на 3 степени достоинства и на 13 групп, к-рым соответствуют 13 месяцев позитивистского календаря. Во главе каждой группы стоит первостепенный «святой», олицетворяющий определенную сферу деятельности или важный этап развития человечества; такими «святыми», согласно К., являются: прор. Моисей , Гомер, Аристотель , Архимед, имп. Гай Юлий Цезарь , св. ап. Павел , имп. Карл Великий , Данте Алигьери, И. Гутенберг, У. Шекспир, Р. Декарт , кор. Фридрих II Прусский, М. Ф. Кс. Биша. Под каждым из них находятся 4 второстепенных деятеля, которым посвящены воскресные дни месяца; простые дни посвящены третьестепенным деятелям той же группы. Каждый год имеет один добавочный день, посвященный празднованию всех умерших; добавочный день високосного года посвящен памяти всех «святых» женщин. При культовом почитании исторических деятелей допускается созерцание их статуй и портретов, а также рекомендуется изучение их произведений. Великое Существо К. предлагал изображать для культовых целей как Деву-Мать (прошлое и настоящее человечество) с младенцем (буд. человечеством) на руках, заимствуя католич. образ Мадонны (см.: Конт. Общий обзор позитивизма. 2012. [Ч. 2]. С. 168-169). Как местами общественного культа, пока не будет выработан особый позитивный стиль архитектуры, К. предписывал пользоваться католич. храмами или любыми подходящими для общественных собраний помещениями (см.: Comte. Système de politique positive. 1854. Т. 4. P. 131-154; ср.: Соловьев. 1895. С. 128-129; полный календарь см.: Comte. Calendrier positiviste. 1849). Моральные и социальные следствия «религии человечества» К. рассматривал при изложении учения о социократии, т. е. о структурах идеального утопического общества. Моральным основанием общественной жизни К. объявлял принцип альтруизма; по его словам, в случае сознательного слияния индивида с человечеством «жить для других становится высшим счастьем» ( Конт. Общий обзор позитивизма. 2012. [Ч. 2]. С. 166; ср.: Корсаков. Религия и наука. 2012. С. 83-84). Согласно К., «прогресс всегда является развитием порядка» ( Comte.

http://pravenc.ru/text/2057146.html

Le comte s’approcha des insurgés, dont les soldats avaient été séditionnés par une soidisant. fidelité au serment prêté à Constantin et criaient: hourra Constantin! Le comte commença à les sommer de se rendre à la raison, en leur disant, que s’il était question de dévouement à Constantin, il aurait été le premier à le témoigner, puisqu’il à été toujours comblé des bienfaits de ce prince; que toutes les distinctions, dont lui, comte, était honoré, ont été accordées à la recommandation du Grand Duc, et même cette épée pour la valeur. En même tems il у porta la main pour la faire voir. Le prince Obolensky, qui se trouvait auprès de lui, craignant sans doute que cela n’eût d’influence sur l’hésitation des soldats, lui tira dans ce moment un pistolet à bout portant, qui, perçant le cordon de S-t André, Iui tit une blessure mortelle, et arrachant le fusil d’un des soldats, lui porta un coup de bayonnette. Telle fut la fin de ce brave militaire, sans peur et sans reproche. La nouvelle en parvint à, l’Empereur, quand il était déjà sorti du palais et se dirigeait sur la place avec tout son cortège. Le premier régiment qu’il rencontre est celui d’Izmaïlowsky; il s’en approche et lui demande, s’il est pour lui ou contre lui-Quelques hourras lui apprirent, qu’il у régnait de l’incertitude. Alors il lui ordonne de charger les fusils à balles, et quand les armes furent chargées, il s’adressa de nouveau au régiment, lui disant: Je suis devant vous, vos fusils sont chargés; eh bien, repondez: êtes vous pour, êtes-vous contre moi? Un hourra unanime répondit à cette interpellation et le paya de son énergie et de son courage. Alors il se rendit sur la place où étaient les insurgés, les fait sommer, et en même tems il apperçoit un individu, portant le chapeau militaire de travers; il l’appelle et lui en demande la raison; 1’autre lui fait voirune blessure au front. C’était le scélérat Yacoubowitch; il faisait alors des signes au colonel Boulatoff, apposté derrière l’Empereur, pour décharger contre lui des pistolets, qu’on lui avail, donnés à cet effet. Mais Boulatoff (d’après son propre aveu, quand il se remit lui-même le lendemain à la Commission d’Enquête) dit, que la contenance ferme et courageuse de l’Empereur lui avait paralysé les bras. Yacoubowitsch, persévérant à lui donner des signes d’intelligence, s’approcha de l’Empereur, simula un repentir, disant qu’il était aussi des insurgés. Le Monarque lui dit: Pour preuve de ton repentir, va meltre à la raison ces insensés. Mais l’émissaire, s’approchant d’eux, leur dit: ne craignez rien, on a peur de vous; et retournant vers le Souverain rapporta, qu’on ne l’écoutait pas. L’Empereur lui ordonna de nouveau d’aller leur annoncer qu’on allait procéder à les soumettre par la force armée ет qu’il les sommait de nouveau. Yacoubowitsch partit, mais ne revint plus, parce qu’il vit que Boulatoff ne faisait plus attention à ses signes.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksej_Homyak...

