Thus, for some 14 centuries churches have been treated as hostages to guarantee good (that is, submissive) Christian behavior. For example, in March 2011, a Muslim mob attacked the local Church of the Two Martyrs in Sool, south of Cairo, burning it down, even as a Muslim prayer leader called on Muslims to “kill all the Christians.” Adding insult to injury, the attackers played “soccer” with the ancient relic-remains of the church’s saints and martyrs. Afterwards, throngs of Muslims gathered around the scorched building where they spent some 20 hours pounding its walls down with sledgehammers to cries of “Allahu Akbar.” Even minor details like desecrating the relics of Coptic saints have immense continuity. Discussing the Muslim attack on the Church of Shubra, Maqriz writes: “after it had been demolished, the fingers of a [Christian] martyr which were kept in a casket…. Were then burnt in presence of the Sultan…” Neither the military nor state security appeared–and this was happening near Cairo, Egypt’s capital, not some inaccessible village. After demolishing it, a group of Muslims held prayers at the site and began making plans to build a mosque atop the destroyed church–a live example of history, almost identical to the examples recorded a millennium earlier by the Egyptian historian Maqrizi and others. Because of the attack, Copts in Sool fled to adjacent villages. Women who remained in the village were sexually assaulted. Less violently, in January, 2012, before a bishop was going to celebrate Epiphany Mass in the Abu Makka church, several Muslims, mostly Salafis and Muslim Brotherhood members, entered the building, saying that the church had no permit and no Christian can pray in it. One Muslim was heard to remark that the building would be suitable for a Muslim mosque. In May 2011, throngs of Muslims, estimated at 3,000, fired guns and rifles and hurled Molotov cocktails at Coptic churches, homes, and businesses in the Imbaba region near Cairo: twelve Christians were killed–some shot by snipers atop rooftops–232 injured; three churches were set aflame to cries of “Allahu Akbar,” while Coptic homes were looted and torched. As usual, Egyptian leadership did little to stop this rampage, showing up nearly five hours after it began, providing ample time to terrorize the Copts. One priest said “I called everyone, but no one bothered to come. I mourn all those young people who died.” The pretext for this particular attack was that a Christian girl had converted to Islam and the Coptic Church had supposedly responded by abducting and torturing her into renouncing Islam. Muslims found this argument persuasive, of course, because that is precisely what Islam requires Muslims to do to female apostates who convert to Christianity. |
В Коране есть место (10: 94), которое вызывает крайнее затруднение у исламских комментаторов: «Если же ты в сомнении о том, что Мы ниспослали тебе, то спроси тех, которые читают Писание до тебя. Пришла к тебе истина от Твоего Господа; не будь же из колеблющихся!» Данный аят отсылает «колеблющегося» мусульманина к авторитету библейского Священного Писания. Абдулл-Хакк пишет: «Ученых мужей ислама этот стих приводит в грустное недоумение, ведь он, похоже, отсылает пророка к людям Книги, которые могли разрешить его сомнения» ( Abdul-Haqq Abdiyah Akabar. Sharing Your Faith With A Muslim. Minneapolis: MN; Betheny, 1980; цит. по: Гайслер Н.Л. Энциклопедия христианской апологетики. СПб., 2004. С. 117). По логике этого стиха, библейское Писание в VII веке (время создания Корана) не было искаженным. Тогда надо признать и сегодняшний текст верным, ибо мы пользуемся манускриптами, написанными за несколько веков до Корана. Текстология Нового Завета добилась выдающихся достижений в XX столетии. В настоящее время имеется более 2328 рукописей или фрагментов рукописей на греческом языке, дошедших до нас от первых трех веков христианства. Самой древней рукописью Нового Завета (часть Евангелия от Иоанна: 18: 31–33, 37–38) является Фрагмент Дж. Райленда (Р52) – папирус, датируемый 117–138 годами, то есть временем правления императора Адриана. А. Дейссман (Deissman) допускает возможность появления этого папируса еще при правлении императора Траяна (98–117). Хранится он в Манчестере. Другой древнейший новозаветный манускрипт – Папирус Бодмера (Р75). На 102 уцелевших страницах содержатся тексты Евангелий от Луки и Иоанна. «Издатели этого документа, Виктор Мартен и Родольф Кассер, определили, что он написан в период между 175 и 225 годами. Таким образом, эта рукопись является самым ранним из имеющихся на сегодняшний день списков Евангелия от Луки и одним из самых ранних списков Евангелия от Иоанна» ( Брюс М. Мецгер. Текстология Нового Завета. С. 39). Этот ценнейший манускрипт находится в Женеве. |
