Рукопись Дж. Вайта заканчивается на стихе Евр 11,27 . Остальная часть Послания к Евреям и Апокалипсис цитируются по следующим изданиям: BenslyR. L. The Harklean Version of the Epistle to the Hebrews Chap. XI.28–XIII.25. Cambridge, 1889; Voobus A. The Apocalypse in the Harklean version. A facsimile Edition of MS. Mardin Orth. 35, fol. 143r–159v (CSCO 400/subs. 56). Louvan, 1978. Большие Соборные послания, а также Послание к Римлянам и Первое послание к Коринфянам в Гераклейском переводе приводятся по следующим новым изданиям, в которых документирована вся сирийская традиция текста Нового Завета, а также наиболее важные сирийские свидетельства, принадлежащие отцам церкви: Aland В. (в сотрудничестве с А. Juckel). Das Neue Testament in syrischer Überlieferung. I. Die Grossen Katholischen Briefe/Hrsg, und untersucht. Berlin; New York, 1986; AlandB., JuckelA. Das Neue Testament in syrischer Überlieferung. II. Paulinischen Briefe. Teil 1: Römer- und 1. Korintherbrief, hrsg. und untersucht. Berlin; New York, 1991. В Гераклейском переводе есть критический аппарат: переводчик, Фома Геракл ейский, использовал критические пометы и маргиналии, чтобы отмечать греческие вариантные чтения, отличающиеся от того греческого источника, которым он пользовался. Эти вариантные чтения, переведенные на сирийский, скорее всего, в большинстве своем происходят из Versio Philoxeniana (см.: Aland В., Juckel А. Das Neue Testament. S. 36–39). Они цитируются со следующими символами: sy hmg – чтение на полях Гераклейского перевода, основанное на греческом чтении, которое отличается от того, по которому делался перевод Гераклейского текста. sy – чтения Гераклейского текста, выделенные критическими знаками (звездочками или обелами). Эти чтения не отражают работу переводчика. При цитировании сирийских переводов используются следующие обозначения: sy – все наличные сирийские переводы имеют общее с греческим источником чтение, при этом в круглых скобках указываются те сирийские переводы, в которых проявляются незначительные отличия (как в случае с греческими рукописями, см. выше с. 125);

http://azbyka.ru/otechnik/Anatolij-Aleks...

Sermo de Domino Nostro (Гомилия о Господе Нашем - Col. 145-274); переиздана в CSCO. Vol. 270-271. Sermo de Admonitione et Poenitentia (Гомилия об увещевании и покаянии - Col. 275-310) ( Biesen. N 52). Sermo de Peccatrice (Гомилия о грешнице - Col. 311-338); гомилия стихотворная; переиздана в CSCO. Vol. 311-312. Sermones in Hebdomadam Sanctam (Гомилии на св. седмицу - Col. 339-566); 8 стихотворных гомилий; переизданы в CSCO. Vol. 412-413. Hymni Azymorum (Гимны об опресноках - Col. 567-636); переизданы в CSCO. Vol. 248-249. Hymni de Crucifixione (Гимны о Распятии - Col. 637-714); переизданы в CSCO. Vol. 248-249. T. 2. Открывается Житием Е. С., написанным в VI в. (Vita Sancti Ephraemi - Col. 1-90). Commentaria in Isaiam, Lamentationes, Jonam, Nahum, Habacuc, Sophoniam, Aggaeum (Комментарии на Исаию, Плач, Иону, Наума, Аввакума, Софонию, Аггея - Col. 103-310) ( Biesen. N 133); взяты из катен Севира Антиохийского; дополняют издание этих комментариев в Assemani. T. 4, 5. Sermo de Admonitione (Гомилия об увещевании - Col. 311-334) ( Biesen. N 50); принадлежит Исааку Антиохийскому , под его именем была переиздана в: Homiliae S. Isaaci Syri Antiocheni/Ed. P. Bedjan. P., 1903 (Гомилия 34). Sermo de Reprehensione (гомилия об укорении - Col. 335-362); переиздана в CSCO. Vol. 305-306. Sermo de Reprehensione (Гомилия об укорении - Col. 363-392); переиздана в CSCO. Vol. 311-312. Sermo de Magis, Incantatoribus et Divinis, et de Fine et Consummatione (Гомилия о магах, гадателях, божественных, и о конце и истреблении - Col. 393-426); стихотворная гомилия; возможно, принадлежит не Е. С., а Исааку Антиохийскому; переиздана в CSCO. Vol. 320-321. Hymni de Nativitate (Гимны о Рождестве - Col. 427-510); переизданы в CSCO. Vol. 186-187. Sermo super illud «In Principio» (Гимн на слова «В начале» - Col. 511-516) ( Biesen. N 152); состоит из отрывков утерянной прозаической гомилии на Пролог Евангелия от Иоанна; часть текстов заимствована из Гимнов о Церкви (38. 18). Hymni de Maria (Гимны о Марии - Col.

