Глава 20 1–26. Вопрос о власти Христа и о дани кесарю. – 27–38. Вопрос саддукеев. – 39–47. Христос и книжники. Лк.20:1 .  В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами, Лк.20:2 .  и сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию? Лк.20:3 .  Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне: Лк.20:4 .  крещение Иоанново с небес было, или от человеков? Лк.20:5 .  Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: с небес, то скажет: почему же вы не поверили ему? Лк.20:6 .  а если скажем: от человеков, то весь народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк. Лк.20:7 .  И отвечали: не знаем откуда. Лк.20:8 .  Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю. Этот раздел вполне согласен с повествованием евангелиста Марка ( Мк.11:27–33 ), которому, очевидно, следует здесь Лука, и с Евангелием Матфея ( Мф.21:23–27 ). «Народ побьет нас камнями». Обычная казнь у евреев (ср. Исх.17:4 ). Лк.20:9 .  И начал Он говорить к народу притчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время; Лк.20:10 .  и в свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем. Лк.20:11 .  Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем. Лк.20:12 .  И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали. Лк.20:13 .  Тогда сказал господин виноградника: что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся. Лк.20:14 .  Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше. Лк.20:15 .  И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника? Лк.20:16 .  Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет! Лк.20:17 .  Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла?

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Прага 8/21. III.1924 9/22.III.1924 10/23.III.1924 12/25.III.1924 14/27.III.1924 15/28. III.1924 19.III/1.IV.1924 21.III/3.IV. 1924 23.III/5.IV.1924 26. III/8.IV.1924 28. III/10.IV. 1924 5/18.IV.1924 18.IV/1.V.1924 6/18.V.1924 19.V/1.VI.1924 26.V/8.VI.1924 28.V/10.VI.1924 30.V/12.VI.1924 6/19. V I.1924 10/23.VI.1924 11/24.VI.1924 23.VI/6.VII.1924 3/16. VII.1924 1/14. VIII. 1924 3/16.VIII.1924 5/18. VIII.1924 7/20.VIII.1924 8/21.VIII.1924 10/23.VIII.1924 12/25.VIII.1924 16/29.VIII.1924 17/30.VIII.1924 20.VIII/2.IX.1924 23.VIII/5.IX.1924 24.VIII/6.IX.1924 6/19.IX.1924 7/20.IX.1924 10/23.IX.1924 13/26. IX.1924 16/29.IX.1924 20.IX/3.X.1924 23.IX/6.X.1924 24.IX/7.X.1924 26.IX/9.X.1924 27.IX/10.X.1924 28.IX/11.X.1924 30.IX/13.X.1924 3/16.Х.1924 4/17.Х.1924 7/20.Х.1924 8/21.Х.1924 11/24.Х.1924 12/25.Х.1924 14/27.Х.1924 15/28.Х.1924 17/30.Х.1924 18/31.Х.1924 21.X/3.XI.1924 24.X/6.XI.1924 25.X/7.XI.1924 26.X/8.XI.1924 28.X/10.XI.1924 29.X/11.XI.1924 31.X/13.XI.1924 1/14.XI.1924 2/15.XI.1924 4/17.XI.1924 7/20.XI.1924 8/21.XI.1924 11/24.XI.1924 12/25.XI.1924 16/29.XI.1924 16/29.XI.1924 18.XI/1.XII.1924 19.XI/2.XII.1924 22.XI/5.XII.1924 23.XI/6.XII.1924 25.XI/8.XII.1924 26.XI/9.XII.1924 10/23.I.1925 14/27. V I.1925 16/29.VI.1925 17/30.VI.1925 Париж. 