Epictet und die Stoa. - Stuttgart, 1890. Die Ethik des Stoikers Epiktet. Stuttgart, 1894. Epictet und das Neue Testament. -- Giessen, 1911 C. 254. BOSWELL, J. Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality.- Chicago, 1980. C. 85, 204. BOWERSOCK,G.W. Greek Sophists in the Roman Empire.- Oxford, 1969. C. 111. BROUDBHOUX. J.-P. Mariage et famille chez Clement d " Alexandria.-- Paris: Bcauchesne, 1970. C. 83. BUFFIERE, F. Eros adolescent. La pederatie dans la Grece antique. -- Paris: Les Belles Lettres, 1980. С. 226. CANGUILHEM, G. Etudes d " histoire et de philosophie des sciences. -- Paris: Vrin, 1968. С. 154-155. CROOK, J. A. Law and Life of Rome. -- London, 1967. С. 83. FERGUSON, J. Moral Values in the Ancient World. -- London, 1958. С. 92. FESTUGIERE, A.-J. Etudes de philosophie greque. - Paris: Vrin, 1971. . С. 53. FOUCAULT, M. L " Usage des plaisirs. -- Paris: Gallimard, 1984 С. 178, 184. GAGE, J. Les Classes sociales dans I " Empire romain. -- Paris: Payot, 1964. С. 94. GRANT, M. The Climax of Rome. The Final Achievement of the Ancient World. -- London, 1968. С. 245. GRILLI, A. II problema della vita contemplation nel mondo sreco-romano. -- Milano -Roma, 1953. С. 57. GRIMAL, P. Seneque ou la consience de I " Empire. -- Paris, 1978. C.62. HADOT, I. Seneca und die grichisch-romische Tradition der Seelenleitung. -- Berlin, 1969. С. 58, 63. HADOT, P. Exercices spirituels et philosophie antique. -- Paris, 1981. С. 51. HAGG, TH. Narrative Technique in Ancient Greek Romances. Studies of Chariton, Xenophon Ephesius and Achilles Tatius.- Stocholm, 1971. С. 245. HIJMANS, B. L. Askesis: Notes on Epictetus " Educational System.-- Utrecht, 1959. С. 60. KESSELS, A. H. M. Ancient System of Dream Classification//Mnemosune, 4е ser. - n° 22,1969. С. 16. LIEBENSCHUTZ, J. H. Continuity and Change in Roman Religion. -- Oxford, 1979. С. 60. LUTZ, С. Musonius Rufus//Yale Classical Studies.- T.X.- 1947. С. 163. MACMULLEN, R. Roman Social Relations, 50 B.C. to A.D.284.- London-New Haven, 1974. С. 94, 95, 96. |
Origen as Literary Critic in the Alexandrian Tradition. in: L. Perrone. (ed) Origeniana Octava. Peeters, Leuven. 2003. pp.121-135. A Remembrance of Sedulius the Irishman (Carmen 70). pp. 301-306. in: Xenium Natalicium Corpus Christanorum 1953-2003.50th Anniversary Volume. (ed) J Leemans. Brepols. Turnhout. 2003. The Legacy of the Thirteenth Apostle: Origins of the East- Christian Conceptions of Church-State Relation. [Address delivered at the Conference: " The Legacy of Constantine. " (August. 2000. Exeter University) in: St. Vladimir " s Theological Quarterly. 47. Nos. 3-4. 2003. 251-288. The Council of Nicaea. In: Christian History and Biography. No. 85. Winter 2005. (Special Issue on the Council of Nicaea.) pp. 18-23. Orthodoxy and Western Christianity: The Original European Culture War? in V Hotchkiss & P Henry (edd). Orthodoxy and Western Culture (Festschrift for Jaroslav Pelikan at 80). SVS Press. New York. 2005. pp. 85-107. Articles: Byzantine Spirituality, Cappadocian Fathers, Hesychasm, The Jesus Prayer, Macarian Spirituality, & Theoria. in: The New Westminster Dictionary of Spirituality. P Sheldrake (ed). SCM Press. London. 2005. [WJK Press, Louisville. Ky]. Gregory of Nazianzus: The Rhetorician as Poet. in: T Hagg & J Bortnes (edd). Gregory of Nazianzus: Images and Reflections. Museum Tusculanum Press. Copenhagen. 2005. pp. 193-212. Early Christian Egypt and the Origin of the Icon. in R Temple (ed). Masterpieces of Early Christian Art. (Catalogue of the Exhibition of Early Christian Art. Temple Gallery). London. 2005. A Neglected Masterpiece of the Christian Mystical Tradition: The Hymns of Divine Eros by the Byzantine Poet Symeon the New Theologian (949-1022). Spiritus. 5. 2005. 182-202. Recent Biblical Hermeneutics in Patristic Perspective: The Tradition of Orthodoxy. pp. 293-324. in: T Stylianopoulos (ed) Sacred Text and Interpretation: Perspectives in Orthodox Biblical Studies. Papers in Honor of Prof. Savas Agourides. Holy Cross Press. Brookline. 2006. [See also: Greek Orthodox Theological Review. Special Issue. Vol. 47. 1-4. 2002]. |