http://pravenc.ru/text/376984.html

Издания. Chronica Miscellanea. Ed. E. W. Brooks. CSCO. Vol. 3 (Ser. Syri 3). Parisiis, 1904. P. 77−156; лат. перевод: J. B. Chabot. 11 CSCO. Vol. 4 (Scr. Syri 4). Louvain, 1955. P. 61−119. Исследование: Baumstark. S. 274. 5. Хроника, доведенная до 846 г. Содержится в рукописи Brít. Mus. Add. 14642 (палимпсест, переписанный, главным образом, в X в.), и в сохранившемся виде является всемирной хроникой, составленной в 784−785 гг., а впоследствии продолженной неким яковитским монахом из Картаминского монастыря до 848−849 гг. 7 Отличается более совершенной хронологией. В своих сведениях хроника опирается на следующих предшественников: первую книгу Маккавеев, Иосифа Флавия, Евсевия Кесарийского , «Учение Аддая», Псевдо-Епифания, Сократа Схоластика , « Эдесскую хронику», Иоанна Эфесского, Псевдо-Захарию и др. Первая версия, которая доходит до 819 г., издана по Бет-Севиринской рукописи (ed. Aphrem Barsaum. CSCO. Ill ser. 14. Vol. 81 (Scr. Syri 36). Paris, 1920. P. 1−22) с лат. переводом (Chabot J. B. Ibid. Vol. 109 (Ser. Syri 56). P. 1−16). Издания. Chronica Minora. Ed. E. W. Brooks. CSCO. Vol. 3 (Scr. Syri 3). P. 157−238; лат. перевод: J. B. Chabot. CSCO. Vol. 4 (Scr. Syri 4). Louvain, 1955. P. 121−180. Исследование. Baumstark. S. 273. 6. Хроника, доведенная до 813 г. Сохранилась фрагментарно в рукописи Brit. Mus. Add. 14642 X−XI вв. Повествует о событиях со времени смерти яковитского патриарха Иоанна (ум. 754) до убийства халифа аль-Амина (813). Как представляется, хроника была составлена Феодосием Эдесским до середины IX в. Издания. Chabot J. B. Chronicon anonym um ad annum 813 Pekinens. Ed. E. W. Brooks. CSCO. Vol. 5. T. 5. P. 243–260; лат. перевод: Brooks E. W. CSCO. Vol. 6 (Ser. Syri 6). Louvain, 1960. P. 183–196; англ. перевод последней части: Brooks E. W. A. Syriac fragment. ZDMG 54 (1900). P. 195–196. Исследование: Baumstark. S. 276. 7. Хроника Иакова Эдесского (ум. 708). Сохранилась в рукописи Brit. Mus. Add. 14684, но в поврежденном виде. Впрочем, многое из утраченного может быть восполнено по сочинениям историографа Михаила, который делал из этой хроники пространные выписки. После вступления идет свободный перевод «Хроники» Евсевия Кесарийского , вплоть до 20-го года царствования Константина. За ней следовала оригинальная часть, доходившая до 691−692 гг., которую впоследствии, вероятно, ученик Иакова продолжил вплоть до 709−710 гг., уже после смерти последнего. Сохранились, впрочем не всегда целиком, вступление и оригинальная часть, которая выделяется своей хронологией.