16/29. V II.1925 (в день исполнившегося 54-летия) Париж 18.IX/1.X.1925 23.IX/6.X.1925 27.IX/10.X.1925 20.XII/2.I.1924-1925 21.XII.1924/3.I.1925 22.XII.1 924/5.I.1925 28.XII.1924/10.I.1925 30.XII.1924/12.I.1925 31.XII.1924/13.I.1925 2/15.I.1925 День преп. Серафима 4/17.I.1925 7/20.I.1925 10/23.I.1925 11/24.I.1925 13/26.I.1925 16/29.I.1925 17/30.I.1925 18/31.I.1925 20.I/2.II.1925 23.I/5. II.1925 24.I/6.II.1925 25.I/7. II.1925 27.I/9. II.1925 28.I/10.II.1925 30.I/12.II.1925 31.I/13.II.1925 1/14.II.1925 3/16.II.1925 4/17.II.1925 7/20.II.1925 10/23.II.1925 12/25.II.1925 13/26.II.1925 14/27.II.1925 24.II/9.III.1925 25.II/10.III.1925 27.II/12.III.1925 28.II/13.III.1925 1/14.III.1925 3/16.III.1925 4/17.III.1925 6/19.III.1925 7/20.III.1925 8/21.III.1925 10/23.III.1925 11/24.III.1925 13/26.III.1925 14/27.III.1925 17/30.III.1925 24.III/6.IV.1925 29.III/11.IV.1925 17/30.IV.1925 18.IV/1.V.1925 21.IV/4.V.1925 22.IV/5.V.1925 23.IV/6.V.1925 24.IV/7.V.1925 25.IV/8.V.1925 26.IV/9.V.1925 28.IV/11.V.1925 29.IV/12.V.1925 3/16.V.1925 5/18.V.1925 6/19.V.1925 8/21.V.1925 10/23.V.1925 13/26.V.1925 17/30.V.1925 19.V/1.VI.1925 22.V/4.VI.1925 23.V/5.VI.1925 29.V/11.VI.1925 30.V/12.VI.1925 31.V/13.VI.1925 2/15. VI. 1925 3/16.VI.1925 4/17. V I.1925 6/19. V I.1925 7/20.VI.1925 9/22.VI.1925

http://azbyka.ru/fiction/dnevnik-duhovny...

Глава 20 Ответная речь Софара на речь Иова во втором разговоре. 1–3. Введение. 4–11. Общее положение о неустойчивости и кратковременности счастья грешников. 12–29. Описание гибели нечестивого. Иов.20:2 .  размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их. Иов.20:3 .  Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня. Побуждением к речи Софара является позорящий его и приводящий в возбуждение упрек Иова в недостатке мудрости ( Иов 12.2 и д.; ср. Иов 18.8 ). Иов.20:4 .  Разве не знаешь ты, что от века, – с того времени, как поставлен человек на земле, – Иов.20:5 .  веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна? Отвергаемый Иовом закон нравственного мздовоздаяния, по которому благоденствие грешника кратковременно, также древен, как и сам «человек», – род человеческий (евр. «адам» не в смысле собственного имени первого человека, а в значении человеческого рода – Втор 4.32 ). Иов.20:6 .  Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, – Иов.20:7 .  как помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он? Как бы могуществен и величав ни был первоначально грешник (ст. 6, ср. Ис. 14.13–15 ), но в конце концов он погибает с позором, – пропадает, как помет (ср. 4Цар 9.37 ; Иер 8.2 ), вызывая подобною гибелью недоумение окружающих (ст. 7, ср. Ис 14.9–12 ). Иов.20:8 .  Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет. Иов.20:9 .  Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его. Благоденствие грешника не имеет ни продолжительности, ни реальности: подобно сновидениям, оно – несбыточная мечта ( Пс 72.20, 89.6 ; Ис 29.8 ), от него не остается никакого следа (ст. 9; ср. Иов 7.8–10, 8.18 ; Пс 36.35–36 ). Иов.20:10 .  Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им. Подобного рода участь постигает не только самого нечестивца, но и его потомство. Так как приобретенное нечестным путем богатство перейдет в руки других (ср. ст. 18), то дети грешника будут доведены до такой нищеты, что станут заискивать у таких же нищих, как сами.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 20 1–43. Удачи Ахава в войне с сирийцами. 3Цар.20:1 .  Венадад, царь Сирийский, собрал все свое войско, и с ним были тридцать два царя, и кони и колесницы, и пошел, осадил Самарию и воевал против нее. 3Цар.20:2 .  