Craig S. Keener Conflict at Hanukkah. 10:22–42 THE ENTIRE SECTION FROM 7to 10occurs at Sukkoth, the festival of Tabernacles. This passage (10:22–42) occurs at the festival of dedication, not long afterward. Sukkoth motifs dominate 7:1–10far more than Hanukkah motifs dominate this section, which is shorter and overshadowed by it, perhaps as a continuation of it (cf. 4:46–54 with 4:1–42). The conflict about Jesus» identity escalates, with Jesus revealing his identity (10:30) and provoking deadly hostility (10:31) more rapidly than on his previous visit to Jerusalem (8:58–59). In this case as in the last one, Jesus speaks in terms whose meaning is obvious enough in an early Jewish or biblical framework (10:33), but which leave his claim sufficiently inexplicit that he can again escape their grasp (10:34–39). His hour, in other words, had not yet come (7:30; 8:20). The Setting (10:22–23) The setting provides a transition from the festival of Tabernacles (7:1–10:18), if only to emphasize that the debates of that festival continued here not many weeks later. Because the intensity of conflict in 10:19–21 is not great enough to require a transition for narrative reasons (as was necessary in 8:59–9:1, where, however, the transition was by location rather than by time), a historical reminiscence seems the best explanation for it. Some parallels between Jesus and Hanukkah appear, but had John exercised total creative freedom he could have provided much more explicit ones. 1. Hanukkah (10:22, 36) In the Jewish year, Hanukkah, the «feast of dedication» 7449 (10:22), came soon after Sukkoth, the festival of tabernacles, indicating another journey to Jerusalem. That both feasts were seven days in length also linked them in popular thought. 7450 In view of their temporal proximity and the brevity of this section, it is not surprising that motifs would carry over from the previous section, 7451 as if this section somehow stands in the shadow of the previous one. That this feast commemorated national liberation but did not appear in the Bible 7452 would be telling for Johns Jewish-Christian audience; Jesus could also attend an extrabiblical festival as a sign of solidarity with his nation " s heritage. But it is also strikingly ironic that the promised Messiah, Israel " s deliverer, would face rejection at a festival commemorating a national deliverance (cf. 1:11). 7453

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ГРИГОРИЙ I ВЕЛИКИЙ [Двоеслов; лат. Gregorius Magnus] (ок. 540, Рим - 12.03.604, там же), свт. (пам. 12 марта; в совр. католич. Церкви 3 сент.- день интронизации), папа Римский (3 сент. 590 - 12 марта 604), отец и учитель Церкви. Жизнь Источниками жизнеописания Г. В. являются: 1. Сочинения самого святителя, в частности «Собеседования (Диалоги) о жизни и чудесах италийских отцов и о бессмертии души» ( Greg. Magn. Dial. I [Praef.]; III 36; IV 16, 21), «40 Бесед на Евангелия» (In Evang. 38. 15), многочисленные письма. Свт. Григорий Великий. Гравюра. 1600 г. (Sacchi. Vitis pontificum. 1626) (РГБ) Свт. Григорий Великий. Гравюра. 1600 г. (Sacchi. Vitis pontificum. 1626) (РГБ) 2. Сочинения церковных писателей. Самые древние свидетельства о Г. В. приводятся его современником св. Григорием Турским в «Истории франков» ( Greg. Turon. Hist. Franc. X 1), завершенной в 594 г., св. Исидором , еп. Севильским, в соч. «О знаменитых мужах» ( Isid. Hisp. De vir. illustr. XL 53-56), написанном ок. 610 г., а также в Liber pontificalis (LP. Vol. 1. P. 312-314). Св. Беда Достопочтенный посвятил Г. В. неск. глав в «Церковной истории англов» ( Beda. Hist. Angl. I 23, 24, 27-32; II 1), законченной в 731 г. Во 2-й пол. VIII в. Павел Диакон (Варнефрид) упоминал о святителе в «Истории лангобардов» ( Paul. Diac. Hist. Langobard. III 13, 20, 24, 25; IV 5, 8, 9, 18, 19, 29). 3. Древние лат. Жития Г. В.: 1-е написано ок. 700 г. в Англии неизвестным монахом мон-ря Уитби ( Colgrave B. The Earliest Life of Gregory the Great. Camb., 1985), 2-е - Павлом Диаконом во 2-й пол. VIII в., известно в 2 редакциях, краткой (BHL, N 3639) и расширенной (с позднейшими интерполяциями; BHL, N 3640; PL. 75. Col. 41-59), 3-е, пространное, составлено в Риме по указанию папы Иоанна VIII в 872-873 гг. Иоанном Диаконом (в 4 кн.; PL. 75. Col. 59-242). Существуют неск. греч. анонимных Житий Г. В. (BHG, N 720-721f). 4. В Новое время сведения о Г.