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Окончание полемики между двумя епископами относится приблизительно к 527 году. В 528 году в Эдессе направленные против Юлиана произведения Севира Петром Каллиником были переведены на сирийский язык 239 . Источники по теме Хотя Севир и Юлиан писали по-гречески, их произведения сохранились главным образом в сирийских переводах. Antijulianstica Севира сохранилась почти полностью и издана в серии Corpus scriptorum christianorum orientalium (CSCO). Epistulae tres ad Iulianum (==1 Ep.; 2 Ep.; 3Ep.), CSCO, 244, 245, Iulianum. Louvain, 1964. Censura tomi Iuliani (==CT), CSCO, 245 Contra additiones Iuliani (==CA), CSCO. 295, 296. Louvain, 1968 Adversus Apologiam Iuliani (==AA), CSCO, 301, 302. Louvain, 1969 Apologia Philaleti (=APh), CSCO, 318, 319. Louvain, 1971. Юлиану повезло значительно меньше, ни одно из его произведений не сохранилось полностью. R. Draguet в приложении к своему исследованию приводит 154 фрагмента из сочинений Юлиана на сирийском языке с греческим переводом. Распределение этих отрывков по произведениям Юлиана выглядит следующим образом: фрагмента Произведение 1–5 ______________________________Epistulae luliani ad Severum 6–49 ________________________________________ Tomus 50–56 ______________________________________ Additiones 57–74 ______________________________________Apologia 75–129 ______________________________Contra blasphemias Severi 130–131____________Uno Disputatio contra Achillem et Victorem nestorianos 132–154________________________ He могут быть атрибутированы Антропологические взгляды Юлиана Галикарнасского В современном богословии широко распространено мнение, согласно которому учение Юлиана о нетленности тела Христова обусловлено его общими антропологическими предпосылками. А.В. Карташев полагает, что, по Юлиану, Адам до грехопадения не знал ни голода, ни усталости и т.п., то есть его состояние было близко к прославленному состоянию, которое имеет открыться только после всеобщего Воскресения 240 . Протоиерей Г. Флоровский пишет, что «первозданную природу человека Юлиан считает «нетленной», «нестрадательной» и несмертной, свободной и от так называемых «безукоризненных страстей» (то есть немощей или «страдательных» состояний вообще, πθη διβλητα). Грехопадение существенно и наследственно повреждает человеческую природу, – она становится немощной, смертной и тленной. В воплощении Бог-Слово воспринимает природу первозданного Адама, «бесстрастную» и «нетленную», – потому и становится Новым Адамом » 241 .

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Davydenko...

