Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание DEI VERBUM [лат.- Слову Божию], догматическая конституция о Божественном Откровении, принятая Ватиканским II Собором Римско-католической Церкви. Утверждена 18 нояб. 1965 г. папой Римским Павлом VI . На создание DV оказало влияние католич. библейское движение (Bibelbewegung) кон. XIX - 1-й пол. XX в., развернувшее широкую издательскую и просветительскую деятельность по ознакомлению верующих со Свящ. Писанием. Его становлению способствовали 3 энциклики о Свящ. Писании Римских пап: Льва XIII «Providentissimus Deus» (1893), Бенедикта XV «Spiritus Paraclitus» (1920) и Пия XII «Divino Afflante Spiritu» (1943). С нач. XX в. в католич. богословии остро стоял вопрос применения историко-критического метода в изучении Свящ. Писания. Несмотря на то что энцикликой «Divino Afflante Spiritu» папа Пий XII поддержал католич. экзегетов, использовавших историко-критический метод при исследовании библейских текстов, проблема его легитимности вновь была поднята в предсоборную эпоху. На составление DV повлияла дискуссия о природе Откровения, состоявшаяся накануне II Ватиканского Собора. Одни католич. историки и богословы (Й. Р. Гайзельман, К. Ранер , И. Конгар , Г. Кюнг , М. Шмаус, Г. Един и др.) выступали за содержательную самодостаточность Свящ. Писания, другие (Г. Леннерц, М. Бевено, А. Шпинделер, Н. Хенс) отстаивали учение о 2 независимых источниках Откровения - Свящ. Писании и Свящ. Предании. Противоречия достигли кульминации при подготовке DV. История составления Из документов, принятых на II Ватиканском Соборе, процесс создания DV был наиболее длительным (17 мая 1959 - 18 нояб. 1965). DV в течение 3 лет (с 14 нояб. 1962 по 18 нояб. 1965) обсуждалась на соборных заседаниях. 1-я схема конституции - De fontibus Revelationis (Об источниках Откровения) была составлена Подготовительной богословской комиссией под председательством кард. Альфредо Оттавиани ; представлена участникам Собора 13 июля 1962 г. и обсуждалась на 1-й сессии. В схеме в духе посттридентского католического богословия излагалось учение о «двойном источнике Откровения». Документ подвергся критике за отсутствие вступительных глав о сущности Откровения, неосхоластическое понимание Свящ. Писания и Свящ. Предания, изложение «теории двух источников Откровения», консервативный характер построения, концепцию «вербальной богодухновенности», подчинение Свящ. Писания Учительству Церкви и частое апеллирование к нему, излишнюю полемичность по отношению к новым заблуждениям, отсутствие сотериологической перспективы, ограничение свободы экзегетического исследования, недостаточную экуменическую и пастырскую направленность (История II Ватиканского Собора. 2005. Т. 2. С. 304; Hoping. 2005. S. 725-728). Большинство участников Собора высказались за пересмотр схемы, к-рый был санкционирован папой Иоанном XXIII .