И послал послов к Ахаву, царю Израильскому, в город, 3Цар.20:3 .  и сказал ему: так говорит Венадад: серебро твое и золото твое – мои, и жены твои и лучшие сыновья твои – мои. 3Цар.20:4 .  И отвечал царь Израильский и сказал: да будет по слову твоему, господин мой царь: я и все мое – твое. 3Цар.20:5 .  И опять пришли послы и сказали: так говорит Венадад: я послал к тебе сказать: «серебро твое, и золото твое, и жён твоих, и сыновей твоих отдай мне»; 3Цар.20:6 .  поэтому я завтра, к этому времени, пришлю к тебе рабов моих, чтобы они осмотрели твой дом и домы служащих при тебе, и все дорогое для глаз твоих взяли в свои руки и унесли. 3Цар.20:7 .  И созвал царь Израильский всех старейшин земли и сказал: замечайте и смотрите, он замышляет зло; когда он присылал ко мне за жёнами моими, и сыновьями моими, и серебром моим, и золотом моим, я ему не отказал. 3Цар.20:8 .  И сказали ему все старейшины и весь народ: не слушай и не соглашайся. 3Цар.20:9 .  И сказал он послам Венадада: скажите господину моему царю: все, о чем ты присылал в первый раз к рабу твоему, я готов сделать, а этого не могу сделать. И пошли послы и отнесли ему ответ. Война с сирийцами, повествование о которой прерывает библейский рассказ о пророке Илии (гл. XVII-XIX) до следующей главы (XXI), по самому характеру этого предмета, относящегося к политической жизни Израиля, а не к религиозно-нравственной, как история пророка Илии, естественно относится к событиям, описанным в другом историческом источнике, а не там, из которого почерпнуто повествование о пророке Илии (гл. XVII-XIX, XXI). Естественно, поэтому, что главным действующим лицом в XX гл. является царь Ахав и обрисован он здесь значительно более привлекательными чертами: как политик и вождь народа, и нечестивый царь мог иметь ценные гражданские, природные качества и добродетели: готовность к самопожертвованию ради государственного блага (7 ст.), умение прислушиваться к здравому голосу народа (ст.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 9 1–2. Размышления пророка Даниила в первый год правления Дария Мидянина об исполнении пророчества Иеремии об окончании Вавилонского плена. 3–19. Молитва Даниила за народ еврейский и за Иерусалим. 20–23. Явление Ангела Гавриила. 24–27. Откровение о 70-и седьминах. Дан.9:1 . В первый год Дария, сына Ассуирова, из рода Мидийского, который по­ставлен был царем над цар­с­т­во­м Халдейским, Дан.9:2 . в первый год цар­с­т­во­вания его я, Даниил, сообраз­ил по книгам число лет, о котором было слово Го­с­по­дне к Иеремии про­року, что семьдесят лет исполнят­ся над опустоше­нием Иерусалима. Первый год правления Дария Мидянина (538–537 г. до Р. X.) был вместе с тем и годом падения Вавилонской империи ( Дан 5.30–31 ). И так как последнее событие поставлено у пророка Иеремии в прямую связь с окончанием семидесятилетнего вавилонского плена ( Иер.25:9–12 ), то предсказание Иеремии и обратило теперь на себя особенное внимание Даниила (синодальное «сообразил» евр. «биноти» – «обратил внимание»). Он подолгу останавливался на нем своей мыслью. Вавилон пал; 70 лет плена подходят к концу, а между тем народ еврейский находится еще в рабстве. Что же это значит? Как видно из ( Дан.9:15–19 ) Даниил не сомневается ни в истинности предсказания Иеремии, ни в том, что настало время его выполнения. Его мучит и тревожит