См. Послание к Рим. 11 , гл. 25 ст. Вот оно — смешение добра и зла. Ап. Павел, как один из наиболее даровитых учеников фарисейской школы, не мог не быть посвящен в эту «тайну беззакония, находившуюся в действии» и в его время. Отсюда особая злоба говения на него со стороны воинствующего Израиля. Существует масонское «предсказание», что политический конец объединенной Германии наступит в 1913 году. Теперь он захвачен масонским «Комитетом Единение и Прогресс». На деле. Курсив наш. Читатель из дальнейшего увидит, что масонство искони было иудейской организацией, преследовавшей те же замыслы. Курсив наш. Курсив наш. Союзы. И при том только Самодержавный. Даже заведомый антихрист. Москов. Вед. от 1 января 1910 г. статья «Арабский голос о еврействе». Курсив наш. Всемирный Израильский Союз. Курсив наш. Читай — христианскому. Эти выписки — капля в море всего того, что накопило за эти годы сердце христианина «слышащего и видящего» все неподобное, творящееся в мире великого отступления от Христа Бога нашего. Не над христианством, а над равнодушным безверием: христианства — Христовой Церкви не одолеть и вратам адовым. Сирота, по фамилии не то из Варшавы, не то из Вильны. Так утверждают «Сионские Протоколы». «Les sectes et sociйmйs secrumes politiques et religieuses» par le Comte Le Couteulf de Canteleu. Louis Blanc. Histoire de la Rйvolumion franзaise, V, II, p.78. «Но ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от Востока» ( Ис. 2:6 ). Из книги «Les sectes et sociйmйs secrйmes», Comte Le Couteulf de Canteleu. Под словами «осквернила Соломонова гордость» легендой разумеется сооружение храма Богу Вышнему. Имеющий уши слышати да услышит! Сравни пророка Иезекииля о сатане, именуемом царем Тирским (Иезек. XXVIII, 12–20). Не отсюда ли понятие о «сверхчеловеке» Ницше и его последователей? Эблис — испорченное «diaboloV» — дьявол. Вот она хула на Духа Святого, которая по словам Спасителя не простится ни в сем веке, ни в будущем. В дальнейшем развитии легенды все направлено к развитию этой хулы, с дьявольским искажением некоторых священных сказаний Библии в обратную сторону их смысла.

http://azbyka.ru/fiction/velikoe-v-malom...