http://pravenc.ru/text/171585.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ПАПСКИЙ БИБЛЕЙСКИЙ ИНСТИТУТ [Итал. Pontificio Istituto Biblico], высшее учебное заведение Римско-католической Церкви, центр исследований в области библеистики . Основан папой Римским Пием X (1903-1914) апостольским посланием «Vinea electa» от 7 мая 1909 г. С момента основания П. б. и. находился под патронажем ордена иезуитов : 1-м ректором был Л. Фонк (1865-1930), нем. библеист и богослов, консультант Папской библейской комиссии . 1909-1936 гг. С 1909 г. в адм. отношении П. б. и. зависел от Папской библейской комиссии, в ведении которой находились аттестация и присвоение ученых степеней выпускникам ин-та. 15 авг. 1916 г. папа Римский Бенедикт XV (1914-1922) апостольским посланием «Cum Biblia sacra» признал за П. б. и. право присвоения выпускникам степени лиценциата, а 30 сент. 1928 г. папа Римский Пий XI (1922-1939) motu proprio «Quod maxime» учредил консорциум Григорианского университета , П. б. и. и Восточного папского института , что означало предоставление П. б. и. автономии с правом присвоения докторской степени, а также его подчинение напрямую Папскому престолу. Важной вехой в истории П. б. и. стало основание 7 авг. 1932 г. наряду с библейским (Facolma Biblica) факультета исследований Др. Востока (Facolma Orientalistica), состоявшего из 4 секций: семитской, ассириологической, египтологической и санскрито-иранистической. 1937-1964 гг. В связи с необходимостью углубленного изучения ближневост. языков и археологии Св. земли (см. в статьях Археология библейская , Археология христианская ) в июле 1927 г. открылся филиал П. б. и. в Иерусалиме (действует в наст. время). В 1937 г., когда П. б. и. возглавлял А. Беа (кардинал с 1959; его имя носит Центр иудейских исследований при Григорианском ун-те в Риме (Centro «Cardinal Bea» per gli Studi Guidaici)), в ответ на критику со стороны консервативно настроенных ученых ин-т вступил в новый период своего развития, для к-рого характерно стремление к защите собственной научно-экзегетической парадигмы. Энциклика папы Римского Пия XII (1939-1958) «Divino Afflante Spiritu» от 30 сент. 1943 г. стала практическим руководством дальнейшей деятельности П. б. и. и имела целью постепенный переход к экзегезе, принимающей во внимание историческую перспективу анализа священного текста. Кард. А. Беа был главным разработчиком декларации «Nostra aetate» , принятой 28 окт. 1965 г. Ватиканским II Собором и заложившей основы совр. иудео-христ. диалога. Данная программа реализуется в П. б. и. и др. папских ин-тах библейского профиля в рамках учебного процесса, в т. ч. обмена студентами между христианами и иудеями. 1964-1965 гг. (II Ватиканский Собор) до настоящего времени

http://pravenc.ru/text/2578953.html

прот. Александр Мень Гальбиати Гальбиати (Galbiati) Энрико Родольфо, архимандрит (р. 1914), итальянский католический библеист и богослов. Родился в Милане; здесь же окончил Духовную семинарию и принял сан священника (1937). Изучал русскую церковную традицию, служил по византийскому обряду. С 1968 архимандрит. В 1954 защитил докторскую диссертацию «Литературная структура Исхода» («La strutturra lemmeraria dell’ Esodo», Roma, 1956) в Папском библейском институте. В Милане преподавал в Католическом университете, заведовал Миланской библиотекой св. Амвросия, состоял членом комиссии по новому изданию Вульгаты. В переводе Гальбиати на итальянский язык вышли Пятикнижие и ряд и книг Ветхого Завета. Наибольшую известность приобрел труд Гальбиати «Pagine difficili della Bibbia» (Genova, 1951), изданный им совместно с Алессандро Пьяцца (р. 1915, впоследствии епископ). Книга выдержала 5 изданий (последнее, дополнительное издание вышло в 1985) и была переведена на несколько европейских языков (в рус. пер.: «Трудные страницы Библии», М., 1992). На этот труд Гальбиати подвигла энциклика папы XII «Divino afflante Spiritu» («Божественное вдохновение Духа»), которая поощряла католических экзегетов исследовать лит. и священных книг. В отличие от ряда своих коллег Гальбиати осторожно относится к исагогике и фактически не поднимает затронутых ею вопросов. Его главное внимание сосредоточено на апологетической задаче: показать с церковной и научной точек зрения преодолимость тех трудностей, которые возникают при чтении Ветхого Завета. В соответствии с этой задачей он рассматривает специфику библейских жанров, что позволяет более адекватно понимать смысл текста, трактует узловые проблемы Библии (творение, первородный грех , доисторический человек и т. п.). Гальбиати привлек богатый сравнительно-религиозный материал, чтобы показать, как символический язык Востока проливает свет на библейское учение. Немало места уделено в книге и экзегезе. Гальбиати исследует также вопрос о соотношении веры и истории в интерпретации Ветхого Завета, вопрос о библейских чудесах, о ветхозаветной этике, ее поступательном развитии и в заключит. главе дает обзор мессианских учений. Одна из сквозных тем книги – природа Писания, которая требует изучения историко-культурного фона Библии. «Эта книга, – пишет в рецензии на нее Е.А.Карманов, – свидетельствует о все большем проникновении в католическую экзегетику историко-критического метода изучения Священного Писания, метода, который широко применялся в протестантском богословии прошлого века и который вызвал понятную оппозицию со стороны католиков и православных. Однако правильное применение историко-критического метода, кропотливое и всестороннее изучение библейского текста без поспешных и малообоснованных выводов дают прекрасные результаты» (БТ, сб. 2, 1961).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

