 139 Орламюнде, замок в Тюрингии, на р. Зале 230, 230, 232, 233 Орлеан, г. во Франции 166 Орхус, г. и еп-во в Дании 140 Оснабрюк, г. в Вестфалии 338

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

3 августа 1731 г. Запись о возвращении в Канцелярию тайных розыскных дел из Синода тетрадей С. И. Дугина. Опубликовано . 249–249 об. Июля 1731 г. Доношение в Канцелярию тайных розыскных дел из Козловской воеводской канцелярии. Ответна запрос от 20 июня 1731 г. Сообщается о том, что однодворец Ефим Дубровский бежал из Ерков в 1729 году, украв лошадь. Подпись: «Иван Свешников». Пометы: на л. 249. «Подано 1731 августа 3-го дня. Записав в книгу, выписать», 185», 75»; на л. 249 об.: «Канцелярист Павел Зубарев», «июля в (?) день 1731-го». 250–250 об. Июль 1731 г. Доношение в Канцелярию тайных розыскных дел из Козловской воеводской канцелярии. Ответна запрос от 15 июля 1731 г. Аналогично доношению на л. 249–249 об. Подпись: «Иван Свешников». Пометы: на л. 250. «Подано 1731 августа 3-го дня. Записав в книгу, выписать», 186»; на л. 250 об. «Канцелярист Павел Зубарев», «июля в (?) день 1731-го». Текст частично уничтожен пятнами сырости. 4 августа 1731 г. Указ о новом следствии по делу Дугина в Канцелярии тайных розыскных дел. Подпись: «Протоколист Петр Безбородов». Помета: «Копия». Отмечено, что подлинный документ за подписью Ушакова. 252–254 5 августа 1731 г. Протокол первого допроса Дугина в Канцелярии тайных розыскных дел под пыткой. Бывший священник сообщил о том, что его видения были ложными. Он также рассказал, что на Липских заводах распространяются «авизии» о скором конце света («Сказание о двух старцах»), что «тетради» («Устава Христианского жития») сочинял с канцеляристом Василием Дугиным и иеродиаконом Тимофеем, что «Книгу известительной доклад» он писал сам, без чьей либо помощи. Настаивал на правдивости доносов на Шаховского и Змаевича. Текст переписан в две колонки. Помета на л. 254: «Было ему 26 ударов. Розыскиван впервые». Опубликованы два фрагмента записи пыточных речей С. И. Дугина о чудесных видениях (л. 252–252 об.) . 254 –254 об. 5 августа 1931 г. Запись об очной ставе в Канцелярии тайных розыскных дел Дугина, Попова и Федулова.Во время пытки Дугина к нему приводились Федулов и Попов и проводилась очная ставка.