мысль, не замедляется ли исполнение пророчества греховностью народа. И так как она имела достаточные основания ( Дан.9:16, 18 ), то размышления над пророчеством Иеремии и привели Даниила к молитве о прощении народа и просьбе отвратить тяготеющий над Иерусалимом гнев ( Дан.9:16, 20 ). Дан.9:3 . И обратил я лице мое к Го­с­по­ду Богу с молитвою и моле­нием, в по­сте и вретище и пепле. Дан.9:4 . И молил­ся я Го­с­по­ду Богу моему, и исповедовал­ся и сказал: «Молю Тебя, Го­с­по­ди Боже великий и дивный, хранящий завет и милость любящим Тебя и соблюда­ю­щим по­веле­ния Тво­и! Дан.9:5 . Согрешили мы, по­ступали беззакон­но, дей­с­т­во­вали нечестиво, упор­с­т­во­вали и отступили от заповедей Тво­их и от по­становле­ний Тво­их;

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Греки, Греция, Греческий Греки, Греция, Греческий (λλην, λληνες, λλς, ι κ τς λλδος, λληνικς; Graecia, Graeci, Hellada, Graecus, gentilis; Еллада, Еллини, Дан.8:21, 10:20, 11:2 . 1Макк.1:1, 10, 8:9, 18. 2Макк.4:10, 36, 6:9. 3Макк.3:8. Ин.7:35 . Деян.18:17, 19:17, 20:2, 21, 21:28 . Рим.1:14, 2:9 . 1Кор.1:22–24, 12:13 . Гал.3:28 . Кол.3:11 и др. – Имя греков, «λληνες», в В. Зав. большей частью известное под именем Иавана, или Ионян, и потом – еллинов, жителей Еллады и Ахаии, в Нов. Зав. употребляется различно. Иногда означает собственно греков; иногда – язычников вообще, в противоположность иудеям; иногда – образованный, цивилизованный мир, для отличия от народов диких, необразованных, называемых варварами; иногда – еллинствующих иудеев. Здесь мы разумеем греков в собственном смысле, и под Грецией разумеем – Грецию в собственном смысле, обширнейшем и теснейшем, Грецию древних времен, и Грецию под владычеством потом римлян и турок. Древняя Греция первоначально известна была под именем Ионии – от Иавана, сына Иафета ( Быт.10:2, 4 . Иез.27:13, 19 . Ис.66:19 . Зах.9:13 . Дан.8:21, 10:20 ); у самих греков называлась Елладой (Макк.1:1, 8:9. Деян.20:2 ), у римлян – Graecia. Последнее название, вероятно, образовалось из имени одного из Еллинских племен (к западу от Греции), называвшегося грайками или греками (Γραοι, Γεραοι, Γρα, Γρακο, Graeci), которое древнеитальянскими народами распространено на все население Греции, и, при посредстве римлян, вошло в употребление и у других народов. Шлосс. Всем. Ист. Т. 1. стр. 83. Zell. 1. р. 532. В обширном смысле под этим именем разумеется вся южная половина Балканского полуострова. Она в древности представляла столько государств, сколько было в ней значительных городов. Но, несмотря на их множество и дальнее расстояние одного от другого, они сознавали себя одним народом, и все называли себя Еллинами. В географическом отношении государства эти представляли три группы: 1) государства северной Греции с областями: Епиром, Фессалией и государствами собственной Еллады: Акарнанией, Этолией, Доридой, Локридой, Фокидой, Виотией, Аттикой и Мегарой; 2) государства южной Греции или Пелопоннеса с областями: Коринфом, Сикионом,. Ахаией, Мессенией, Лаконией, Елидой, Арголидой и Аркадией, и 3) государства на островах – Ионического моря, каковы напр. Корцира (Корфу) Левкадия, Кефаловия, Итака, и др.; – Егейского моря, как напр. Егина и Саламис, в Сароническом заливе, большой остров Евбея, острова Цикладские (Парос, Делос, Наксос, и др.), острова Сворадские (Лесбос, Хиос, Самос, Патмос, Кос и др.); кроме того большой остров Крит или Кандия, Родос и Кипр (1Макк.15:28. Деян.20:15, 21:1–3 . Откр.1:9 . Сн. Толля Слов: Греция. Шлосс. Всем. Ист. Т. 1. стр. 75–78. Илов. Древ. мир. 1869 г. стр. 44–46: Древ. Атл. Кип. и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