http://pravenc.ru/text/166740.html

1 Первая часть этой главы напечатана была с небольшими сокращениями в «Церковном Вестнике» 1950 г. 3. 2 Первая часть этой главы напечатана была с небольшими сокращениями в «Церковном Вестнике» 1950 г. 3. 3 Иустин Мученик. Апология, гл. 67. Русский перевод, Москва, 1864 г ., стр. 107—108. 4 Русский перевод принимает другое чтение: «Господь ежедневно прилагал спасаемых к Церкви». Фактически это было одно и тоже для апостольского времени, т. к. «epi to auto» было полным выражением церкви. Однако, несомненно, что чтение «epi to auto» является более древним, чем чтение «к Церкви». Вероятно, последнее является редакционной поправкой в целях большей определенности. 5 In Eccles. horn. IV. 6 Послание к Филадельфийцам. IV. Русский перевод, Казань. 1857 года, стр. 141. В интерполированном тексте это место читается следующим образом: «Я надеюсь на вас о Господе, что вы ничего другого не будете мыслить. Посему так смело пишу вашей богодостойной любви, умоляя вас иметь одну веру, одно проповедание, одну Евхаристию. Ибо одна плоть Господа Иисуса и одна кровь Его, излиянная за нас; один и хлеб для всех преломлен и одна чаша разделена всем; один жертвенник для всей церкви и один епископ с пресвитерством и диаконами, сослужителями моими». Совершенно ясно, что речь идет об одном Евхаристическом собрании в пределах местной церкви, исключающем одновременное устройство других собраний. 7 Cypr. Epist. LXXIV, 1: «nihil innovetur nisi quod traditum est». 8 Послание к Магнезийцам. IX, 1. Русский перевод, стр. 83—84. 9 Ibid. IV. Русский перевод, стр. 77—78. 10 Послание к Смирнянам, VUL I-Pycckuй перевод, стр. 173—174. 11 Послание к Ефесянам, XIII, I. Русский перевод, стр. 59. Греческий текст дает возможность иного перевода: «Ревнуйте собираться тесно связанными друг с другом для Евхаристии…». Этот перевод больше отвечает всему контексту, в котором имеется это увещание. Надо быть всем вместе, тесно соединенными друг с другом на Евхаристическом собрании, а не быть разделенными на отдельные группы. «А потому, продолжает дальше Игнатий, когда вы собираетесь «epi to auto» тесно объединенными друг с другом, силы сатаны низлагаются и единомыслием вашей веры разрушаются гибельные его козни» (Еф. XIII, I — Русский перевод, стр. 59).

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3727...