Il est bien entendu que dans nos albums le nom de l’auteur du cliché ou du chef de mission sera toujours indiqué et qu’aucune publication n’en pourra être faite sans son consentement. Vous m’aviez annoncé au retour du Mont Athos que le comte Tolstoi mettrait à ma disposition pour les publier les plans et coupes des principales églises de l’Athos. Je prépare en ce moment pour le Bulletin de Correspondance Hellénique un article où ils seraient à leur place. J’ai écris deux fois au comte Tolstoi sans recevoir de réponse. Vous seriez bien bon de me faire savoir si de nouvelles raisons s’opposent à ce qu’ils me soient communiqués. Vous avez du recevoir en temps opportun mon volume sur Daphni. Un compte rendu de M. Rjedine me montre que je me suis mépris sur le sens d’une de vos conclusions. Je regrette vivement ce contresens. Au moins ai-je la satisfaction de me trouver ainsi d’accord avec vous et d’avoir abondé dans votre sens, sans m’en rendre compte. Je vous prie, très honoré Monsieur, de croire à l’assurance de mes sentiments respectueux. G. Millet 4 Paris 34 rue Halle (14e) 14 janvier 1903 Très honoré Monsieur, Veuillez agréer mes voeux bien sincères pour votre santé que me rendent très précieuse le souvenir de votre bienveillant accueil et le respect que m’inspire votre belle oeuvre. Cette année encore vous avez acquitté un nouveau titre à notre reconnaissance en publiant votre beau livre sur le mont Athos, dont je vous remercie bien cordialement. Je prends la liberte de vous envoyer mes photographies des Bibliothèques italiennes. Chaque épreuve porte l’indication du manuscrit. Le catalogue que je publierai prochainement fera connaître pour chacune le numéro et le sujèt. Vous vous souvenez que vous aviez bien voulu me promettre en échange votre collection du Mont Athos. Je vous serais reconnaissant, si vous vouliez bien m’envoyer ces photographies prochainement. Ainsi que vous m’y aviez autorisé, j’ai fait reproduire votre album du Sinai en entier dans le format 18/24. Chaque épreuve porte votre nom. J’ai conservé exactement votre classification. Ces reproductions ont été bien réussies. Peut-être désirerez-vous les recevoir: je me ferai un devoir de vous les envoyer si vous en manifestez le désir.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

13 . История Скифская, сочинение г. Лызлова. Из библиотеки Волынского. 14 . Книга рукописная, содержащая в себе: 1-е) Краткие записки о российской истории; 2-е) Хронология греческая; 3-е) список с посольства к калмыкам 1661 года; 4-е) сокращенное показание о российских государях; 5-е) посолство в Польшу Желябужского на съезд 168; 6-е) копия с доношения в Сенат: о выписке из Розряду и Стрелецкого приказа о бывших с 1682 года в России бунтах и розрядах. Из библиотеки Пушкина. Три книги. 15 . Розрядные списки походам великих князей и царей российских с 1476 по 1625-й год. Часть 1-я и 2-я. 16 . Розряды при царе Борисе Федоровиче, бывшие с 1598 по 1605-й год. 17 . Список с грамоты о избрании российским государем царя Михаила Феодоровича, 1613 года. Из библиотеки Пушкина. 18 . Выписки из указов, касающихся до таможенных дел. Из библиотеки Пушкина. 19 . Каталог российских государей и митрополитов, собранный св. Димитрием Ростовским чудотворцем. 20 . Перевод родословной российских великих князей и государей книги, собранной цесарским геролдмейстером Лаврентием Хуреличем. 21 . Букварь славенороссийских писмен с нравоучителными стихами для государя Петра I. 7201 года. 22 . Список с Бирженского договора. 23 . Родословная разных государей, на 21 листу. 24 . Матвея Стриковского Кроника литовская. На российском языке. 2 экземпляра. 25 . Перевод с Хронографа греческого, в 1691-м году греком Арсением переведенного на славенской язык. 26 . Rélation d’un Ambassadeur touchant eon voyage á Dannemarck pendant lee années 1693, 1694 et 1695. (Остермана). 27 . Critique ou Analyee dee mémoires du comte de, Bonneval. Ecrit en 1738 par François Godefroy de Weiseen. Dedié au comte dOstermann. 28 . Перевод с книги Локка о правлении гражданском. 29 . Афоризмы, или краткое определение о образе и порядке, которым войну вести против турок в Венграх можно. 2 екземпляра. 30 . Перевод с книги о тайнах Речи Посполитой. Из библиотеки Пушкина. 31 . Статут великого княжества Литовского. 32 . Уставы королевства Польского, по алфавиту расположенные.

http://azbyka.ru/otechnik/Sergej_Belokur...