340 . Maude M. Who were the «bnai Qyama»?//JThS 1935. 36. 13–21. 341 . Murray R. The exhortation to candidates for ascetical vows at baptism in the ancient Syriac Church//New Testament Studies. 1974–1975. 21. 59–80. 342 . Murray R. Symbols of Church and Kingdom. A study in early Syriac tradition. Cambridge 1975. 343 . Murray R. The characteristics of the earliest Syriac Christianity//East of Byzantium: Syria and Armenia in the formative period. Washington, D. C. 1982. 6–9. (Dumbarton Oaks Symposium 1980). 344 . Nedungatt G. The covenanters of the early Syriac-speaking Church//OCP 1973. 39. 191–215, 419–444. 345 . Nin M. Progresso spirituale edesperienza di Dio in alcuni testi monastici siriaci//The spirituality of ancient monasticism/Ed. Starowieyski M. Krákow 1995 4 .67). 105–133. 346 . Репа I. La desconcertante vida de los monjes siros, siglos IV-VI. Salamanca 1985. The amazing life of the Syrian monks in the 4 th –6 th centuries. Jerusalem 1995. 347 . Pena I., Castellana P., Fernandez R. Les reclus syrien. Recherches sur les anciennes formes de vie solitaire en Syrie. Milano 1980. 430. 348 . Smith M. Studies in early mysticism in the Near and Middle East. London 1931. 349 . Stories from the Holy Fathers/Ed. Budge E. A. W. Oxford 1934. 350 . Syrisches Christentum weltweit. Studien zur syrischen Kirchengeschichte/Festschrift Wolfgang Hage/Hrsg. Tamke М., Schwaigert W., Schlarb E. Münster 1995. 351 . Testa E. L’ascetica encratita e i matrimoni putativi come vittoria sul peccato originale//Liber Annuus. 1982. 32. 19–238. 352 . The wit and wisdom of the Christian Fathers of Egypt/Ed. Budge E. A. W. Oxford 1934. 353 . Vadaketh Q. Deepening of Christian commitment to Jesus in Syrian monasticism//The Church I lovë a Tribute to Rev. Placid Podipara/Eds. Madey J., Kaniarakath G. Kottayam 1984. 70–79. 354 . Vööbus A. Les messaliens et les réformes de Barçauma de Nisibie dans l’Église perse. Contributions of the Baltic University. Pinneberg 1947. 34. 355 . Vööbus A. History of asceticism in the Syrian Orient. A contribution to the history of culture in the Syrian Orient. 1–3. Louvain 1958, 1960, 1988. (CSCO 184/Subs. 14; 197/Subs. 17; 500/Subs. 81).

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

Издания. Flemming., Lietzmann H. Apo Uinarische Schriften syrisch mit den griechischen Texten. Abhandlungen der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen. Berlin, 1904; анафора Юлия с лат. переводом: Renauâot. 2. P. 227−232; анафора Целестина : Wright W. Journ. Sacr. Liter. 1 (1867). P. 225−232; Феофила о душе и теле: Brière M. ROC 18 (1913). P. 78−83; другие не изданы, см.: Baumstark. S. 164. 28 сочинений Исайи Скитского, переведенные на сирийский язык, распространились также и среди несториан. С греческого текста, давно утраченного, были сделаны сирийский и латинский переводы. Сирийский издан лишь отчасти. Равным образом не изданы аскетические трактаты монаха Маркиана, перевод «Лествицы» Иоанна Лествичника и несколько номеров «Аскетикона» псевдо- Василия Великого . Издание. Graffiti F. Une inédit de l " abbé I. sur les étapes de la vie monastique. OCP 29 (1963). P. 449−454. Исследование. Baumstark. S. 165−166. «Церковная история» Захарий Ритора, утраченная по-гречески, включена в анонимную хронику (книги 1−6) и повествует о событиях 450−491 гг. Сохранилось также жизнеописание Исайи Скитского и фрагменты жития Петра Ивера. Выше мы уже сказали о житии Севира Антиохийского. Издания. Historia ecclesiastica Zachariae Rhetori vulgo adscripta. Ed. E. W. Brooks. CSCO. Vol. 83 (Scr. Syri 38). Pars 1. Textus. Louvain, 1919 (1974); CSCO. Vol. 84 (Scr. Syri 39). Pars 2. Textus. Louvain, 1921 (1974); лат. перевод: E. W. Brooks U CSCO. Vol. 87 (Ser. Syri 41). Pars 1. Versio. Louvain, 1924 (1967); CSCO. Vol. 88 (Ser. Syri 42). Pars 2. Versio. Louvain, 1924 ( 1965); лат. перевод (частичный): PG 85. Col. 1145−1178; нем. перевод: Die sogenannte Kirchengeschichte des Zacharias Rhetor. In deutscher Übersetzung herausgegeben von K. Ahrens und G. Krüger. Scriptores sacri et profani. T. 3. Leipzig, 1899; англ. перевод: The Syriac chronicle known as that of Zachariah of Mitylén. Translated into English by F. J. Hamilton and E. W. Brooks. London 1899; жития Исайи и Петра: Vitac virorum apud monophysitas celeberrimorum. Ed. E. W. Brooks. CSCO. Vol. 7 (Scr. Syri 25). Louvain, 1907. P. 3−16; нем. перевод: Ahrens К., Krüger G. Op. cit. S. 263−274.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