Ковчег завета (и каппорет) . – 1) Устройство его. Ковчег завета или откровения (aron haberit ; Числ.10:33 , Числ.14:44 ; Втор.10:8 и др. или aron haedum; Исх.25:22 , Исх.26:33 и др.; у И. Флавия произносится «ерон» πω’ν), y LXX – κιβωτο’ς), устроенный при Синае ( Исх.37:1–9 ), по повелению Божию ( Исх.25:10–22 ), – представлял собою продолговатый ящик в 2 1/2 локтя длины (около 2-х арш.) и в 1 1/2 .локтя ширины и высоты (немного больше 1 арш.). Сделан он был из дерева ситтим и был обит листовым золотом и снаружи, и внутри. Вверху он имел украшение – золотой витой венец, вроде карниза, который, вероятно, несколько возвышался над стенками ящика и предохранял крышку ковчега от свободного в противном случае падения. Внизу, по продольным сторонам ковчега, были прикреплены к стенкам его по два золотых кольца, в которые были продеты шесты из дерева ситтим для переноски ковчега. Шесты всегда должны были находиться при нем. Крышка ковчега завета (евр. kapporet. ) представляла собою массивную (полагают, – в полпальца толщины) золотую доску в 21/2 локтя длины и в 1 1/2 локтя ширины; по узким сторонам ее были прикреплены золотые, чеканной работы, херувимы (думают, – в возрасте малых детей), с лицами, обращенными друг к другу и со сложенными спереди в горизонтальном направлении крыльями, взаимно касавшимися и покрывавшими крышку ковчега. – Для ношения ковчега завета были приставлены особые лица – сыны Каафовы ( Числ.7:9 ); приближение к нему людей непосвященных наказывалось смертью ( 1Пар.13:10 . 1Цар.6:19 ). При переносах ковчег завета покрывался тремя покрывалами ( Числ.4:5–6 ). – В ковчеге завета находились скрижали ( Исх.40:20 ; ср. Исх.34 ) или десятословие. От них получил свое наименование и самый «ковчег откровения или завета». Скрижали служили откровением Бога, выражением Его воли ( Исх.40:20 ); отсюда – «ковчег откровения». Но выраженная в десятословии воля Божия служила необходимым предположением, основанием, conditio sine qua non завета между Богом и израильским народом и залогом дальнейшего существования Израиля. Отсюда самые скрижали назывались скрижалями завета (ср. Втор.9:9,11,15 ). Поэтому же и ковчег назывался – ковчегом завета. Были ли в ковчеге завета другие предметы, как сосуд с манною и жезл Ааронов, трудно сказать. На основании текста ветхозаветных книг ( 3Цар.8:9 ; Исх.40:20 ) следует скорее, что, кроме скрижалей, в ковчеге ничего не было. Что же касается новозаветного свидетельства ( Евр.9:4 ), что в ковчеге также находились сосуд с манною и жезл Ааронов, то оно могло основываться на иудейском предании, имевшем свой корень в не совсем точном понимании Исх.16:32–34 и Числ.17:10 . По крайней мере, в 3Цар.8:9 прямо сказано, что «в ковчеге завета ничего не было, кроме двух каменных скрижалей». Но внезапное исчезновение из ковчега завета жезла и сосуда в сравнительно спокойное время гораздо менее понятно, чем первоначальное их отсутствие (не-положение).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/pravos...