Сегодня на всенощной из города было меньше десяти человек. Впрочем, и погода мешала, дождь был; и во время литии, на которую выходили оо. Симеон Юкава и Феодор Мидзуно, такой ливень, что почти не слышно было литии. 6/19 августа 1905. Суббота. Праздник Преображения Господня. Весьма мало людей в Церкви. Дрянная погода. Скучный праздник. 7/20 августа 1905. Воскресенье. То же. Получено 151 связка книг и 1 ящик крестиков, всего 152 застрахованных пакетов. Опять большая работа разборки, распределения и рассылки; всюду нужны списки книг, а копии оставлять здесь, чтобы знать, что куда послано, чтобы распределение было полезное для читающих и разумное, а не наобум. Помогать некому. Просто измучился за этой сизифовой работой. 8/21 августа 1905. Понедельник. О. Петр Сибаяма из Нагоя прибыл, привез дочку в школу; долго рассказывал про военнопленных в Нагоя; между прочим, рассказал, что Генералы, живущие в Ниси Хонгвандзи никогда не видятся с Генералами, помещенными в Хигаси Хонгвандзи; видно, что Смирнов и Фок не согласны были в деле сдачи Порт-Артура японцам: Смирнов был против Стесселя и сдачи, а Фок за Стесселя. 9/22 августа 1905. Вторник. Из Америки, из Catasaugua, в Пенсильвании, пишет о. Александр Немоловский, просит фотографий Миссии и военнопленных для готовимого им календаря на 1906 г. Пошлю, что найду. 10/29 августа 1905. Среда. Из Французского Посольства Mr. Andre принес разные суммы для военнопленных, полученные в посольстве для передачи мне, чтобы распределять наиболее бедным или больным и раненым. Первое совсем невозможно, потому что все одинаково бедны. 11/24 августа 1905. Четверг. Получил телеграмму: Par ordre Imperatrice Alexandra Fedorowna prie informer si preferer recevoir pour prisonniers 1000 roubles argenit, En effets – quels effets Secretaire Comte Rostovtsof. Ответил на нее: Comte Rostovtsof, Secretaire sa Majeste Imperatrice. – Crois preferable envoi effets hiver pour malades et blesses. О. Яков Тоохей явился с огромнейшей кардонкой и другой поменьше; оказываются два адреса от военнопленных в Нарасино, один мне, другой ему; кроме того подал 230 ен денег – от военнопленных на образ св. Николая для меня в 150 ен и другой для него в 80 ен; просят пленники меня заказать в России эти образы и получить от них один мне, другой о. Якову. Жаль бедняков, что тратят свои скудные гроши на это, а отказаться – было бы обидеть их. Адресы написаны и разрисованы художественно, составлены превосходно; последнее, должно быть, – дело фельдфебеля Алексея Ивановича Саранкина из Учительской Семинарии вышедшего. Ответить надо благодарным письмом за их усердие.

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Japons...

В подобном же положении оказались две другие монахини — Дорофея и Феодосия — в другом общежитии, в Rozay–enBrie (S. et M.), которым управляла м.Мелания (Лихачева). Потерпев неудачу с м.Марией, я думал здесь создать очаг женского монашества. М.Мелания очень добрая женщина, но слабая, подчиняющаяся посторонним влияниям и в монашестве неопытная. По желанию настоятеля Аньерского прихода игумена Мефодия (ныне архимандрит) она превратила свое общежитие в «Дом отдыха» для прихожан этого прихода и в приют для старушек [  ]. Все это было бы очень хорошо, но мирские, приходские дела и заботы заполняли всю жизнь, а монашескому подвизанию не уделялось достаточно времени и внимания. На этой почве разлад и начался… Сперва я думал, что всему виною дурной характер одной из монахинь, но потом убедился, что м.Мелания не умеет руководить молодыми инокинями. Когда их духовник, иеромонах Евфимий, очень внимательный к духовной жизни монахинь, также присоединился к оппозиции немонашескому настроению общежития, я пришел к заключению, что завязать здесь хоть маленький, но крепкий узел монашества невозможно. Тогда у меня созрела мысль — оставить оба эти общежития, на rue Lournel и в Rozay–en–Brie, и создать новый очаг монашества, собрав туда четырех монахинь (Евдокию, Дорофею, Бландину и Феодосию). Сначала я думал поручить это учреждение духовному руководству архимандрита Киприана и устроить его в Париже, потому что о.Киприан был с Парижем связан, будучи преподавателем в Богословском Институте; не мог он уехать и потому, что ему бы пришлось покинуть сплоченную группу своих духовных детей. Долго, несколько месяцев, искали помещение для общежития и не могли найти. Волей–неволей пришлось искать его вне Парижа и дать монахиням в руководители не о.Киприана, а о.Евфимия. Искания были продолжительны; наконец была найдена и снята ферма в Molsenay–le–Grand (S.em М.) вблизи городка Melun (по Лионской железной дороге), принадлежащая русскому доктору Ковалю. Дом хороший, но не очень просторный, обширная усадьба: огород, сад, полевая земля, свой лесок — все довольно запущено, особенно надворные постройки; нет центрального отопления, электричества и водопровода (воду надо качать помпой из колодца на дворе). Удобств житейских мало. Но сестры бодры духом; устроили в одной из комнат молельню (потом церковь во имя Казанской иконы Божией Матери) и завели регулярное богослужение; много работают в огороде, приспособляют курятники под кельи, дабы комнаты в доме можно было сдавать платным жильцам; уже взяли одного совершенно парализованного офицера…