А.И. Никольский Минеи Общие 285. Минея Общая , в четвертку, неполная, 239 лл., полууставом разных почерков XV в., в кожаном переплете. Порваны с ущербом для текста листы: 1–18, 27, 33, 34, 39, 51, 53, 66, 84, 96, 101, 105, 107, 155, 238, 239. На 198–239 листах последования царских часов в навечерия Рождества Христова, Богоявления и в великий пяток, последнее без конца. 286. Минея Общая, в четвертку, III лл., полууставом второй половины XV в., в дощатом переплете. Порваны с ущербом для текста листы: 1,2, 21,47, 63 и 82. За службами общими святым следуют службы: Благовещению Пресвятыя Богородицы, Николаю чудотворцу и пророку Илии (91–111). 287. Минея Общая , в четвертку, неполная, 87 лл., полууставом XV в., с разрисованными буквами, в кожаном переплете. Порваны с ущербом для текста листы: 52–59, 76–78 и 87. На полях внизу листов 1–9 приписка позднею скорописью: «Сия книга Минея Общая Вологодского уезда от церкви Николая чудотворца что в Оночисте». 288. Минея Общая , в малую четвертку, 84 л., неполная, полууставом первой половины XV в., с разрисованными буквами, без переплета. Листы 1–13 и 43 подклеены с возобновлением текста; порваны с ущербом для текста листы: 45, 59–61, 65. За службами общими святым следуют последования царских часов в навечерия Рождества Христова и Богоявления, последнего только начало (45–84). Минея Общая , в восьмушку, неполная, 162 л., полууставом XV в., без переплета. На полях внизу листов 1–8, 12–19 две приписки скорописью: 1) «Сия книга Минея Общая из Катромского монастыря»; 2) «Дал сию книгу Минию Николе чудотворцу и Всем Святым на Катрому Гарман Иванов по родителех при игумене Илинархи». 290. Минея Общая , в восьмушку, 150 лл., полууставом XV в., в порванном кожаном переплете. 291. Минея Общая , в четвертку, без конца, 220 лл., полууставом XV–XVI в.в., с разрисованными буквами, в порванном кожаном переплете (сохранилась только верхняя доска). Порваны с ущербом для текста и подклеены листы: 32–34, 40, 41, 47–49, 53, 54, 57, 58, 64, 69, 70, 72, 74–78, 88, 104, 108, 111–117,124, 125, 141–190, 215–220. Внизу на полях листов 1–8 приписки скорописью: 1) «Лета 7092 (1584) купил сию книгу Минию Опщую пономарь Козма Михаилов на Николины денги дал на ней полтину»; 2) «Сия книга Минея Общая Вологодского окологородия от церкви Николая чудотворца что на Валухе». За службами общимн святым следуют: службы: 1) трем отрокам: Анании, Азарии и Мисаилу (153–164 об.); 2) в неделю святых праотец (164 об.–175 об); 3) Борису и Глебу (176–185); 4) на Боготелесное погребение Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа и на плач Пречистой Богородицы – творение Симеона Логофете (185–190); 5) праздником и предпразднеством Господским (191–198); 6) праздником и предпраздньством Богородичным (198–205 об.); 7) последование вечерни в неделю Пятидесятницы, без конца (206–220 об.).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Деисусный чин Спасо-Преображенского собора Спасского монастыря Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 2010 27 октября, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 2010 (Об интерпретации ранних образцов) Стоглавый собор 1551 г., как известно, рекомендовал “писати живописцем иконы с древних образцов, как греческие живописцы писали и как писал Ондрей Рублев и прочии пресловущии живописцы” 1 . Это было сказано в связи с иконографией Святой Троицы, но в научной традиции данное указание расценивается в контексте целесообразного контроля церковной иерархии над соблюдением традиции 2 . Решения Стоглавого собора действительно касаются как частных и конкретных вопросов иконографии, так и самих основ и принципов иконописания 3 . К проблеме отношения русских иконописцев XVI в. к творческому наследию своих предшественников, думается, стоит привлечь комплекс исторически связанных с Ярославлем произведений, о которых пойдёт речь, с их спор­ной датировкой. Существование последней тоже требует объяснения, тем более, что иконы не обнаруживают признаков разновременного выполнения. По-видимому, на объёме и характере проблематики сказывается отсутствие монографического исследования. Деисусный чин Спасо-Преображенского собора Спасского монастыря в Ярославле, подвергнутый реставрации, известен в специальной литера­туре, датирован в пределах около 1516–1564 гг. Раннюю дату С. И. Масленицын связывал с завершением строительства храма в Спасском мо­настыре. Тринадцать сохранившихся икон деисусного чина, как и три иконы местного ряда, он частично связывал с творчеством московского мастера начала XVI в., а шесть икон (апостолов Петра и Павла, святи­телей Василия Великого, Григория Богослова, Иоанна Златоуста и Леонтия Ростовского) приписывал местным мастерам 4 . Временем около 1516 г. этот деисусный чин датирует и А. В. Федорчук 5 . И. П. Болотцева предпочла отнести выполнение икон к первой трети XVI в. 6 . О том же деисусном чине И. А. Кочетков говорит как о выполненном в первой половине столетия 7 . В том же 2002 г., когда была выражена поддержка даты около 1516 г., высказано предположение о том, что “этот иконо­стас создавался по образцу аналогичного по составу иконостаса главного храма Ростово-Ярославской епархии — ростовского Успенского собора” (1510–1512 гг.), а упомянутые деисусные иконы датированы 1564 г. 8 . Тем самым они поставлены в связь с выполнением стенописи в 1563–1564 гг., засвидетельствованным настенной летописью 9 . В целом это логично, но в то же время в вопрос датировки вносит резонную поправку надпись, вырезанная на оборотной стороне иконы Спаса в силах: “в лето 7067 сий образ обложил архимандрит Арсений” 10 . Таким образом в 1559 г. деисусный чин уже существовал.

http://pravmir.ru/deisusnyiy-chin-spaso-...