http://sedmitza.ru/lib/text/10133706/

115 ОР РНБ. Ф. 253. Д. 151 (Дмитриевский А.А. Замечательная рукопись Астраханского гос. университета (Летописец вкратце)). 116 Варламова С.Ф. Из истории борьбы советского государства с голодом в начале 20-х гг. ХХ столетия: по печатным рукописным мат-лам из фондов Российской национальной б-ки//К 75-летию Дома Плеханова, 1928–2003: сб. ст. и публ., мат-лы конф. СПб., 2003. С. 179. 118 От этой его деятельности остались неопубликованными различные материалы: ОР РНБ. Ф. 253. Д. 103. 57 л. (Списки и описания вещей астраханских церквей, подлежащих передаче в музей памятников старины и искусства. Астрахань, август 1919); ОР РНБ. Ф. 253. Д. 104. 54 л. (Докладная записка в секцию по охране памятников старины и искусства по поводу произведенного им осмотра старинных ценностей и вещей в церквях Астраханского края. Астрахань, 1919–1922 гг.); ОР РНБ. Ф. 253. Д. 150. 66 л. (Дополнение к работам об астраханских древностях и списки ценных вещей и книг, принадлежащих астраханским церквям. Астрахань, 1918–1922 гг.). 119 ГААО. Ф. 1281. оп. 1. д. 448 (Журналы заседаний комиссии градоустройства, сметы на слом зданий, переписка с комитетом государственных сооружений. Чертеж-план части г. Астрахани и чертежи сгоревших зданий в 1918 году). Машинопись. Л. 12–12 об. Более развернутый вариант записки см.: ОР РНБ. Ф. 253. Д. 130 (Описание Входо-Иерусалимского храма в Астрахани. Автограф. Б. д. 2 л.). 120 ОР РНБ. Ф. 253. Д. 148 (Дмитриевский А.А. Описание памятников старины и искусства, хранящихся в ризнице кафедрального астраханского Успенского собора. Авторизованная машинопись с пометой «Напечатано» на л. 1, карандашом. 5 июня 1921 г., Астрахань. 36 л.). 121 Там же. Д. 147 (Дмитриевский А.А. Описание памятников старины и искусства, хранящихся в храмах армянских, в католическом костеле и лютеранской кирхе г. Астрахани. Автограф. 1918–1922 гг. 41 л.). 122 Там же. Д. 149 (Дмитриевский А.А. Описание церковных вещей в церквях Астраханской губ. и рукописных книг библиотеки Астраханского университета. Материалы к работам об астраханских древностях. 1918–1922 гг. II + 117 л.); Там же. Д. 150 (Дмитриевский А.А. Дополнения к его работам об астраханских древностях и списки ценных вещей и книг, принадлежавших астраханским церквям. Автографы и машинопись. 66 л.); Там же. Д. 104 (Дмитриевский А.А. Докладная записка в секцию по охране памятников старины и искусства по поводу произведенного им осмотра старинных, ценных вещей в церквях Астраханского края. Без конца. Здесь же черновая опись предметов старины, обнаруженных в церквях Астраханского края. Чернилами и карандашом. 1919–1920-е гг. 54 л. + I).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Dmitri...

Везер, р. в Саксонии 192, 193, 234, 283, 339 велеты, одно из назв. лютичей (см.) 143 Вел. Польша, см. Польша Вел. Великоморавское гос-во, см. Моравия Вел. Веллетри, г. и еп-во в Италии, к юго-вост. от Рима 103, 163 Вена 33, 293, 293, 295, 333–334 Венгерская марка, недолго просуществовавшая в сер. XI в. марка на пограничье Баварской вост, марки с Венгрией, по зап. берегу р. Моравы 338 Венгрия (см. также: Паннония), венгры 15, 20, 27, 33–34, 37, 37, 45, 45, 55, 57, 57–58, 66, 69, 88, 88, 93, 107–108, 110, 117–118, 118, 125, 129, 133, 137, 167, 177, 178, 179, 187, 187, 196, 196, 200, 202, 203, 210–211, 210, 216–217, 220, 224, 225–226, 226, 230, 235, 236, 238, 238–241, 240–241, 247–249, 248–249, 252, 252, 254–255, 254–255, 264, 268–270, 268, 288, 290–291, 297, 297, 306–307, 313, 315, 317, 317, 322, 324, 332, 332–333, 348–349, 349–350, 351–357, 353–355, 357, 359–366, 360, 362, 363, 366–370, 368, 371–372 Венгрия Вел., прародина венгров в Заволжье 354 венгры белые, часть мадьярского племенного союза 349 венгры черные, часть мадьярского племенного союза (секеи?) 57, 349 Вендель, вост, часть Сев. Ютландии (к сев. от Лим-Фьорда) 145 венды, немецкое назв. славян 131 Венерн, оз. на юге Швеции 123 Венеция, г. и гос-во 53, 235, 248 Веноза, г. на юге Италии, между Неаполем и Бари 94–95 вепсы, см. весь Верецкий перевал, через Карпаты, в р-не Ужгорода 210 Верхнелужицкая марка, см. Майсенская (Верхнелужицкая) марка вестготы, германский нар. 222 Вестеръётланд (Вост. Гаутланд), обл. на юго-зап. Швеции, к югу от оз. Венерн 62, 139 Вестфалия, вестфалы, территориально-племенное подразделение Саксонии, ее зап. часть (бассейн р. Эмс, до фризской границы на сев.) 216, 259 весь, прибалтийско-финский нар. (соврем, вепсы) 29, 144 Веттерн, оз. на юге Швеции 123 Византий, г., античное назв. Константинополя (см.) 37 Византия (Византийская имп-я, Греция), византийцы (греки) 18, 20, 22–23, 36–38, 38, 40, 46–47, 66, 72, 73, 83, 86–87, 87, 93–94, 94–95, 102, 108, 117, 117, 125, 125–127, 127, 129, 129, 136, 136–137, 139–141, 139–140, 145–146, 145–146, 153, 153, 156, 159, 164–165, 164, 180, 194, 197, 205, 211, 215, 218, 218–219, 222–223, 228–229, 235, 240, 242–249, 243, 246, 249–250, 252, 252, 264, 268–269, 269, 327, 347, 357, 359, 364, 367, 370