прот. Александр Мень Итальянская библеистика Итальянская библеистика . Начало изучения Библии в Италии восходит к периоду (латинские труды Григория Великого и др.). На исходе этой эпохи большой экзегетический труд был создан Упадок цивилизации, связанный с захватом Италии варварами, привел к длительному кризису в богословии. Оно возродилось лишь в период схоластики, начиная с которого Итальянская библеистика развивалась почти исключительно в рамках католической традиции. Средневековая Итальянская библеистика носила преимущественно назидательный, гомилетический характер со склонностью к Отметим, в частности, «Нравственные размышления о Библии» знаменитого францисканского проповедника Антония Падуанского (1195–1231). Широкий резонанс в Италии получили эсхатологические толкования Флорского (12 в.), но они мало способствовали подлинному пониманию библейского текста. Большую роль в становлении критики и сыграли итальянские ученые-гуманисты эпохи Ренессанса, в т.ч. Лоренцо Валла (1405/1407–1457) и кардинал В 1566 доминиканский монах Сиенский опубликовал в Венеции 2-томную «Священную библиотеку», которая стала одним из первых в Италии нового времени исагогических трудов по Ветхому и Новому Завету. В работе над изданием принимали участие такие знатоки еврейского языка, как кардинал и Антонио Агелли (1532–1608). В 1621 вышла (посмертно) еврейско-латинская Марио ди Каласио (1550–1620). Из-за строгого контроля со стороны курии Итальянская библеистика долго оставалась в стороне от острых дискуссий вокруг Библии, вызванных Реформацией и эпохой Просвещения. Собственно Итальянская библеистика , т.е. создание трудов на итальянском языке, начинается лишь в 19 в. Отметим исагогические курсы П.Убальди (1877–1879) и Р. Корнелли (1885–1887). Оставаясь в границах старой традиции, эти авторы не внесли в свою область заметного оригинального вклада. В 20 в. поворотный пункт был отмечен фундаментальными работами которые учитывали все новейшие достижения исагогики и Санкцию церковного магистериума это направление получило после выхода энциклики XII «Divino afflante Spiritu» (1943). В результате началось интенсивное развитие Итальянской библеистики .