Here’s one of the many examples, connected to the Russian Orthodox Church. The Holy Trinity Cathedral located in the western part of Jerusalem belonged to the Russian Orthodox Church, but after 1948 Israel used the situation in Russia to its advantage and seized some of the buildings around the Cathedral, using them as police quarters and a prison with torture practices. When someone says “moskobiya”, referring to something connected to the Moscow Patriarchate, something holy and spiritual, the first thing that comes to the mind of a Palestinian living in Jerusalem is torture, police, interrogation and prison. In Nazareth, for example, the word “moskobiya” is associated exclusively with the old Russian school where the Palestinian cultural elite, scientists and politicians studied. Although it was closed after the 1917 Revolution in Russia, its fame lives on. So it’s only for the Palestinians in Jerusalem. What do Palestinian Christians, I mean Orthodox Christians first of all, think of the Ukraine crisis? Overall, we are deeply concerned with the divide in Ukraine. We still believe all Ukrainian Christians must stay within the fold of the Mother Church that is the Moscow Patriarchate. I wish the Ukraine crisis would resolve through dialogue so that we see reconciliation and an end to violence and bloodshed. Christians do not need wars, killings and massacres. This political crisis must be resolved in a peaceful way. The Church must work hard to ensure that the divisions are bridged and overcome. The Orthodox Church in Ukraine is strong because most of the people preach Orthodox Christianity. Divisions must be healed. We really hope that the efforts by the Moscow Patriarchate and the Patriarchate of Constantinople will help to re-unite the Ukrainian Church. I believe the split can be reversed and those who broke away could come back. But in order for that to happen we need humility, belief and strong will. We pray for the Orthodox Church in Ukraine. Code for blog Since you are here… |
Ле Коз справедливо указывает еще одну возможность объяснения несоответствия изложения Корана преподобным Иоанном Дамаскиным современному: «Несомненно к VIII веку текст Корана еще не был полностью установлен в его современной версии, так же, как и сборники хадисов не претерпели последующей работы по отсеву. В Дамаске популярен был Коран редакции Убайи бен Кааба, который имел значительные отличия от Османовской версии (современной), в частности включал не 114, в 116 сур; значимые расхождения имелись не только между стихами, но даже целыми сурами. Даже в Х веке встречались еще копии этого Корана в Басре; тем более вероятно, что он имел хождения во времена преподобного Иоанна Дамаскина, чем и могут объясняться отличия в его коранических цитатах» . Кроме того, некоторые отличия в изложении преподобным Иоанном вероучительных положений и норм ислама от мусульманской традиции являются не неточностями, но отражением ранних мусульманских толкований и народных легенд, которые не нашли места в дошедших до нас классических источниках ислама, поскольку они были записаны позже того времени, когда преподобный Иоанн закончил свой труд. Сюда следует отнести наименование Афродиты, которой арабы поклонялись до ислама, как «Хабар», которое о. Иоанн Мейендорф приводит как пример неосведомленности преподобного Иоанна Дамаскина в исламе, якобы происходящей из непонимания мусульманской молитвы Allahu akbar (Аллах велик). Однако еще в XIX веке Саблуков писал, что слово «Хубар», употребляемое преподобным Иоанном в отношении Афродиты, под которой имеется в виду арабская богиня Аллат, – это искаженный отголосок языческой молитвы, адресованной к ней: Allatu kubra – формула, измененная впоследствии на мусульманский такбир . Ложная этимология названия «сарацины» не принадлежит самому преподобному Иоанну, она встречается еще у блаженного Иеронима и Созомена. Выбор коранических тем и отрывков, интересующих преподобного Иоанна, определяется его полемическими целями: доказать, что Коран содержит противоречивые сказания, что Мухаммед не имеет никаких оснований для своих пророческих притязаний . Поэтому святой отец не прибегает к последовательному изложению Корана. Все подчинено исключительно полемической направленности. То же самое касается и материала из мусульманских преданий: преподобный Иоанн приводит в пример историю женитьбы Мухаммеда на жене своего приемного сына Зейда, дабы доказать, что его откровение имело основой изначально человеческое и чувственное . |
