34 Свт.Афанасий Великий. Contra Apollinar.lib. 11,6; P.gr.t.26, col. 35 Ibid. 36 De fid. IV, 22; col.1197—1200A. 37 Sermo asceticus.1,1. 38 Homil. in Psalm. 3. 39 De vircmit., с.12. 40 Ibid. 41 Ср.: Тациан. Contra Graec. С.13. 42 Св.Ириней. Contra haer. IV,17,3. 43 «Православное исповедание». Член 1. вопрос 22. 44 Там же. Вопрос 23. 45 Член 6. 46 Там же. Член 14. 47 Свт.Иоанн Златоуст. In Genes. 17,9. 48 Ad Autolic. II,25. 49 Свт.Иоанн Златоуст. In Genes, hom.18,3. 50 Свт.Григорий Нисский. Orat.catech. С.8. 51 Рим.5:14, 12; Блж.Феодорит. In Psalm. 50, v.7. 52 In Rom. ad vers. 53 «Православное исповедание». Член 1, вопрос 24. 54 Interpret, in epist.ad Pom. С.5, v.12. 55 Dialog cum Tryph. C.88. 56 См. главу 7 Послания к Римлянам. 57 De fid. IV,22; Col.1200B. 58 In Luc. hom. 14; ср. Св.Ириней. Cohtra haer. 11,22,4; Св.Амвро(типогр.брак). 59 Apolog. proph. David. 11,12. В своем другом сочинении тот же отец Церкви пишет: Lapsus sur in Adam, de paradise eieclus in Adam, mortuus in Adam; quomodo revocet, nisi me in Adam invenerit, ut in illo culpae obnoxiun rnorti debitum. ita in Christo iustificatum? (De excessu fratrissui sui Satyri, 11,6). 60 In Christi resurrect. 61 Свт.Афанасий Великий, In Psalm. 50; Свт.Григорий Нисский, De beatitud. Orat.6. 62 Свт.Афанасий Великий. Contra gent.8—9; t.25. col.16C-21A; De incarn. Verbi. 5; t.25, Col.105B; ср. Свт.Григорий Богослов. Orat.38,13; Св.Ириней. Contra haer, V, 24,3; Св.Златоуст. In Rom. hom. 13,1: Свт.Макарий Великий. Homil. 11,5; Св. Дамаскин. De fid 111,1. 63 Св.Иларий. In Matth. 18,6; In Psalm. 59,4: 126,13: 136,5; In Matth 10,23. 64 Свт.Макарий Великий. Homil. 6,5. 65 Свт.Василий Великий. Homil. dicta tempore famis et siccit., 7. 66 Свт.Афанасий с. Cohtra arian. Orat.1,51; t.26, Col.117C. 67 Он же. De incarnat.Verbi, 4; t.25, 104B. 68 Св.Дидим. De Trinit.11,12; ср.: Св.Афанасий Великий. Contra pollinar, lib.11,8. 69 Свт.Макарий Великий. De patientia et biscret., 9. 70 Свт.Григорий Богослов. Carm. De seipso; comp. Orat.16,15; Orat.38,4.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3462...