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

прот. Александр Мень Чешская библеистика Чешская библеистика , изучение Священного Писания католическими и протестантскими библеистами Чехословакии. Впервые Библия пришла в чешские земли в переводе и Мефодия. Но то были еще лишь и новозаветные Полный перевод Писания был сделан в 14 в. Над его редактурой работал в 15 в. чешский реформатор многие проповеди которого являлись гомилетической формой толкования священных книг. С начатками библейской критики чехов познакомил Григорий Еленский (ум.1514), переводчик трудов Роттердамского. Гуситские идеи были развиты в общине «чешских (или моравских) братьев». Их крупнейшим идеологом был Ян Амос Коменский (1592–1670), педагог и просветитель-гуманист (его реформационные воззрения повлияли на Развитие Чешской библеистики фактически началось в конце 19 в. в связи с возрождением национальной культуры чехов и словаков. Одним из центров католической Чешской библеистики стал Карловский университет в Праге. Крупнейшими чешскими католическими библеистами являются Ярослав Седлачек (1860–1925), переводчик Пс., автор монографий о Суд., о связи с Библией, о языке, и Войтех Шанда (1873–1953), востоковед, семитолог, специалист по автор толкования на Книгу Царств и трудов о Соломоне, пророке Илье, (большинство его произведений вышло на немецком языке). Над проблемами библейской работал Хуго Доскочил (1875–1961); вопросы изучения Библии освещались Вацлавом Хазукой (1875–1947); толкования на пророков написал Бартоломей Кутал (1883–1964); специалистом по библейским и является Ян Мерелл (1904–1986). Как правило, работы чешских католических библеистов исходили из принципов исагогики. Перемена ориентации произошла лишь после выхода энциклики XII «Divino afflante Spiritu» (1943). Центром протестантской Чешской библеистики является богословский факультет им.Я.А.Коменского в Праге. Среди современных чешских протестантских библеистов можно отметить Франтишека Жилку (1871–1944), автора исследования об апостоле Павле, Славомила Данека (1885–1946), изучавшего вопросы Герменевтики и библейского богословия, патриарха Гуситской церкви а также и В 1956 в Праге вышел 2-томный «Библейский словарь» Адольфа Новотного. Результаты новейшей Чешской библеистики изложены в комментариях к новому многотомному переводу Ветхого Завета, работа над которым еще не завершена.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «DIVINO AFFLANTE SPIRITU» [лат.- Божественным наитием Духа], энциклика папы Римского Пия XII о методах изучения Свящ. Писания, опубликована 30 сент. 1943 г. в честь 50-летия энциклики «Providentissimus Deus» папы Римского Льва XIII . Основная цель публикации «D. A. S.» - поддержка католич. экзегезы в соответствии с учением «Providentissimus Deus» - «высшего руководства в библейских исследованиях» (DAS. 1). В исторической части ( DAS. 3-10) перечислены достижения католич. библеистики за 50 лет, в т. ч. учреждение Библейской комиссии (1902), создание комиссии по пересмотру Вульгаты (1907), основание Папского библейского института (1909), учреждение академических ученых степеней в области библеистики (1924), основание в Риме бенедиктинского аббатства св. Иеронима для подготовки нового издания Вульгаты (1933). В систематической части (DAS. 11-63) изложены основные принципы толкования Свящ. Писания. Признается польза историко-критического метода как «наиболее эффективного подспорья для надлежащего издания текста Священного Писания» (DAS. 18). Первостепенной задачей экзегезы провозглашается определение букв. смысла библейских слов, для раскрытия к-рого признается необходимым обращение к филологии, античной истории и лит-ре, археологии, этнологии и др. светским наукам (DAS. 23-35, 48). Помимо букв. смысла слов экзегет призван раскрывать духовный смысл (DAS. 26), не допуская при этом, чтобы подлинный смысл Свящ. Писания был представлен чуждыми метафорическими значениями событий и фактов (DAS. 27). Экзегет должен следовать «толкованиям и заявлениям Учительства Церкви», объяснениям отцов Церкви, «аналогии веры» (DV 24). Энциклика отмечает необходимость исторической критики - «понять особенности характера того или иного священнописателя, условий его жизни, эпохи, в которую он жил, какие устные и письменные источники он использовал, и, наконец, его манеру письма» (DAS. 33), чтобы определить то, что намеревался сказать писатель,- в этом состоит «высшее правило толкования» (DAS. 34). Экзегет должен определить, какие «литературные жанры» использовали библейские авторы (DAS. 35), поскольку из всех способов выражения мысли у древних народов, особенно восточных, «ни один не чужд Священным Книгам, лишь бы только используемый жанр ни в чем не противоречил ни святости, ни Истине Божией» (DAS. 37).

http://pravenc.ru/text/171955.html

М.-Ж. Лагранж. Фотография. 30-е гг. XX в. [Lagrange] Мари Жозеф (7.03.1855, Бурк-ан-Брес, Франция - 10.03.1938, Марсель), франц. католич. библеист. Получил духовное образование в семинарии в Отёне. Изучал рим. право и нормы международного права в Париже, где в 1878 г. ему была присвоена степень доктора права. В 1879 г. Л. принял постриг в доминиканском ордене. В 1880 г. он был вынужден покинуть Францию в связи с изгнанием доминиканского ордена из страны. Продолжил обучение в Саламанке и Вене. В этот период жизни Л. стал активно интересоваться библейской критикой. Вопрос о совместимости применения историко-критического метода с представлением о богодухновенности Свящ. Писания определил дальнейшую научную деятельность Л. В 1890 г. Л. был направлен в Палестину; в Иерусалиме он основал Библейскую и археологическую школу. Усилиями Л. в 1892 г. эта школа получила собственный печатный орган - ж. «Библейское обозрение» (La revue biblique). В 1900 г. Л. основал серию «Библейские исследования» (Études bibliques). На страницах «Библейского обозрения» и в работах, опубликованных в серии «Библейские исследования», Л. и его последователи выступили с программой «исторического метода» экзегезы Свящ. Писания. Различая откровение и богодухновенность, Л. утверждал, что последняя проявляется во всей совокупности способов, к-рые библейские авторы использовали для выражения полученного ими откровения, включая работу над доступными им историческими документами, соединение и редактирование их текстов. Отвергая эволюционистские представления школы В. Фатке - К. Г. Графа - А. Кюнена - Ю. Велльгаузена (одним из важнейших тезисов к-рой было становление евр. монотеизма в результате последовательного развития раннего евр. политеизма), Л. вместе с тем утверждал, что ветхозаветное откровение было дано в неск. этапов, каждый качественно отличался от предыдущего. В этом отношении концепция Л. близка к догматического развития теории Дж. Г. Ньюмена , хотя и не настолько радикальна, ибо направлена преимущественно на дохрист. эпоху. Л. за концепцию, главным выражением к-рой стала кн. «Исторический метод» (La méthode historique. 1903), заподозри-ли в приверженности к модернизму . Л. был вынужден временно покинуть иерусалимскую школу, часть его работ попала в Индекс запрещенных книг , однако ученый был оправдан. Более того, именно деятельность Л. способствовала постепенной легализации в Римско-католической Церкви использования историко-критического метода, получившей выражение в неск. энцикликах Римских пап: «Providentissimus Deus» Льва XIII (1893), «Spiritus Paraclitus» Бенедикта XV (1920), «Divino Afflante Spiritu» Пия XII (1943) и «Dei Verbum» Павла VI (1965).