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

агафирсы, античный нар. 150, 150 Адриатика, Адриатическое м. 95, 235, 248, 360 Азия 303, 330 Айдер, р. на датско-немецком пограничье 128 Айхштетт, г. и еп-во в Баварии 110, 118, 277 Алания, аланы, историческая обл. и нар. к сев. от Кавказа (см. также: альбаны, гваланы) 148–149, 148–149, 164 Албания Кавказская, историческая обл. 148 алеманны, как назв. швабов (см.) 216, 244, 244 Алеппо (Халеб), г. в Сирии 37 Аллер, р. в Саксонии, прав. приток Ниж. Везера 234 альбаны, нар. неопределенной идентификации в Вост. Европе 144, 144, 148, 148 Альпы 49, 216, 350 Альтмарк, обл. на вост. Саксонии 219 Альтштеттен, г. в Швейцарии 230 Альштедт, г. и пфальц в Тюрингии 230, 230 амазонки, античный мифический нар. женщин (см. также: женщин земля) 144, 148, 148 амаксобии (гамаксобии), античный нар. 150,150 амброны, античный нар. 148,149 Анатолик, анатолийцы, византийская фема в Мал. Азии и ее население 95, 95 Англия (см. также: Британия), англы (англо-саксы) 18, 34, 86, 111, 132, 132–134, 134, 138,139,153, 153, 195, 216, 239, 281, 338, 340 Ангулем, г. на юго-зап. Франции 86 андрофаги, см. антропофаги (андрофаги) Антиохия, г. в Сирии 59, 160, 160, 212, 239 антропофаги (андрофаги), античный мифический нар. 149,149 Апулия, обл. на юге Италии 86–87, 87, 94, 164,164, 245, 249, 330, 365 арабы, нар. (см. также: мавры, сарацины) 18, 22–23, 22–23, 37, 94–95,136,136,139,164, 222, 281, 327, 330 Аравия, обл. 194, 222 Арагон, кор-во в Испании 111 аримаспы, античный нар. 150,150 Армениак, византийская фема на сев.-вост. Мал. Азии 38, 38 Армения, армяне (см. также: Киликийская Армения) 38, 38 Арнебург, г. на лев. берегу Эльбы, юж. устья Хафеля 219 Асколи, г. на сев. Апулии 94 Ателькузу, историческая обл. в Ниж. Подунавье 30 Атлантический о. (см. также: Британский, Зап., Фризский о.) 141 Африка, африканцы 37, 37, 93, 139, 149 Ахен, г. на зап. Германии 116, 210, 241, 288, 288 Ашерслебен, г. в Тюрингии, к зап. от Ниж. Зале 232 Бавария (Баварское герц-во), бавары (см. также: норики) 18, 25, 29, 31–35, 32, 34, 47, 125, 187, 216–217, 216, 241, 265, 269, 288, 335, 341, 363