Глава 9 Молитва от лица Соломона о ниспослании мудрости. 1–4. Исповедание благости, всемогущества и мудрости Божией и высокого назначения человека. 5–8. Указание личных обстоятельств жизни. 9–19. Без премудрости человек не может познать волю Божию и исполнить свое назначение. Прем.9:1 . Боже отцов и Господи милости, сотворивший все словом Твоим 1–4 . Вступление в молитву Соломона. Писатель говорит о Божественной благости, всемогуществе и мудрости и о высшем назначение человека. 1 . В обращении писатель выражает ту мысль, что Бог, вследствие своего отношения к Израилю («Боже отцов»), по причине Своей милости и в силу Своего всемогущества захочет и может наделить его мудростью. Прем.9:2 . и премудростию Твоею устроивший человека, чтобы он владычествовал над созданными Тобою тварями Прем.9:3 . и управлял миром свято и справедливо, и в правоте души производил суд! 2–3 . Приводится дальнейшее основание, почему псевдо-Соломон надеется на исполнение своей молитвы. Это основание – в высоком назначении человека. Человек по самому своему устройству назначался Премудростью Божиею к господству над природой и высокому управлению миром ( Быт. 2:19–20 ; Пс. 8:7 ; Сир. 18:1–4 ). Такая его задача делает для него необходимым усвоение Премудрости Божией. «…управлял миром свято и справедливо…» Оба эти понятия («свято и справедливо») в Священном Писании часто соединяются вместе ( Лк. 1:75 ; Еф. 4:24 ); первое означает устремление души к Богу, второе определяет должные отношения к ближним. Прем.9:4 . Даруй мне приседящую престолу Твоему премудрость и не отринь меня от отроков Твоих, 4 . «Даруй мне приседящую престолу Твоему премудрость…» Поэтическое олицетворение Премудрости, как и выше ( Прем.6:14 ). «Не отринь меня от отроков Твоих» – ср. Прем.2:13 ст. Прем.9:5 . ибо я раб Твой и сын рабы Твоей, человек немощный и кратковременный и слабый в разумении суда и законов. Прем.9:6 . Да хотя бы кто и совершен был между сынами человеческими, без Твоей премудрости он будет признан за ничто. Прем.9:7 . Ты избрал меня царем народа Твоего и судьею сынов Твоих и дщерей;

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла БЕЗЫ КОДЕКС [Лат. Codex Bezae, Codex Cantabrigiensis], один из важнейших пергаменных списков греч. и лат. текста НЗ V в., содержащий Четвероевангелие и Деяния святых апостолов (D 03 по Грегори-Аланду). Назван по имени Т. Безы , последователя Ж. Кальвина ; второе название по месту хранения в б-ке ун-та Кембриджа (Cambridge. Univ. Libr. Nn. II 41), куда рукопись поступила в дар от Безы в 1581 г. Б. к. написан унциальным письмом в одну колонку по 33 строчки на страницу, размер 26 ´ 21,5 см. Сохранилось 415 листов, греко-лат. билингва (греч. текст слева) для чтения за богослужением. Рукопись содержит 4 Евангелия в порядке Мф-Ин-Лк-Мк (т. н. «западный порядок»), затем следуют 3 Ин 1-11 (только лат. текст) и Деян. Утрачены в греч. тексте Мф 1.1-20; 7-16]; 6. 20-9. 2; 27. 2-12; Ин 1. 16-3. 26; 14-20. 13]; [Мк 16. 15-20]; Деян 8. 29-10. 14; 21. 2-10; 16-18; 22.10-20; 22. 29-28. 31, а в лат. Мф 1. 1-11; 21-3. 7]; 6. 8-8. 27; 26. 65-27. 1; Ин 1. 1-3. 16; 2-20. 1]; [Мк 16. 6-20], Деян 8. 20 - 10. 4; 20. 31-31. 2; 7-10; 22. 2-10; 23. 20-28. 