ЗАВЕТ.RU - ПРАВОСЛАВНОЕ ЧТЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ 22.08.2003 - Новости больше не выходят на нашем сайте Уважаемые посетители! Новости больше не выходят на нашем сайте. Информация о текущих тенденциях и их анализ публикуется в разделе " Общество " . 22.08.2003 08:43 - 01.05.2003 - Пасхальное послание Блаженнейшего Архиепископа Афинского и всея Эллады Христодула Возлюбленные духовные чада, Христос воскресе! Воскресение Христово было победой не только над Его собственной смертью, но и над смертью вообще. «Смерти празднуим умерщвление, адово упразднение…» Смерть как образ тления и рабства была побеждена. Конечно, и теперь люди умирают телесно, но безнадежность смерти – упразднена. Всей человеческой природе была дана сила Воскресения. Воскресение Христа не имело бы никакого смысла, если бы оно не было общечеловеческим приобретением, если бы все Тело не могло воскреснуть вместе с Главой. Об этом ясно говорит апостол Павел: «Если мертвые не воскресают, то и Христос не воскрес» (1 Кор.15,16). 01.05.2003 01:00 - далее... 01.05.2003 - Православными называют себя 59% россиян, а празднуют Пасху – 83% По данным опроса Фонда " Общественное мнение " , проведенного в 44 регионах РФ 19-20 апреля 2003 г., 83% россиян собираются так или иначе отмечать Пасху (в 2002 г. таких было 85%, в 1998 г. – 80%), лишь 13% отмечать этот праздник не собираются, а 4% затруднились с ответом. В то же время при ответе на вопрос о религиозной принадлежности назвали себя православными 59%, а более 30% не являются верующими, сообщает корреспондент " Портала-Credo.Ru " . 01.05.2003 00:42 - далее... 01.05.2003 - США: Преподавателя отстранили от должности за ношение креста Помощница учителя в Пенсильвании пообещала бороться против решения о своем отстранении от должности без оплаты сроком на один год из-за своего отказа спрятать или убрать крестик с шеи, который она носила на работе, сообщает " JesusChrist.ru " со ссылкой на " Life4God.com " . 01.05.2003 00:38 - далее... 30.04.2003 - Из Екатеринбурга в Дивеево пройдет крестный ход

http://zavet.ru/wb/

Иерарх-подвижник Казахстанской земли Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 2010 27 октября, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 2010 К 65-летию со дня преставления священноисповедника Николая (Могилевского), митрополита Алма-Атинского и Казахстанского В ХХ веке Русская Церковь вынесла многочисленные гонения, украсившись памятью многих мучеников и исповедников. Среди них следует назвать имя митрополита Алма-Атинского и Казахстанского Николая 1 . Он родился в 1874 году в семье Н. Могилевского, псаломщика села Комиссаровки Верхне-Днепровского уезда Екатеринославской губернии. Он родился весной, “в первый день Светлой Пасхи, под радостный звон колоколов и под торжественное пасхальное пение. И девизом всей жизни его стало слово Давида Псалмопевца: Пою Богу моему, дондеже есмь 2 . Ребёнка крестили с именем Феодосий. Благочестивый отец привил сыну любовь к церковному пению, а тот продолжил служение своего отца, поступив в десятилетнем возрасте в Екатеринославское духовное училище, затем окончил Екатеринославскую духовную семинарию. По окончании семинарии был учителем второклассной церковной школы. Желая “всецело служить Господу”, Ф. Могилевский стал думать о монашестве. Чтобы выбрать монастырь, в который направить свои стопы, он купил книгу с описанием монастырей. Прочитав её за несколько дней, он встал утром и нечаянно задел книгу. Она упала со стола, раскрывшись на описании Ниловой пустыни Тверской епархии. Первый раз он прибыл в обитель, основанную преподобным Нилом Столобенским (†1554; пам. 7 дек.), в 1902 году и затем в 1903 году стал послушником Ниловой пустыни. В следующем году накануне праздника святителя Николая он был пострижен в монашество и назван в честь Мирликийского чудотворца 3 . В 1905 году 27 мая в день празднования обретения мощей преподобного Нила Тверской архиепископ Николай (Налимов) рукоположил молодого монаха в сан иеродиакона, а 9 октября того же года Старицкий епископ Александр (Головин) рукоположил иеродиакона Николая в сан иеромонаха 4 .