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

1922 Они находятся уже в Кормчей XIII в., которая первоначально положена была в новгородском Софийском соборе «на почитание священником и на послушание крестьяном», как сказано в предисловии ее, и хранится ныне в Московской Синодальной библиотеке. 82. А потом встречаются и во многих других Кормчих. Мы пользовались, кроме списка, напечатанного с пропусками (Памятн. российск. словесн. XII в. С. 173 (216)), списками рукописных Кормчих: Рум. муз. 231. Л. 314 (42); 238. Л. 392 (43) и Новг. Соф. библиотеки. 437. Л. 312 °. Последний список неполный. В некоторых рукописных сборниках эти записанные Кириком канонические ответы встречаются только в отрывках, иногда даже без его имени и в соединении с другими правилами неизвестного происхождения, например – в сборн. моей библ. 9. Л. 51 и сборн. библ. СПб. Дух. Акад. 129. Гл. 30 под заглавием: «Правило св. апостол и отец» (58). Записки Кириковы изложены и у Герберштейна, но только в сокращении и не всегда верно (Rer. Moscovit. Commentar. 25. Francof., 1600 (362)). Кто был сам Кирик? В записках он представляется священником или иеромонахом (печати. С. 175 (216)). Но одно ли он лицо с тем иеродиаконом и доместиком новг. Антониевой обители, который еще в 1137 г. написал краткое сочинение о пасхалии, решительно сказать не можем. 1923 В списке Новгородском, впрочем неоконченном, они разделены на 67 глав. Кого разуметь под именем Климента? В одном месте Кирик выражается, что он предлагал свои вопросы митрополиту: «рех митрополиту» (печати. 178 (216)), но современный Кирику и Нифонту Новгородскому митрополит русский был Климент. Далее Кирик не раз упоминает уже только о Климе без имени митрополита, но представляет его говорящим и действующим как архипастыря: «Клим веляше дати причастие холостым на велик день» (в списк. Новг. Гл. 27); или: «И Клим бяше повелел...» (печ. 196 (216)). Следовательно, с вероятностям можно допустить, что у Кирика разумеется Климент Смолятич, митрополит Киевский, с которым он мог беседовать в Киеве, если находился при Нифонте, когда последний проживал в Киеве. Но, с другой стороны, у Кирика упоминается еще какой-то Клим, хорошо знакомый с церковными обычаями Царяграда (печ. 180 (216)), и главное – как посланный от епископа Полоцкого: «И се вопроша Клим нашего епископа от Полотьскаго епископа...» (печ. 181 (216)). В последнем случае едва ли уже можно разуметь митрополита Климента.

http://azbyka.ru/otechnik/Makarij_Bulgak...

ДЕЯНИЕ I (рассуждения Халкидонского Собора и чтение актов). С. 54–209. [Т. 2. C. 56–220.] ACTIO I (de Dioscoro) (CPG 9000t) 236 . [Вступительная часть]. С. 54–62. [Т. 2. C. 56–66.] Actio I (de Dioscoro) (CPG 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 55–66 1–15). Mansi VI, 564–584. 5000/3. 237 . Прошение Евсевия, еп. Дорилейского, к имп. Валентиниану и Маркиану. С. 62–63. [Т. 2. C. 66–67.] Eusebii Dorylaei Epistula ad imperatores (CPG 5942t; ср. CPG 9000.1t)//ACO II, 1, 1. P. 66–67 16). Mansi VI, 584–585. 5000/3. 238 . Продолжение рассуждений Халкидонского Собора и чтения актов. С. 63 116 . [Т. 2. C. 67–68.] Actio I (de Dioscoro) (CPG 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 67 17–23). Mansi VI, 585. 5000/3. 239 . Послание блаженной памяти самодержца Феодосия к почтеннейшему Диоскору, еп. Александрийскому. С. 63–64 117 . [Т. 2. C. 68–69.] Theodosii imperatoris Sacra ad Dioscorum episc. Alexandriae (CPG 8916t; ср. CPG 8938.1a, 9000.2t) 118 //ACO II, 1, 1. P. 68–69 24). Mansi VI, 588–589. 5000/3. Haenel 1857. P. 249–250. 240 . Продолжение рассуждений Халкидонского Собора и чтения актов. С. 64–66. [Т. 2. C. 69–70.] Actio I (de Dioscoro) (CPG 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 69–70 25–46). Mansi VI, 589–593. 5000/3. 241 . Высочайшая грамота, писанная Диоскору, почтеннейшему еп. Александрийскому. С. 66. [Т. 2. C. 70–71.] Theodosii Sacra ad Dioscorum episc. Alexandriae (CPG 8917t; ср. 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 71 47). Mansi VI, 593. 5000/3. Haenel 1857. P. 252–253. 242 . Высочайшая грамота, посланная Варсуме, почтеннейшему архимандриту. С. 66. [Т. 2. C. 71.] Sacra ad Barsumam archimandritam (CPG 8918t; ср. 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 71 48). Mansi VI, 593. 5000/3. Haenel 1857. P. 253. 243 . Высочайшее повеление, данное Елпидию, знаменитому члену императорской консистории. С. 67. [Т. 2. C. 71–72.] Theodosii Sacra ad Elpidium comitem (CPG 8919t; ср. 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 72 49). Mansi VI, 596. 5000/3. Haenel 1857. P. 253 (только лат. пер.). 244 . Послание самодержца к Проклу, проконсулу Асийскому. С. 67–68. [Т. 2. C. 72.] Sacra ad Proclum consulem Asiae (CPG 8920t; ср. 9000t)//ACO II, 1, 1. P. 73 50). Mansi VI, 597. 5000/3. Haenel 1857. P. 253–254.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/bi...