http://pravenc.ru/text/Лагранж.html

прот. Александр Мень Пий XII Пий XII (Эудженио Пачелли), папа Римский (1876–1958). Родился в семье адвоката. С 1904 епископ; с 1929 кардинал. При Пие XI был государственным секретарем Ватикана (с 1930). Избран папой в 1939. Понтификат Пия XII проходил в сложный период 2-й мировой войны и послевоенных лет. В какой-то степени это определило жесткие, авторитарные принципы правления папы, получившие название «интегрализма». Пий XII неоднократно высказывался по вопросам политики, философии, науки и культуры. Его речи и писания составили 20 томов. Несколько его энциклик имели важное значение для католической библейской науки. Послание «О мистическом Теле Христовом» («Mystici Corporis Christi», 1943) преследовало цель согласовать католическую с учением апостола Павла. Пий XII отверг понимание Церкви только как организации или только как духовного единства («невидимая Церковь »), подчеркнув ее богочеловеческий характер. Вышедшая в том же году энциклика «Божественное вдохновение Духа» («Divino afflante Spiritu») обозначила собой эпохальный рубеж в католической экзегетике. Своим авторитетом Пий XII санкционировал направление, представленное Отметив успехи библейской, папа подчеркнул влияние на нее Он призвал церковных исследователей повысить уровень работы и привести ее в соответствие с новейшими достижениями лингвистики, истории, но при этом указал, что толкователь обязан не покидать почвы христианского учения. «Чтобы вполне удовлетворить современным требованиям изучения Библии, – говорится в энциклике, – католический экзегет должен объяснять Священное Писание, доказывая и защищая его абсолютную непогрешимость... Он должен исследовать, каким образом способ выражения или литературный жанр, которым пользуется священный писатель, может привести к правильному и точному пониманию». Толкователю необходимо «мысленно вернуться к отдаленным векам Востока», ибо библейские авторы прибегали к идиомам, парадоксам, смысл которых может объяснить лишь проникновение в мир Востока. В частности, по словам Пия XII , литературные Книги Бытия «не соответствуют ни одной из наших классических категорий, и их нельзя рассматривать в свете греко-латинских или новейших литературных жанров». Впрочем, хотя сказания Книги Бытия «не содержат истории в современном смысле слова», они историчны в том смысле, что «рассказывают простым и образным языком, приспособленным к пониманию мало развитых людей, основные истины, необходимые для спасения и одновременно дают общедоступное описание начала рода человеческого и избранного народа».