Издание. LA. T. IV. Р. 775−790. Г. Литургические и прочие труды. 22. «Шестнадцать гимнов о Рождестве». В них упоминается все, что связано с Крещением и Рождеством Христа, поэтому они, видимо, посвящены единому празднику, отмечавшемуся шестого января. Сохранились во фрагментах в рукописи 519 г. Brit. Mus. Add. 14571, а полностью в рукописи 552 г. Vat. Syr. 112. В них можно найти многое о догматах и кое что о литургии. Издания. Веек Е. CSCO 186−187 (Ser. Syn 82–83). Louvain, 1959 (c нем. переводом); AS. T. II; LA. T. H. S. 429−510 (несовершенное издание с лат. переводом); англ. перевод: Morris J. В. and Johnston Α. Ε. Gwynn J. Selections translated into English from the Hymns and Homilies of Ephraim the Syrian, and from the Demonstrations of Aphrahat the Persian Sage. Oxford, 1898. P. 223−262. Исследования. Paschini P. A. proposito di un inno di S. E. sulla Natività di Nostro Signore. Ephem. Liturg. 41 (1927). P. 151−153; Beck E. E. Reden über den Glauben. Rom, 1953. S. 130. 23. «Гимны о посте». Явно предназначены для времени Великого поста. В литургических книгах встречается много текстов такого рода, приписываемых св. Ефрему. Однако только эти гимны не вызывают сомнения, так как находятся в очень древних рукописях, а именно в Brit. Mus. Add. 14571 (519) и Add. 14627 (VI−VII вв.). Первая из них содержит пять гимнов и часть шестого, а вторая – не более двух. Издания. Издания: LA. Т. II. Р. 651−678; Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen de Ieiunio. Hrsg. E. Beck. CSCO. Vol. 246 (Scr. Syri 106). Louvain, 1964 (с нем. переводом: CSCO). Vol. 247 (Scr. Syri 107). 24. «Гимны о Воскресении Христовом». Содержатся в вышеприведенной рукописи Brit. Mus. Add. 14627. В них воспевается сошествие Христа во ад и Воскресение. Издания. LA. T. II. Р. 741 −774; Des heiligen Ephraem des Syrers Paschahymnen: de azymis, de crucifixione, de resurrectione. Hrsg. E. Beck. CSCO. Vol. 248 (Scr. Syri 108). Louvain, 1964 (с нем. переводом: CSCO). Vol. 249 (Scr. Syri 109). 25. «Гимны об опресноках». Из двадцати одного гимна шесть утрачены (7−12). Содержатся в очень старых рукописях Brit. Mus. Add. 14627 VI – VII вв. и Add. 14571 519 г. В этих гимнах вспоминаются таинства крестного страдания и Воскресения Господня.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