Итак, лучше бросить предпринятую нами затею – обвинение Св. Синода в противоречии Евангелию. Но как же нам быть со Св. Евангелием? Все-таки как будто кажется, что между Лyk. XVI, 18 . и ст. 253. Уст. Д. К. нет гармонии? Нам думается, для сего следует сделать попытку оправдать Св. Синод за его изменение ст. 253. Хотя и эта затея – не очень благоразумна, но – смеем думать – кроме упрека в наивности для нас не повлечет более никакой неприятности. А между тем осуществить эту затею нам, кажется, очень легко. Для выполнения ее не нужно иметь ни глубокой и обширной эрудиции по части текста и экзегесиса рассматриваемых святых слов Евангелия, не нужно иметь и особенного дара разумети писания: достаточно лишь благоговейного отношения к святым словам. Так, вникая в мысли и отдельный слова Лук. XVI, 18. мы совсем не видим здесь осуждения на безбрачие и даже самого слова безбрачие. Если же нет ни этой мысли, ни этого слова, то зачем же этими словами Евангелия оправдывать осуждение на безбрачие: оправдывайте его чем угодно другим, но отнюдь не Евангелием. Посему Св. Синод, одобривший в 1841 г. 253 ст. Уст. Д. К. осуждавшую прелюбодея на безбрачие поступил совершенно справедливо, не сделав ссылки ни на это, ни какое-либо другое место Св. Евангелия: ибо в нем и нет нигде осуждения на безбрачие. Но – может быть, осуждение прелюбодея на безбрачие вытекает, как логический вывод из рассматриваемого закона? К удивлению из Лyk. XVI, 18 . нельзя сделать такого вывода, будем ли мы читать это место в славянском или русском переводах:   Всяк пущаяй жену свою и приводя ину, прелюбы деет: и женяйся пущеною от мужа, прелюбы творит. Всякий разводящейся с женою своею, и женящийся на другой, прелюбодействует, и всякий женящийся на разведенной с мужем прелюбодействует.   Для того, чтобы получился желаемый логический вывод должно исказить напр. русский текст таким образом: всякий разведенный (а не разводящейся) с женою и вступивший в брак с другою прелюбодействует и т.д. Без такого же искажения, осуждения виновного в прелюбодеянии на всегдашнее безбрачие здравою логикою вывести нельзя. Проще говоря, это место Св. Евангелия к ст. 253 Уст. Д. К. никакого отношения не имеет, и анонимный автор рассматриваемой нами статьи намеревавшийся этими святыми словами ударить по ст. 253. Уст. Д. К. очевидно – промахнулся.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Zaozer...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010