http://pravmir.ru/ierarh-podvizhnik-kaza...

Новый Завет в книге пророка Иеремии Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 2010 27 октября, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 2010 Введение: Несколько слов о терминологии и о подходах к богословию “нового завета” у Иеремии Тема нового завета в прочтении книги пророка Иеремии представляется ключевой. Прежде чем погрузиться в откровение славного созерцателя Таин Божиих, мысленно представим себе величественную гору. Её вершина скрывается в облаках. Так вот и нам предстоит вместе с Иеремией, прорвав покрывало Ветхого Завета (2 Кор 3:14), взойти на таинственную “гору” Промысла Божия и там скрыться в богословии Нового Завета. Прежде всего следует отметить, что само словосочетание (берит хадаша, новый завет’) мы нигде больше не встретим в Ветхом Завете, как только в рассматриваемой нами книге, хотя библейский термин завет, договор, союз’ весьма употребителен. Заветы или союзы, которые заключались между Богом и человеком (инициатором которых всегда выступал непосредственно Бог), безусловно, всякий раз являли новые отношения Творца с Его народом. Так, например, в завете с праотцем Ноем Бог после того как воспринял “приятное благоухание”, даёт обетование сохранения ему жизни (и через него — всему живущему на земле). В ответ на веру Авраама Бог дарует ему обетования Святой земли, и далее — народа, имеющего произойти от него, и благословения всех народов через потомство патриарха. Еврейское берит 1 в Ветхом Завете применимо также и для обозначения каких-либо сделок, для заключения определённых отношений между народами (напр., Ам 1:9; Авд 1:7) или отдельными лицами (Быт 21:27; 3 Цар 20:34 и др.) 2 . Такое тождество употребления обсуждаемого слова в совершенно разных контекстах (таких как Бог — человек и человек — человек) позволяет открыть их общую природу. Ведь не случайно же духоносный писатель ветхозаветных текстов дерзнул обозначить эти заветы-союзы одним и тем же термином? Говоря о берит’е как завете, мы прежде всего должны понимать его как завещание, которое предполагает и завещателя; распоряжение же завещателя вступает в силу после его смерти. С другой стороны, берит как союз предполагает некий правовой договор или соглашение, в котором участвуют обе стороны, между которыми, соответственно, определяются условия, права, обязанности. Однако, как пишут Ф. Ринекер и Г. Майер, “только Бог устанавливает условия Своего соглашения, подобно тому как завещатель диктует условия своего завещания, и только Он определяет участие в Его славе как участие в Его наследстве” 3 . У них же мы читаем, что “завет является волеизъявлением Бога, обязующегося выполнять его по Своей доброй воле, а не на основании каких-либо условий, выдвинутых партнёром по договору” 4 .

http://pravmir.ru/novyiy-zavet-v-knige-p...