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

прот. Александр Мень Папский библейский институт Папский библейский институт (Pontificio Instituto Biblico), или библикум, учебное и научно-богословское учреждение, занимающееся исследованием Библии, Востока, библейской и истории религии. Мысль о создании такой школы была впервые высказана XIII, но открыт был институт при его преемнике Пие Х в разгар кризиса, вызванного католическим в библеистике. С самого начала руководящее положение в институте занимали члены Общества Иисусова. Центр Папского библейского института находится в Риме, а в 1927 был основан его филиал в Иерусалиме. Институт начал функционировать в 1909. В него принимались тогда лишь духовные лица, имеющие докторскую степень. В первые годы существования института работы его сотрудников и учащихся были сосредоточены на проблемах, не вызывающих богословских споров (филология, история и география Святой земли). С 30-х гг. интенсивное развитие получили секции по культурам Древнего Востока. В 1930–1949 ректором института был кардинал Огромную роль для развития школы сыграла энциклика XII «Divino afflante Spiritu» (1943), которая позволила католикам применять в библейских исследованиях новейшие критические методы. Выросла и численность студентов. Уже в 1960 их насчитывалось около 200. С 1965 в Папский библейский институт стали принимать женщин. Сейчас школа носит международный характер. В ней обучаются студенты многих стран, включая Польшу, Нигерию, Уганду, Филиппины, Индию, Шри-Ланку и др. В связи с этим в Папском библейском институте с 1970 отменен латинский язык, бывший до тех пор официальным языком института. Папский библейский институт выпускает временник «Biblica» (с 1920), библиографическое обозрение «Verbum Domini» (с 1921), серии монографий по библеистике («Analecta Biblica», «Scripta Pontificii Instituti»). Древневосточной тематике посвящен временник «Orientalia». Труды профессоров и выпускников Папского библейского института охватывают самые разнообразные области библеистики и востоковедения. Среди них – «Социология библейского юбилея» (1954), «Воскресение Христово в сотериологии апостола Павла» (1963), «История ветхозаветного священства» А.Коди (1969), «Новый Завет и Палестинский Таргум Пятикнижия» М.Макнамары (1978) и другие Всего вышло около 200 монографий. Swetnam J., Pontifical Biblical Institute, BTD, 1981, NCE, v.11, p.554–555. Читать далее Источник: Библиологический словарь/Протоиер. Александр Мень. - Москва : Фонд им. Александра Меня, 2002. – В 3-х том./Т. 2: К-П. - 555, с. ISBN 5-89831-027-4

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

Итак, конфессиональна ли библеистика в целом и библейский перевод в частности? Может быть, это наука, в которой могут быть разные школы и направления, но не может быть «православной физики», как не может быть «марксистского языкознания»? А может быть, здесь очень многое зависит как раз от конфессиональности – но в чем тогда это проявляется? Свой ответ на этот вопрос с точки зрения библеистов-католиков предлагает Каролин Осик . Что это значит: быть ученым-библеистом и одновременно быть католиком? Она, в частности, отмечает, что официальное отношение самой Католической Церкви к библеистике как науке ощутимо менялось на протяжении последних полутора веков. Ключевыми здесь являются три документа, вышедшие с интервалом ровно в 50 лет. Первый из них – энциклика Льва XIII Providentissimus Deus – увидел свет в 1893 г. Вслед за Тридентским собором единственным аутентичным текстом эта энциклика называла латинскую Вульгату. При этом она поощряла изучение текстов на языках оригинала, но уже во вторую очередь. При этом она порицала т.н. «высокую критику», т.е. основное направление научной библеистики того времени, за излишний рационализм и ложные философские предпосылки. Все же Осик отмечает, что католические мыслители тоже были причастны к возникновению библейской критики – так, например, Жан Астрюк еще в 1753 в. высказал свои соображения о происхождении книги Бытия, что стало важнейшим событием в истории возникновения документальной гипотезы . Далее энциклика принимала за непреложный принцип, что между верой и наукой не может быть настоящих разногласий, покуда каждая из них говорит на своем языке и не выходит за пределы своей компетенции. Второй документ появился в 1943 г., это была энциклика Пия XI Divino Afflante Spiritu . Она видела в Вульгате самый традиционный, но далеко не единственно аутентичный текст, признавала различные научные методы и объясняла расхождения библейских текстов с данными современной науки тем обстоятельством, что библейские авторы не обладали нашими знаниями об окружающем мире и говорили на языке своего времени. В 1965 г. основные положения этой энциклики были подтверждены догматической конституцией II Ватиканского собора под названием DeiVerbum , где, в частности, подчеркивалось единство Писания и Предания для жизни Церкви. Толкование Писания доверено Магистериуму (упрощенно говоря, церковному епископату, имеющему право учить членов Церкви), но и он служит Писанию, а не стоит над ним.

http://bogoslov.ru/text/2360884.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010