4Цар.23:6 .  и вынес Астарту из дома Господня за Иерусалим к потоку Кедрону, и сжег ее у потока Кедрона, и истер ее в прах, и бросил прах ее на кладбище общенародное; 4Цар.23:7 .  и разрушил домы блудилищные, которые были при храме Господнем, где женщины ткали одежды для Астарты; Устраняется служебный персонал противозаконных культов. Царь «отставил» (евр. гишбит, «отстранил» – не «сжег», как у LXX-mu и славянский: κατκυασε, «сожже»; в Александрийском кодексе: κατπαυσε, Vulgata не точно: delevit) жрецов (евр. кемарим; у LXX-mu: Χωμοριμ ; кодексы 19, 82, 93, 108 у Гольмеса: τος ιερες; Vulg.: amspices, слав.: «хомаримы» (жерцы, чародеи)) – ставленников царей иудейских и израильских, (ср. Пс.10:5 ; Соф.1:4 ), т.е. священников нелевитских, какими, напр., были священники культа тельцов ( 3Цар.12:31,32 ; 2Пар.11:15 ) и которые отличаются от жрецов идолов, или жрецов Ваала, солнца, луны, созвездий и всего воинства небесного ( 4Цар.23:5 ), с другой – от священников высот, которые, хотя отправляли служение на высотах, однако были из рода Левия ( 4Цар.23:8 ) (см. проф. Бродовича, «Книга пророка Осии», с. 350). Созвездия (евр. маззалот; μαζουρθ; слав.: «планеты», блаж. Феодорит (вопр. 54): «звезды») по толкованию раввинов (Levy, Neuhebraisches und chaldaisches Worterbuch Bd. III, s. 65), «маззалот», как и ассирийск. «manzaltu», означает 12 знаков Зодиака; Vulgata: duodecim signa. Астарта (стих 6; евр. ашера, у LXX-mu: λσος, слав.: «кумир»), означает здесь (в стихе 6) собственно идола, а не саму богиню (ст. 4). Пепел сожженной статуи этой богини повергается также в долине Кедрон, но именно «на кладбище общенародное» (кебер-бене-гаам, ср. Иер.26:23 ), наиболее открытое всякому попранию (гробницы богатых устроились особо, в садах или пещерах, и эти гробы были не так доступны для диких зверей, как простонародные, ср. проф. Гуляева, с. 375, вроде и доселе сохраняющегося в долине Кедронской или Иосафатовой еврейского кладбища (со стороны Елеонской горы). Уничтожены были притоны и принадлежности культа «кедешим» – гиеродулов, мужских ( Втор.23:18 ) и женских (ср. 3Цар.14:24 и комментарии ), у LXX-mu καδησμ, слав. «кадисимов», Vulgata: ef feminatorum; по блаж. Феодориту, вопр. 55), «святыми (потому что слово «кадис» переводится «святой») не в прямом значении слова назвал здесь писатель демонов». В стихе 7 говорится о том, что служительницы Астарты совершали тканье и вышиванье в честь ее (для устройства шатров ее служителям) в помещениях при самом храме; здесь же совершался и омерзительный культ богини.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Она называется духовное Христово тело; её святые чада – члены духовные, имеющие и признающие преблагословенную Главу Христа, верою и любовью соединенные с Главою. Так именует её св. Апостол: якоже во едином телеси (естественном) многи уды имамы: уды же вси не тожде имут делание: такожде мнози едино тело есмы о Христе, а по единому друг другу уди ( Рим.12:4 и 5; ср. 1Кор.10:17, 12:27 ; Еф.1:22 и 23; 4:12 и 16; 5:23 и 30; Кол.1:18 и 24). Называется Церковь дом Божий: так как в ней Бог, как в доме Своём, освященном кровию Христовою, благоволит милостиво обитать и сохранять его (дом): да увеси, како подобает в дому Божии жити, яже есть Церковь Бога жива ( 1Тим.3:15 ; смотр. еще Евр.3:6 ; 1Пет.4:17 ). Называется Церковь невестою Христовою. Так Апостол её называет: обручих вас (говорит он к верным) единому Мужу деву чисту представити Христови ( 2Кор.11:2 ; см. Ис.62:5 ; Ос.2:19 и 20; Еф.5:32 ). Обручители её суть пророки и апостолы. О чём св. Златоуст так рассуждает: «вся Церковь дева. Ибо ко всем беседуя говорит и к мужам и женам посягшим. Но повидим как обручил нас, какое вено, какие дары нося: ни сребро, ни злато, но царствие небесное. Образом сего было дело при Аврааме, который послал верного раба обручити (сыну) отроковицу языческую. (Быт. гл. 24). И здесь Бог послал рабов Своих (пророков) обручити Сыну Своему Церковь ». Называется Церковь матерь верных. Возвеселися неплоды нерождающая, возгласи и возопий нечревоболевшая, яко многа чада пустыя паче, нежели имущия мужа, утешает её Сам Бог чрез пророка ( Ис.54:1 ). Она чад своих рождает не от семени истленна, но неистленна словом живаго Бога и пребывающа во веки ( 1Пет.1:23 ). Воспитывает их и возращает пищей Божия Слова и св. Таин ( Гал.4:26 и 27). Называется Церковь двор овчий. Так называет её Христос; не входяй дверьми во двор овчий, но прелазяй инуде, той тать есть и разбойник ( Ин.10:1 и след.). В этом святом дворе верные, как овцы кроткие, незлобивые, мирные, любовные, простосердечные, водворяются и пасутся от Господа Пастыря своего, душу Свою за них положившего ( Пс.22:1 и 2).