Принятие монашества.Некоторые исторические аспекты Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 2010 27 октября, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 2010 Преподобный Иосиф Волоцкий (†1515; пам. 9 сент.) называет монашество вторым Крещением. Он пишет: “…яко и по Крещении имамы согрешати и святое Крещение оскверняти; сего ради повеле святым Апостолом и преподобным и богоносным отцем нашим второе Крещение предати, еже есть святый аггельский образ, им же вся грехи очистятся” 1 . Монашество — это подвиг, незримый миру. Принятие монашества имеет добровольный характер со стороны постригаемого, которому задаются такие вопросы во время пострига: “Вольною ли твоею мыслию приступаеши ко Господу?”; “Не от некия ли нужды, или насилия?” 2 . Во время пострига происходит наречение нового имени 3 . В Древней Руси была традиция, в силу которой при пострижении давали имя, начинающееся на ту же букву, что и мирское имя. Приведём некоторые примеры: святитель Иона Новгородский (†1470; пам. 5 нояб.) — в миру Иоанн; Митрополит Московский Макарий (†1563; пам. 30 дек.) — в миру Михаил; святитель Герман Казанский (†1567; пам. 6 нояб.) — в миру Григорий; святитель Димитрий Ростовский (†1709; пам. 28 окт.) — в миру Даниил; святитель Митрофан Воронежский (†1703; пам. 23 нояб.) — в миру Михаил; преподобный Иосиф Волоцкий (†1515; пам. 9 сент.) — в миру Иоанн; преподобный Никандр Псковский (†1581; пам. 24 сент.) — в миру Никон; преподобный Галактион Вологодский (†1612; пам. 24 сент.) — в миру Гавриил; преподобный Иов Почаевский (†1651; пам. 28 окт.) — в миру Иоанн и т. д. Монашество принимали люди разного социального положения. Святитель Филарет Черниговский (†1866) так начинает житиё первого русского князя-монаха Николы Святоши (†1143; пам. 14 окт.): “Сын благочестивого Черниговского князя Давида Святославича, князь Святослав — Святоша, в крещении Панкратий, а в иночестве Николай, был женат и имел детей; одна дочь его была супругою блаженного Всеволода-Гавриила” 4 (†1138; пам. 11 февр.). В Киево-Печерском Патерике говорится о его намерении уйти в монастырь: “…помысли убо прелесть житиа сего суетнаго и яко вся, яже и зде, мимо текут и мимо ходят, будущаа же благаа непроходима, вечна суть, и Царство Небесное бесконечно, еже уготова Бог любящим Его, — остави княжение, честь и славу и власть, и вся та ни в что же въменив, и пришед в Печерьскый манастырь, и бысть мних” 5 . Его князья-братья “велику укоризну имее­та собе нишетою” его 6 . Бояре ушедшего в монастырь князя, оказавшись не у дел, считали его “яко изумевшася” 7 . Но автор Патерика называет князя: “В истину сей бóлей всех князей Рускых” 8 .

http://pravmir.ru/prinyatie-monashestva-...

Русская Православная Церковь и Кипр Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 60; 2010, 2011 24 октября, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 59, 60; 2010, 2011 Русские христиане издавна поддерживали тесные связи с Православными Церквами Востока, и эти связи не прерывались на протяжении целого тысячелетия. Обзору исторических связей Русской Православной Церкви с одной из древних Церквей Востока, имевшей апостольское происхождение — Кипрской Православной Церковью, и посвящена настоящая статья 1 . Кипр и Киевская Русь Сведения о Кипре стали известны на Руси в большой степени благодаря святителю Епифанию Кипрскому (367–403 гг.), почитание которого на Руси повелось исстари. Святитель Епифаний, будучи уроженцем Палестины, в 367 году был избран епископом Саламина на Кипре и в течение последующих 36 лет вплоть до своей кончины управлял этой епархией. Учение об управляющих миром бесплотных силах, содержащееся в одном из сочинений святителя Епифания, было известно на Руси уже в XI веке; оно цитируется древним летописцем, который на этом основании объяснял все небесные явления 2 . Слово святителя Епифания Кипрского “О 12 камнях” было включено в “Изборник Святослава” (1073 г.) 3 . Ещё большую известность снискало другое его сочинение — “Слово о погребении тела Христова”, включённое в “Клотцов сборник” — глаголический памятник древнеславянской письменности XI века 4 . О самом же Кипре упоминается в Лаврентьевской летописи в перечне стран, унаследованных одним из сыновей Ноя — Хамом 5 . Это известие переходит вместе с изложением библейской истории во все последующие летописные своды. Русские христиане издревле стали предпринимать паломничества в Святую Землю, и по пути в Палестину некоторые из них посещали Кипр. Первым письменным свидетельством такого рода является “хожение” игумена Даниила, который осуществил путешествие на Восток во времена княжения киевского князя Святополка Изяславовича (1098–1113 гг.), в то самое время, когда в результате крестовых походов вновь открылся доступ в Палестину паломникам из европейских стран.

http://pravmir.ru/russkaya-pravoslavnaya...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010