No Church Bells, Crosses, or Renovations The story of St. George Coptic Church in Edfu is especially instructive of the plight of churches in Egypt. Built nearly a century ago, during the Christian “Golden Age,” St. George was so dilapidated that the local council and governor approved its renovation and signed off on the design. Soon local Muslims began complaining, making various demands, including that the church be devoid of crosses and bells–as stipulated by the Conditions of Omar–because they were “irritating Muslims and their children.” Leaders later insisted that the very dome of the church be removed. Arguing that removal of the dome would likely collapse the church, the bishop refused. The foreboding cries of “Allahu Akbar!” began; Muslims threatened to raze the church and build a mosque in its place; Copts were “forbidden to leave their homes or buy food until they remove the dome of St. George’s Church”; many starved for weeks. Then, after Friday prayers on September 30, 2011, some 3,000 Muslims rampaged the church, torched it, and demolished the dome; flames from the wreckage burned nearby Christian homes, which were further ransacked by rioting Muslims. Security, which was present, just “stood there watching,” according to Christian eyewitnesses. Edfu’s Intelligence Unit chief was seen directing the mob destroying the church. Even the governor of Aswan appeared on State TV and “denied any church being torched,” calling it a “guest home.” He even justified the incident by arguing that the church contractor made the building three meters higher than he had permitted: “Copts made a mistake and had to be punished, and Muslims did nothing but set things right, end of story,” he proclaimed on TV. It was this incident which caused Egypt’s Christians to protest in October 2011, leading to the Maspero Massacre, when the Egyptian military intentionally targeted and killed dozens of Christian protesters, including by running them over with armored vehicles–even as state media lied by portraying the Christians as the aggressors and the military as the victim, a narrative which the Western mainstream media gullibly disseminated. In July 2011, a Muslim mob went on a violent spree, attacking, among others a 5-month pregnant Christian woman and other Christians who were “beaten with iron rods and pipes.” According to Fr. Estephanos of the region, “The real reason behind this assault was the church bell, which has greatly angered the Muslims in the village. This is the first time such an incident has taken place in this village which is 60-75% Christian, and the reason is definitely the presence of the church bell.” As seen in the Conditions of Omar, church bells are forbidden in Islam. |
Даже если в конце концов будет доказано, что последняя, 101 глава из De haeresibus, которая содержит цитаты из Корана, не является позднейшей вставкой, это еще не обеспечивает ясного свидетельства того, что Иоанн в действительности прочел Коран 19 . Все знание об исламе, прямое или косвенное, которое выказывает преп. Иоанн, относится только к четырем сурам — второй, третьей, четвертой и пятой — и к устным мусульманским преданиям, особенно к тому, которое связано с поклонением Каабе в Мекке; для Иоанна — это предлог для осмеивания исламских легенд о верблюде Авраама, привязанном к этому священному камню. Знание устных арабских преданий, иногда более древних, чем сам ислам, выказывамое преп. Иоанном и другими византийскими полемическими авторами, — возможно одна из интереснейших сторон того типа литературы, который мы сейчас исследуем; в то же время это иллюстрирует случайный и поверхностный характер их знакомства с исламом. Легендарные банальности об истоках ислама повторяются разными авторами по-разному. Я упомяну лишь один пример, который показывает, что преп. Иоанн не был здесь осведомлен лучше других греков. Иоанн говорит о доисламском культе Афродиты (называемой арабами или Cab¦r) в Мекке, который сохранился в форме поклонения священному камню Каабе 20 . То же самое упоминается Константином Багрянородным в De administrando imperio 21 . Вот что пишет Константин: “Они также молятся звезде Афродиты, которую называют Ko и выкрикивают свои мольбы ‘All© оЩ¦ то есть, Бог и Афродита. Ибо они называют Бога ‘All©, оЩ¦ употребляют для союза и, и зовут они звезду Таким образом, они говорят ‘All© оЩ¦ 22 . Дело исследователей арабской культуры — сообщить нам, какую ценность представляет это императорское проникновение в сферу этимологии, которое, очевидно, параллельно текстам Дамаскина, хотя и независимо. Традиционный мусульманский призыв Allahu akbar — “Бог велик” — на которое очевидно и ссылаются здесь, ставил в тупик византийских авторов начиная с VIII в. Около 725 г., то есть до времени преп. |