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Литургию (Обедню) П. можно отнести к кон. 80-х гг. XVIII в. Ее партитура была найдена в сер. 80-х гг. XX в. Т. Б. Гавриловой в ГЦММК. Это комплект поголосников, принадлежавший ярославскому помещику Ивану Борноволокову и переданный им в ярославский в честь Казанской иконы Божией Матери женский монастырь . В рукописи указаны год создания (1790), цена (2 р. 50 к.) и вклеена марка муз. магазина Х. Б. Гене (ср. объявление о продаже этого сочинения: Моск. ведомости. 1793. 54, 6 июля. Л. 5). Первоначально она была написана для двойного хора: в альтовой партии есть указание «Альт первый». «Слава. Единородный» упоминается в реестре певческой б-ки, к-рый датирован янв. 1793 г. (ГЦММК. Ф. 283. Ед. хр. 25. «Каталог певческой ноте», в качестве автора ошибочно указан С. А. Дегтярёв ). Рыцарева пишет о близости музыки П. к старинному полународному-полуцерковному стилю, что отличает ее от галантно-распевной лирики Д. С. Бортнянского , указывает на арочные связи в цикле и рондальность общей структуры ( Рыцарева. 2006. С. 160-164; характеристику литургии см. также в работах: Тетерина. 1986. С. 61-63; Лебедева-Емелина. 2018. С. 77-81). После кончины Екатерины II имп. Павел I сразу же уволил П. из придворного штата, выплатив ему «единовременное вознаграждение», но не назначив пенсии после 35-летней службы (РГИА. Ф. 469. Оп. 4. Д. 2229). Из письма Д. С. Бортнянского гр. Н. П. Шереметеву следует, что П. еще в нач. 1797 г. числился учителем малолетних певчих в капелле наряду с Ф. Ф. Макаровым . Бортнянский пытался отстоять П. накануне сокращения капеллы, задуманного Павлом I ( Рыцарева. 2015. С. 152-154). По предположению Рыцаревой, увольнение П. произошло в нач. февр. 1797 г. и еще до коронации нового самодержца П. скончался. После смерти П. осталась его вдова Афимья с годовалой дочерью Анной, их судьба неизвестна. Муз. соч.: Арх.: ГЦММК. Ф. 283. Оп. 1. Ед. хр. 903–906 (Литургия целиком); Ед. хр. 25: «Каталог певческой ноте». 1793 г., 89. Ед. хр. 39 («Приидите, поклонимся», альт). Ед. хр. 918–821. 5 («Приидите, поклонимся», без авторства); МГК. Науч. муз. б-ка им. С. И. Танеева. Х–41782. 7 (Херувимская, атрибутирована С. А. Дегтярёву); Хоровой концерт «Приидите, взыдем»//ГЦММК. Ф. 283. 996. Л. 24 (тенор); 879. Л. 79 (бас); 944. Л. 66 (бас); изд.: Литургия// Лебедева-Емелина А. В. Русская хоровая культура 2-й пол. XVIII в.: Канд. дис. М., 1993. Т. 7: Нот. Прил. С. 38-55.