31 (фрагменты в квадратных скобках восполнены в Х в.). Лишь текст Лк сохранился полностью. Беза указывал, что Б. к. происходит из мон-ря св. Иринея в Лионе, разграбленного гугенотами в 1562 г. Утверждение Безы, что кодекс хранился там долгое время в небрежении, вступает в противоречие с фактом использования Б. к. на Тридентском Соборе в 1546 г. и в издании Этьенна (Стефануса). Труды международного коллоквиума 1994 г., посвященного Б. к. (Codex Bezae: Stud. from the Lunel Colloquium, June 1994/Ed. D. C. Parker, C.-B. Amphoux. Leiden, 1996), показали, что совр. наука не имеет единого мнения относительно Б. к., начиная с вопроса о месте его создания. Традиционно считается, что кодекс появился в двуязычной (греко-лат.) среде на Западе, в Галлии, вероятнее всего в Лионе ( Holtz L. L " Écriture latine du Codex de Beze//ibid. P. 14-58), однако К. Аланд локализует его в Сев.

http://pravenc.ru/text/77820.html

Скачать epub pdf Глава 20 Притча о расплате с работавшими в винограднике ( Мф.20:1–16 ). Новое предсказание Христа о Своих страданиях, смерти и воскресении ( Мф.20:17–19 ). Ответ на просьбу матери сынов Зеведеевых и наставление ученикам о смирении ( Мф.20:20–28 ). Исцеление слепцов иерихонских ( Мф.20:29–34 ). Мф.20:1–2 . Ибо Царство Небесное подобно хозяину дома, который вышел рано поутру нанять работников в виноградник свой и, договорившись с работниками по динарию на день, послал их в виноградник свой; «Царство Небесное подобно» (см. прим. к Мф.13:24,18:23 ) «хозяину дома»: в царстве Христовом, или в церкви Христовой бывает подобное тому, что случилось с домохозяином. – «В виноградник свой»: в Иудее было очень много виноградников, возделывание коих составляло, вместе со скотоводством и земледелием, главное занятие жителей ее. Потому виноградник и берется часто как понятный образ для изъяснения различных высоких духовных предметов. – «Рано по утру»: день у иудеев считался в 12 часов среднего времени от восхода до заката солнца, по нашему с 6 часов утра до 6 часов вечера. – «По динарию» (см. прим. к Мф.18:28 ) «на день»: это была обычная плата поденщикам ( Тов.5:15 ), равно как обычное жалованье римскому воину. Мф.20:3–7 . выйдя около третьего часа, он увидел других, стоящих на торжище праздно, и им сказал: идите и вы в виноградник мой, и чтó следовать будет, дам вам. Они пошли. Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал тó же. Наконец, выйдя около одиннадцатого часа, он нашел других, стоящих праздно, и говорит им: чтó вы стоите здесь целый день праздно? Они говорят ему: никто нас не нанял. Он говорит им: идите и вы в виноградник мой, и чтó следовать будет, полýчите. «Около третьего часа»: около 9 часов утра по нашему счислению. – «Стоящих на торжище»: на месте, где продавали и покупали разного рода жизненные припасы и где поэтому постоянно был народ. Это было обычное место, где можно было отыскивать поденщиков для работ. – «Праздно»: не по их воле, а потому что их никто не нанимал. – «Сколько следовать будет»: определенной цены труд домохозяин им не назначает, а предоставляет себе вознаградить труд их по своему усмотрению. – «Около шестого часа»: около 12 часов по нашему исчислению. – Сделал то же, что с последними, пригласив на работу в виноградник за неопределенную плату. – «Около одиннадцатого часа»: около 5 часов пополудни, когда, следовательно, оставался лишь один час дневной работы.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Luzin/t...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010