Ле Коз справедливо указывает еще одну возможность объяснения несоответствия изложения Корана преподобным Иоанном Дамаскиным современному: «Несомненно к VIII веку текст Корана еще не был полностью установлен в его современной версии, так же, как и сборники хадисов не претерпели последующей работы по отсеву. В Дамаске популярен был Коран редакции Убайи бен Кааба, который имел значительные отличия от Османовской версии (современной), в частности включал не 114, в 116 сур; значимые расхождения имелись не только между стихами, но даже целыми сурами. Даже в Х веке встречались еще копии этого Корана в Басре; тем более вероятно, что он имел хождения во времена преподобного Иоанна Дамаскина, чем и могут объясняться отличия в его коранических цитатах». Кроме того, некоторые отличия в изложении преподобным Иоанном вероучительных положений и норм ислама от мусульманской традиции являются не неточностями, но отражением ранних мусульманских толкований и народных легенд, которые не нашли места в дошедших до нас классических источниках ислама, поскольку они были записаны позже того времени, когда преподобный Иоанн закончил свой труд. Сюда следует отнести наименование Афродиты, которой арабы поклонялись до ислама, как «Хабар», которое о. Иоанн Мейендорф приводит как пример неосведомленности преподобного Иоанна Дамаскина в исламе, якобы происходящей из непонимания мусульманской молитвы Allahu akbar (Аллах велик). Однако еще в XIX веке Саблуков писал, что слово «Хубар», употребляемое преподобным Иоанном в отношении Афродиты, под которой имеется в виду арабская богиня Аллат, – это искаженный отголосок языческой молитвы, адресованной к ней: Allatu kubra – формула, измененная впоследствии на мусульманский такбир. Ложная этимология названия «сарацины» не принадлежит самому преподобному Иоанну, она встречается еще у блаженного Иеронима и Созомена. Выбор коранических тем и отрывков, интересующих преподобного Иоанна, определяется его полемическими целями: доказать, что Коран содержит противоречивые сказания, что Мухаммед не имеет никаких оснований для своих пророческих притязаний. Поэтому святой отец не прибегает к последовательному изложению Корана. Все подчинено исключительно полемической направленности. То же самое касается и материала из мусульманских преданий: преподобный Иоанн приводит в пример историю женитьбы Мухаммеда на жене своего приемного сына Зейда, дабы доказать, что его откровение имело основой изначально человеческое и чувственное. |
В настоящее время на Украине произошли разделы и расколы внутри Церкви — это неприемлемо. Может быть, сегодня разногласия между Украиной и Россией подпитывают раскол и увеличивают разногласия между Церквями. Я желаю, чтобы Украинский кризис разрешился через диалог и пришел к мирному общему разрешению, прекратив насилие и бойню. Христианам не нужны ни войны, ни убийства, ни резня. Этот политический кризис должен быть разрешен мирным путем. А на членов Церкви возлагается ответственность работать на то, чтобы преодолеть разделы и расколы. Православная Церковь на Украине сильная, потому что большинство народа исповедует православие. Неприемлемо для нас сохранение раскола. Надеемся, что усилия со стороны Московского и Константинопольского патриарха объединят Украинскую Церковь. Я считаю, что раскол можно остановить, и те, кто сейчас в расколе, смогут воссоединиться. Но для этого нужно смирение, вера и желание. Мы молимся за православную Церковь на Украине. Надежда Кеворкова, RT На ahrлuйckoм: We Palestinian Christians say Allahu Akbar Поскольку вы здесь... У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей. Сейчас ваша помощь нужна как никогда. Поделитесь, это важно Выбор читателей «Правмира» Подпишитесь на самые интересные материалы недели. Материалы по теме 5 апреля, 2024 3 апреля, 2024 2 апреля, 2024 2 апреля, 2024 1 апреля, 2024 30 марта, 2024 30 марта, 2024 26 марта, 2024 25 марта, 2024 Лучшие материалы Показать еще Друзья, Правмир уже много лет вместе с вами. Вся наша команда живет общим делом и призванием - служение людям и возможность сделать мир вокруг добрее и милосерднее! Такое важное и большое дело можно делать только вместе. Поэтому «Правмир» просит вас о поддержке. Например, 50 рублей в месяц это много или мало? Чашка кофе? Это не так много для семейного бюджета, но это значительная сумма для Правмира. Давайте дружить! |
| |