http://pravenc.ru/text/2579880.html

ст. 44(33): о посте вместо кого-либо за плату ст. 46(34): об аборте или убийстве новорожденного (ср. ЗСО 19, 26) ст. 47(35): о клятвопреступлении мирян из корыстных побуждений (ср. ЗСО 5, 6) ст. 51(36): о скотоложстве (в славянском правило относится только к клирикам) ст. 52(37): о пьянстве клириков и мирян ст. 53(38): о принуждении к пьянству с целью потехи ст. 55(39): о краже съестного (ср. ЗСО 24) ст. 57(40): о неудачной попытке блуда ст. 58(22): о попытке соблазнения чужой жены (ср. ЗСО 17) ст. 60(41): о блуде с собственной рабыней ст. 61(42): о смерти ребенка, не получившего крещения по лености родителей ст. 64(43): о гневе на «брата», т. е. ближнего ст. 66(44): о гневной хуле на ближнего ст. 74(45): о поедании мертвечины (в славянском – удавленины), идоложертвенного и крови животных ст. 78(46): об утрате Св. Даров (ср. ЗСО 15) ст. 79(47): о пролитии Даров из Св. Чаши (ср. ЗСО 15, 20) ст. 59? (47а) (только SinEuch, от. U): об истечении семени во время сна в церкви ст. 83(20) (только U, от. SinEuch): о пролитии Св. Даров (ср. ЗСО 15, 47) ст. 88(48): о краже из монастыря (в славянском – у монахини) ? (50): о пьянстве со рвотой (также после причащения) (ср. ЗСО 18) 7 Из этого краткого обзора видно, что славянский перевод ограничивается лишь первыми 88 правилами Mers (из них пропущены: Mers 10, 15, 20–23, 25–29, 36–37, 43, 45, 48–50, 54, 56, 59, 62–63, 65, 67–73, 75–77, 80–82, 84–87). Для двух статей ЗСО Mers не содержит исходного латинского текста – ЗСО 4 (статья представляет собой очевидную интерполяцию, поскольку дублирует содержание ЗСО 8) и ЗСО 50. Правила Mers 89–139 вообще не нашли отражения в ЗСО. Учитывая результаты исследований группы Р. Коттъе (см. выше), можно с уверенностью утверждать, что в основу славянского перевода было положено ядро Mers, состоявшие только из сборников Iudicia canonica (правила 1–39), Paenitentiale Ps.-Romanum (правила 40–51) и Paenitentiale Cummeani (правила 52–88). Иными словами, славянский перевод отражает очень древнее состояние латинского архетипа, когда он еще не был распространен дополнениями из Iudicia Theodori и других покаянных сбор­ ников. Следовательно, можно датировать создание латинского оригинала ЗСО временем существенно более ранним, чем Mers – то есть, по крайней мере, VIII в. Это обстоятельство придает славянской традиции исключительную важность для исследования западной покаянной дисциплины в эпоху раннего средневековья.

http://azbyka.ru/otechnik/pravila/zapove...

Размеры храма по двум измерениям – длине и ширине, указаны во 2 Паралипоменон согласно с ( 3Цар.6:2 ) – 60 локтей длины и 20 ширины, причем замечается (ст. 3), что локоть берется древней меры (евр.: мидда гаришона; LXX: διαμτρησις πρτη, Vulgata: in mensura prima, слав.: «размер первый») – большого размера, т.е. семиладонный, тогда как позднейший, вавилонский, имел 6 ладоней, следовательно, был на 1/7 меньше (ср. Иез.40:5,43:13 ; Втор.3:11 ). Что касается высоты храма, то общая высота здания (по 3 Царств – 30 локтей) по 2 Паралипоменон не показана, но высота притвора показана (ст. 4) несоразмерно большая: 120 локтей, т.е. вчетверо большая общей высоты храма. По-видимому, здесь имеет место ошибка в еврейском тексте (весьма легко объяснимая: могли быть смешаны два слова – сто и локоть): по александрийскому кодексу LXX-mu и по кодексу 158 у Гольмеса, а также переводам сирскому и арабскому, высота притвора была не 120, а лишь 20 локтей (см. у проф. А.А. Олесницхого, Ветхозаветный храм, с. 234–237, 370, 375; Ср. Fr. Böttcher, Neue exegetisch – Kritische Aehrenlese zum Flten Testamente. 3-te Abth. Leipzig, 1865, 229–230) 3 . (Ср. Толков. Библия, т. II, с. 456). 2Пар.3:5 .  Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки. 2Пар.3:6 .  И обложил дом дорогими камнями для красоты; золото же было золото Парваимское. «Дом ...главный», евр.: (габ) байт (гаг) гадол, LXX τν οκον τν μγαν, Vulgata: domum majorem, слав.: «дом... великий», т.е. собственно храм – святое и святое святых, в отличие от притвора, внутри по потолку, стенам и полу был обложен кипарисовым (и кедровым: ( 3Цар.6:15 )) деревом, затем золотом и драгоценными камнями (ср. 3Цар.6:21 , ср. Толков. Библия II, 456, 457). Золото, как известно, привозимое Соломону из Офира ( 3Цар.9:28,10:11 ; 2Пар.8:18,9:10 ), названо здесь «Парваимское», евр.: парваим, LXX: Φαρουμ, слав.: «Фаруим». Название это, однажды лишь встречающееся в Библии , Вульгата понимает в нарицательном смысле: aurum erat probatissimum. Но большинство толкователей считает это имя собственным названием золотоносной местности: а) или видят здесь испорченное написание слова Офир (см. у проф. Гуляева, с. 466); б) или производят (Гезениус и др.) от санскритского «пурва», передний, восточный; в) или же усматривают (Sprenger, Alte Geographie v. Arab. s. 54) здесь имя богатой золотыми рудниками местности Фурва в Иемене; по Калмету – это тоже, что Сепарваим ( 4Цар.17:24,18:34 ); по Бахарту – это тоже, что Тапробана или о. Цейлон.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Единственное сохранившееся сочинение Л.- поэма «О природе вещей», посвященная рим. патрицию Гаю Меммию, зятю Суллы. На основании письма Цицерона брату Квинту исследователи заключают, что ок. 54 г. до Р. Х. поэма Л. попала к Цицерону, к-рого, начиная с блж. Иеронима, источники называют ее издателем или даже редактором. Поэма написана гекзаметром и состоит из 6 книг; считается, что первоначально существовала другая последовательность книг: совр. 6, 4 и 3-я книги были написаны раньше 1, 2 и 5-й, в к-рых есть прямые обращения к Меммию (см., напр.: Lucret. De rer. nat. I 26; II 143; V 8). Вероятно, поэма не имела названия; так, Цицерон говорит о «стихах Лукреция» (Lucretii poemata - Cicero. Ep. ad Quint. II 10(9). 3); у Овидия (см.: Ovid. Trist. II 261-262) и в папирусах из Геркуланума и Помпей поэма называется по первым словам «Рода Энеева мать» (ср.: Erler. 1994. S. 406). С течением времени поэма приобрела характерное для мн. античных философских сочинений общей тематики условное название, основывающееся в т. ч. и на использовании выражения «природа вещей» самим Л. для обозначения объекта его философского внимания (см.: Lucret. De rer. nat. I 24-25). Философское учение При изложении в поэме «О природе вещей» системы своих философских взглядов Л. опирался преимущественно на учение Эпикура, восхваления к-рого неоднократно встречаются на страницах сочинения. Л. прямо признавал себя учеником и подражателем Эпикура: «...за тобою я следую ныне/И по твоим я стопам направляю шаги мои твердо./Не состязаться с тобой я хочу, но, любовью объятый,/Жажду тебе подражать» (Ibid. III 3-5). Вдохновленный просветительским пафосом философии Эпикура, имевшей целью освобождение людей от суеверий, страха перед богами и смертью, Л. прославлял афинского философа как героя, благодетеля и спасителя человечества, указавшего людям путь к счастью. Деяния Эпикура, по мнению его рим. последователя, столь велики, что его по праву можно считать богом. Образ Эпикура в поэме несет этическую нагрузку: он воплощает для Л. идеал мудреца, подвиги к-рого совершены не на гос. или военном поприще, а в области познания, не во имя традиц. религии, а против нее. Л. считал своим долгом продолжить дело учителя, освещая знанием истины мрак людского невежества. Следуя эпикурейской традиции, Л. разделял философию на 3 части: физику (учение о природе), теорию познания и этику.