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=745...

Четверг, 15 апреля 1976 Занятость, занятость… Дни проходят в каком-то тумане: встречи, обсуждения, телефоны. Никакого ритма, одно сплошное упражнение в терпении. Пятница, 16 апреля 1976 " Душеполезную совершивше четыредесятницу… " Душеполезную ли? В сущности столько из этих дней поста прошло в суете, в разъездах, в волнениях… И душа не облегчается, а как-то даже тяжелеет. Вчера в Syosset на малом синоде. Возвращаюсь домой совершенно " опустошенный " около 10вечера и – неожиданный подарок: Mattheus Passion Баха по телевизии. Сегодня утром после утрени – другой " знак " . Е.В. Толстая-Милославская дарит мне фотографический портрет митр. Владимира. Весь в белом, в саду, наверное – в [монастыре] Rosay en Brie. Словно напоминание, после вчерашнего уныния… Забыл записать: во вторник вечером – в греческой семинарии в Brookline. Закат над Бостоном. Лазарева суббота. 17 апреля 1976 Чудная служба и вчера, и, особенно, сегодня – в этот любимейший из любимейших праздников. Полная церковь. Детский крестный ход. Жаркое, совсем летнее солнце. Днем – не работалось, сидел – " созерцал " , читал Вейдле " О поэтах и поэзии " (Блок, Мандельштам, Ходасевич, Цветаева). Читал, прерываемый телефонными звонками. У всех то же " высокое " настроение, и как радостно чувствовать, как все мы тут – без слов и дебатов – единодушны: тут сердце, тут центр всего, оправдание, жизнь всей " церковной деятельности " . Тоже обдумывал и набрасывал мой доклад на съезде (РСХД) 1 мая ( " Предание и свобода в Церкви " ). Великий Понедельник. 19 апреля 1976 Все та же рекордная (95-100°) жара, уже с шести утра горячее солнце. И всенощная под Вербное, и Литургия в день праздника – " превзошли все ожидания " . Праздник Царства Божьего, его " удостоверение " здесь на земле. Удостоверение словами Павла: " Радуйтесь, и паки реку радуйтесь… " . Днем - в два часа – последняя лекция на 71-й улице – о Страстной. Думал, что из-за жары никого не будет, но было около пятидесяти человек. И чувство такое, что слова мои " доходили " . Западная Пасха, на улицах Нью-Йорка, расплавленных жарой, праздные, праздничные толпы. Вечером – первая страстная утреня, первый " Се Жених… " , первый " Чертог " …