858-860; Sturm J. Nisibis// Pauly, Wissowa. 1936. Bd. 17. Tl. 1. Sp. 713-757; Delly E.-K. La place du métropolite de Nisibe parmi les élécteurs du patriarche//OrSyr. 1957. Vol. 2. Fasc. 4. P. 389-394; V öö bus A., ed. The Statutes of the School of Nisibis. Stockh., 1961; idem. History of the School of Nisibis. Louvain, 1965. (CSCO; 266. Subs.; 26); Fiey J. M. Assyrie chrétienne. Beyrouth, 1965-1968. 3 vol.; idem. Nisibe, metropole syriaque orientale et ses suffragants des origines à nos jours. Louvain, 1977. (CSCO; 388. Subs.; 54); idem. Pour un Oriens Christianus novus: Répertoire des diocèses syriaques orientaux et occidentaux. Beirut; Stuttg., 1993. P. 116-118, 249-250; Pigulevskaia N. Les villes de l " état iranien aux époques Parthe et Sassanide. P., 1963. P. 49-59; Turcan R. L " abandon de Nisibe et l " opinion publique (363 ap. J.-C.)//Mélanges d " archéologie et d " histoire offerts à A. Piganiol/Éd. R. Chevallier. P., 1966. Vol. 2. P. 875-890; Gero S. Barsauma of Nisibis and Persian Christianity in the Fifth Century. Louvain, 1981. (CSCO; 426. Subs.; 63); Fedalto. Hierarchia. Vol. 2. P. 850-855; Lighfoot C. S. Fact and Fiction: The Third Siege of Nisibis AD 350//Historia: Zschr. f. Alte Geschichte. Stuttg., 1988. Vol. 37. N 1. P. 105-125; Honigmann E., [Bosworth C. E.] Nas  bn//EI. 1993. Vol. 7. P. 983-984; The Roman Eastern Frontier and the Persian Wars. L., 1994. Pt. 1: AD 226-363: A Documentary History/Ed. M. H. Dodgeon, S. N. C. Lieu; 2002. Pt. 2: AD 363-630: A Narrative Sourcebook/Ed. G. Greatrex, S. N. C. Lieu; Streck M. P. Nas  bna: Assyrische Probvinzhauptstadt//Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie. B., 2001. Bd. 9. S. 185-186; Bundy D. Vision for the City: Nisibis in Ephraem " s Hymns on Nicomedia//Religions of Late Antiquity in Practice/Ed. R. Valantasis. Princeton (N.J.), 2000. P. 189-206; Kessler K. Nisibis//Der Neue Pauly. Stuttg., 2000. Bd. 8. Sp. 962-963; Wilmshurst D. The Ecclesiastical Organisation of the Church of the East, 1318-1913.

http://pravenc.ru/text/2577685.html

Orientalium, 1961. 82 S. (CSCO 212/Syr; 88). 4. Beck 1970a=Des Heiligen Ephraem des Syrers Sermones II/Hrsg. von E. Beck. Louvain : Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1970. S. 1–40 (C SCO 311/Syr; 134). 5. Beck 1970b=Des Heiligen Ephraem des Syrers Sermones II/Übers. von E. Beck. Louvain : Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1970. S. 1–53 (CSCO 312/Syr; 135). 6. Beck 1970c=Des Heiligen Ephraem des Syrers Sermones I/Hrsg. von Beck. Louvain : Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1970. Р. 1–12 (CSCO 305/Syr; 130). 7. Beck 1970d=Des Heiligen Ephraem des Syrers Sermones I/Übers. von E. Beck. Louvain : Secretariat du Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, 1970. P. 1–17 (CSCO 306/Syr; 131). 8. Bedjan=Bedjan P. Isaac of Antioch. Homiliae. Paris ; Leipzig : Harrassowitz, 855 p. 9. Garitte 1967=Garitte G. Le sermon de S. Éphrem sur Jonas en géorgien//Le Muséon. 1967. V. 80. P. 75–119. 10. Garitte 1969=Garitte G. La version arménienne du sermon de S. Éphrem sur Jonas//Revue des Études Arméniennes. 1969. V. 6. P. 23–43. 11. Hemmerdinger-Illiadou=Hemmerdinger-Illiadou D. Saint Éphrem le Syrien, sermon sur Jonas (Texte Greco-Roman inédit)//Le Muséon. 1967. V. 80. 47–74. 12. Mai=Mai A. Nova Patrum Bibliotheca I. Roma : Typis Sacri Consilii Propagando Christiano Nomin, 1852. 210 p. 13. Renoux=Renoux C. Mmrè sur Nicomédie, d’Éphrem de Nisibe. Turnhout: Brepols, 1975. 355 p. (Patrologia Orientalis; 37). 14. Zarbhanalian=Zarbhanalian G. Haykakan T‘argmanut‘iwnk Naxneac‘ (dar IV–XIII). Venise, 1889. 794 p. 15. Zimbardi=Efrem siro Sermone su Ninive e Giona/A cura di Emanuele Zimbardi. Torino : Paideia, 2019. 153 p. (Letteratura della Siria cristiana; 5).   Литература 1. Брок=Брок С. П. Красота в христианской жизни согласно трудам прп. Ефрема Сирина//Вестник Свято-Филаретовского института. 2021. Вып. 37. С. 12–24. DOI: 10.25803/SFI.2021.37.1.001. 2. Фомичева=Фомичева С. В. Ниневия vs Израиль: как христианские экзегеты Книги пророка Ионы интерпретируют исторические события//Библия и христианская древность. 2022. 1 (12) (готовится к печати).