http://pravenc.ru/text/2110879.html

Побратимство в традиционных обществах Независимо от религ. верований у разных народов всегда имели большое значение и часто ставились выше кровнородственных связей особые формы ритуального родства: кумовство, «соотцовство», «названое братство» (напр., черногорские «задруги», куначество на Кавказе и т. п.), к-рые играли важную роль в сохранении рода и наследовании имущества (см. материалы международного симпозиума: Ritual Brotherhood in Ancient and Medieval Europe: A Symp.//Traditio. 1997. Vol. 52. P. 261-381). Церковное каноническое право, формировавшееся в эпоху господства рим. права, восприняло и его двойственное отношение к побратимству. С одной стороны, из-за широкого распространения этого обычая в вост. провинциях Римской империи наследование через побратимство признавалось у иностранцев (apud peregrinos), но для рим. граждан законным считалось лишь усыновление (в основном по муж. линии) (CJ. 6. 24. 7. (4 дек. 285)). Характерно, что в рим. литургических книгах молитвы на Б. не встречаются, хотя обычай побратимства был известен ( Giraldi Cambrensis Opera/Ed. J. F. Dimock. L., 1867. Vol. 5. P. 167). Негативное отношение к Б. перешло и в визант. законодательство: «Побратимство не законно: ибо усыновление мы придумали ради наследия имущества, «понеже иногда прилучается нам не имети чад», а для побратимства нет ни одного благословного предлога» ( Matth. Blastar. Syntagma. Littera β. 8; ср. Basilic. 35. 13. 17). Тем не менее даже по рим. праву составитель завещания мог включить в него под именем брата любого человека, к к-рому питал «братскую любовь» (fraterna caritas) (Dig. 28. 5. 59 1), что, видимо, практиковалось и в визант. эпоху, т. к. по церковным канонам духовное родство любого рода (крестный отец и крестник, духовник и его чада), подобно гражданскому приемному родству (adoptio, adrogatio) (Dig. 23. 2. 17), стало рассматриваться как препятствие для брака, а вступившие в духовный союз - как родственники 1-й степени (53-54 прав. VI Всел.; см. Macrides. Kinship by Arrangement. P. 110).

http://pravenc.ru/text/153343.html

Своё название «новая» или «либеральная» исагогика получила для отличия от «старой». Основные выводы новой исагогики в самом общем виде можно описать следующим образом: 1) Пятикнижие ведёт своё происхождение от Моисея, но не было им целиком написано. В том виде, в котором оно существует теперь, оно сложилось постепенно на основе нескольких вариантов Моисеева Предания. 2) Исторические книги первого цикла (Второзаконническая история) были написаны в период Вавилонского плена на основе более древних источников, а Исторические книги второго цикла (Хронист) были написаны ок. 300 до Р.Х. 3) Не все псалмы, надписанные «Давидов», принадлежат ему. 4) Книги Иова, Екклесиаста и Притчей в их окончательных редакции были написаны в период Второго Храма. 5) Не вся книга пророка Исайи написана им самим: часть принадлежит его последователям, жившим в период Вавилонского Плена (Второисайя) и после Плена (Тритоисайя). 6) Книга пророка Захарии, написанная самим пророком в VI в. до Р.Х., была дополнена другим пророком ок. IV в. до Р.Х. 7) Книга пророка Даниила написана ок. 165 г. до Р.