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

Смысл.389. 203 См.с.461–462. 204 См.с.478. 205 Эти строки относятся к 1937 г. 206 См.с.467. 207 См.с.468. 208 См.с.467. 209 См.с.481. 210 См.с.465. 211 См.с.469–470. 212 YMCA — Young Men Christian Association. 213 См.с.420. 214 В их числе трех женщин. 215 Во время германской оккупации м.Мария была арестована 9 февраля 1943 г. и содержалась до Пасхи в концлагере у форта Романвиль, затем в Компьенском лагере, а оттуда она была увезена в Германию в Равенсбрюк, где 31 марта 1945 г. погибла в газовой камере (см. «Мать Мария», 1947, изд. O.Zeluck " a в Париже). 216 См.с.304. 217 «Вы очень ироничны» (фр.). (Прим. ред.) 218 Узнав о положении архиепископа Серафима, я из заточения его вызволил. 219 В этих странах я поддерживаю отношения и с «новостильниками» и со «старостильниками». 220 Интересная подробность: несмотря на ненависть к христианству, самые ярые его гонители, племя берберов (отсюда и производное «варвары»), выжигают на лбу своим детям крест как эмблему племени. Символический смысл креста забыт, а знак остался. Непостижимая, непобедимая сила Крестного знамения! 221 О.Авраамия (Терешковича) в апреле 1937 г. сменил о.Михаил Ярославцев, ныне игумен о.Митрофан. 222 См.с.465. 223 Католики платят индусу 2–3 рупии, если он согласен креститься. 224 В миру Елизавета Константиновна Митрофанова, вдова ректора Варшавского университета, дочь сенатора Турау. 225 См.с.107. 226 См.с.443. 227 Община просуществовала в этом составе недолго; потом к ней присоединилось несколько новопостриженных монахинь. Однако внутренняя жизнь общины не налаживалась, возникали трения, и в конце концов с разрешения Митрополита Евлогия монахини (за исключением м.Дорофеи) вернулись к м.Мелании в Rozay–en–Brie, а некоторое время спустя, летом 1946 г., с благословения Владыки они обосновались в Bussy–en–Othe (в департаменте Yonne, близ станции Laroche, в усадьбе В.Б.Эльяшевича. Здесь был использован сарай, в котором устроили: внизу — церковь во имя Покрова Пресвятой Богородицы, а наверху — кельи. Усадебный дом предоставлен владельцем для детского приюта, который монахини и будут обслуживать. Отныне община именуется «Покровской». 228

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=745...

Gedeon Μ.  Πατριαρχικο Πνακες. Constantinople, 1890. Gedeon Μ.  Χρονικ το Πατριαρχικο Οκου κα Ναο. Constantinople, 1894. Heyd U. Ottoman Documents on Palestine, 1552–1615. Oxford, 1960. Historical Acts, collected and edited by the Archaeographical Commission (in Russian). 5 vols. St. Petersburg, 1841–1842. Hottinger J. H. Analecta HistoricoTheologica. Zurich, 1652. Jorga N. Izvoarele Contemporane asupra mi§carii lui Tudor Vladimirescu. Bucarest, 1921. Jorga N. Nouveaux Materiaux pour servir д l " histoire de Jacques Basilikos l " Heraclide. Bucharest, 1900. Journal of the Imperial Russian Historical Society (in Russian), V. St. Petersburg, 1884. Karmiris J. Ν.  Τ Δογματικ και Συμβολικ Μνημεα της Ορθδοξου Καθολικς Εκκλησας. 2 vols. (Vol. I, 2-nd edition. Athens, 1960; Vol. II. Athens, 1953). Legrand Ε. Bibliographie Hellenique: description raisonnee des cuvrages publies en Grec par des Grecs aux 15 е  et 16 е  siecles. 4 vols. Paris, 1885–1906. Legrand Ε. Bibliographie Hellenique: description raisonnee des cuvrages publies en Grec par des Grecs au 17 е  siecle, 5 vols. Paris, 1894–1903. Legrand Ε. Deux Vies de Jacques Basilicos, comte palatin et prince de Moldavie. Paris, 1889. Legrand Ε. Recueil des poemes historiques en grec vulgaire. Paris, 1877. Mansi J. D. Sacrorum Conciliorum nova et amplissima Collectio. 31 vols. FlorenceVenice, 1759–1798. Miklosich F., Mьller J. Acta et Diplomata Graeci Medii Aevi Sacra et Profana. 6 vols. Vienna, 1860–1890. Robertson J. N. W. B. The Acts and Decrees of the Synod of Jerusalem, sometimes called the Council of Bethlehem. London, 1899. Russian Historical Library (in Russian; 2-nd edition). St. Petersburg, 1908. Sathas C. Ν.  Μεσαιωνικ Βιβλιοθκη. 7 vols. Venice, 1872–1894. Smith T. Collectanea de Cyrillo Lucario. London, 1707. Sokolowski S. Censura Orientalis Ecclesiae – De principiis nostri seculi haereticorum dogmatibus – Hieremiae Constantinopolitani Patriarchae, judicii & mutuae communionis caussa, ab Orthodoxae doctrinae adversariis, поп ita pridem oblatis. Ab eodem Patriarcha Constantinopolitano ad Germanos Graece conscripta – a Stanislao Socolovio conversa. Cracow, 1582.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010