http://bogoslov.ru/article/6177829

Издания. О. Р. 3−20; Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen de Paradiso und contra Julianum. Hrsg. von E. Beck. CSCO. Vol. 174 (Scr. Syri 78). Louvain, 1957; нем. перевод: Des heiligen Ephräm des Syrers ausgewählte Schriften. Übers, von S. Euringer. Bibliothek der Kirchenväter 37. Kempten; München, 1919. S. 197−233; übers, von E. Beck. CSCO. Vol. 175 (Scr. Syri 79). Louvain, 1957. 12. «Слово о Господе нашем», цитируемое Филоксеном, и сохранившееся в рукописи V – VI вв. (Brit. Mus. Add. 14570), содержит в пространном изложении многое о Троице и христологии. Издания. LA. T. I. Р. 147−274; лат. перевод: Ibid.; англ. перевод: Johnston А. Е. Gwynn J. Selections Translated into Engush from the Hym ns and Hom iues of Ephraim the Syrian, and from the Dem onstrations of Aphrahat Persian Sage. Oxford, 1898. P. 305−330. 13. «Речь о прологе Иоанна», от которой остались только цитаты у Филоксена Маббугского. Издание. LA. Т. И. Р. 511−516. 14. «Гимны о Рае», сохранившиеся в числе пятнадцати в рукописи VI в. (Vat. Syr. III и 112), с неиссякаемой фантазией воспевают красоту неба, отождествляемого с Адамовым раем. Никаких упоминаний об Апокалипсисе не встречается, так как, по всей видимости, в то время он еще не был известен сирийцам. Ефрем много пишет о последних временах. Издания. AS. Т. III. Р. 562−598 (только гимны 1–12); О. Р. 339−351 (гимны 13–15); Des heiligen Ephraem des Syrers Hymnen de Paradiso und contra Julianum. Hrsg. von E. Beck. CSCO. Vol. 174 (Scr. Syri 78). Louvain, 1957; лат. перевод (всех гимнов): Beck E. Ephraem s Hym hum überdas Paradies. Übersetzung und Kommentar Rom, 1951; нем. перевод: Idem. CSCO. Vol. 175 (Scr. Syri 79). Louvain, 1957; φρ. перевод: (гимны 1, 2, 7) Lavenani R. OS 5 (1960). P. 3−4. Исследования. Beck E. Eine christliche Parallele zu den Paradieses-Jungfrauen des Korans? OCP (1948). S. 398−405; Ortiz de Vrbina I. Le Paradies eschatologique D " après S. E. OCP 21 (1955). P. 467−47. В. Аскетические труды. 15. «Гимны о девстве и о тайнах Господа нашего». Под таким названием в рукописи 522 г. Vat. Syr. III, дается некое собрание гимнов и речей, в которых часто речь идет об аскезе и которые, как кажется, составлены для монашеского чтения, или для литургии. В общем, по древности кодекса и некоторым внутренним критериям можно говорить о подлинности сочинения.

http://azbyka.ru/otechnik/Patrologija/si...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010