Х., частично на основе более ранних преданий. Православные и католические представители «новой» исагогики считают, что боговдохновенность, авторитет и духовная ценность Библии обусловлены не авторством и временем написания её книг, а принятием их Церковью в качестве Священного Писания . Сами исагогические теории не относятся к Священному Преданию и поэтому могут быть скорректированы данными библейской критики 10 . Сторонники «старой» исагогики считают, что, хотя можно и нужно применять данные науки, нельзя отвергать Предание. Терминология. Предметом изучения исагогики является собрание книг, признаваемых в качестве священных как христианской Церковью , так и раввинистическим иудаизмом. Эти книги имеют разные названия, которые раскрывают их природу. Писание γραφ [графи] или Писания γραφς [графас]. Это название говорит о той форме, в котором существует Божественное Откровение. Этот термин возник ещё в ветхозаветные времена (см. 1Мак.7:16 ). Возможно, что греческое слово γραφ является переводом еврейского [китвэй ха-кодэш] – «Священное Писание». Именно так называл собрание Священных книг Господь наш Иисус Христос , например: «Исследуйте Писания (γραφς), ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне» ( Ин.5:39 ), а также: «Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании (γραφ), из чрева потекут реки воды живой» ( Ин.7:38 ), или: «неужели вы никогда не читали в Писании (γραφας [графэс]): камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла?» ( Мф.21:42 , ср. Мк.12:10 ), и в других случаях ( Мф.22:29, 26:54 ; Мк.12:24, 14:49 , Лк.4:21 ; Ин.17:12, 13:18 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

воплощение ( νσρκωσις) 14, 29, 31, 48, 54, 55, 61, 77, 111 – Божиего Слова ( . του Θεου Λγου) 9, 19, 30, 45, 49, 72, 76, 136, 139, 198, 199 выбор ( κλογ) 60 герменевтика ( ρμηνευτικ) 5, 15, 16, 19, 20, 25, 39, 52, 100, 171, 173, 183–185, 213 3 , 214–216, 218, 221 грех ( αμαρτα, τευξα, αστοχα, αποτυχα) 5, 8, 9, 14, 21, 23, 24. 38, 133, 167, 168 движение ( κνησις) 31 действие ( νργεια), 68, 141, 152, 168 – акт (actus) 88, 89 держава, власть ( κρτος) 161, 169 добро, благо ( τ καλν) 9, 18, 44, 90 домостроительство, икономия ( οκονομα) 18, 24, 26, 79, 180 – спасения (божественная) ( Θεα о.) 16, 54, 55, 80 дух ( πνεμα) 10, 17, 27, 31, 57, 92, 140, 142, 158, 180 Дух Святой ( " Αγιον Πνεμα) 7, 9, 15, 17, 19, 22, 24, 30 (7) , 37, 41, 60, 61, 76, 77, 91, 100, 107, 114, 116 3 , 151, 161, 164, 217 1 Евхаристия ( εχαριστα) 22, 26, 199 единое ( τ ν) 30 (ср. примеч. 6), 42, 44, 71, 79 жизнь ( ζω) 4, 5, 7–12, 20, 27, 30, 31, 71, 78, 82 1 , 83, 96, 168, 207 закон Божий ( θειος νμος) 11, 83, 141, 158, 165, 199 законодательство ( νομοθεσα) 31, 178 зло ( τ πονηρν) 5, 32 значение ( σημασα) 10–12, 17, 37, 78, 91, 92, 108, 110, 124, 138, 151, 152, 155, 1591, 160 сн., 175 (1) , 183, 187, 189, 199, 216 идея ( ιδα) 5, 11, 14, 24, 40, 49, 53–55, 65, 67, 73, 101, 103–105, 106 сн., 107, 119, 141, 142, 147, 148, 157, 160–162, 171 (1) , 173, 174, 189, 190, 191, 216 2 избранный народ ( περιοσιος λας) 5, 8, 11, 30, 73, 83, 161 икона, образ ( εκν) 18, 31, 37, 45, 47, 48 (2) , 49 1 , 76, 79, 88, 98, 129, 203, 205 иконопись (букв, «святопись») ( αγιογραφα) 48, 95, 118, 128, 129, 144, 145 имманентное (природно присущее) ( τ φυσικ) 162, 177 имя ( νομα) 3,21,28,47 2 ,56,58,81,130, 141, 148, 160 сн., 196 1 исихазм ( συχασμς) 62, 81, 124, 125, 128, 144, 203 искони (изначально, всегда) ( ανκαθεν, ξ αρχς, πντοτε) 97, 120, 133, 175, 193 искупление ( ξαγορ, ξαγρασις) 21, 54, 55, 153 1 , 190 истина ( αλθεια) 6, 8, 30, 41, 42, 48, 49, 53–56, 60, 64 (4) , 65, 67, 71–73, 76, 79, 83, 84, 87 сн., 91–93, 96, 99, 105 6 , 123, 129, 150, 151, 159, 166, 167, 168, 178, 187, 190, 191, 197, 198, 200

http://azbyka.ru/otechnik/Amfilohij_Rado...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010