действ.зал.; аорист страд.зал. μενο/η средн.зал.; средн./страд.зал 4 . Основная таблица причастий. время и залог основа о6.вр./с.гл. морфема им.п. мн.ч. 6 основных форм наст.вр. действ.з. наст.вр. ντ/ουσα λγοντες ων, ουσα, ον οντος, ουσης, οντος наст.вр. ср./стр.з. наст.вр. μενο/η λεγμενοι ομενος, ομενη, ομενον ομενου, ομενης, ομενου аорист I дейст.з. аорист действ.з. λσαντες σας, σασα, σαν σαντος, σασης, σαντος аорист I средн.з. аорист действ.з. μενο/η λυσμενοι σαμενος, σαμενη, σαμενον σαμενου, σαμενης, σαμενου аорист I страд.з. аорист страд.з. ντ/ισα λυθντες θεις, θεισα, θεν θεντος, θεισης, θεντος аорист II дейст.з. аорист действ.з. ντ/ουσα βαλντες аорист II средн.з. аорист действ.з. μενο/η γενμενοι ομενος... аорист II страд.з. аорист страд.з. ντ/ισα γραφντες εις, εισα, εν εντος, εισης, εντος Лексический минимум σπζομαι приветствую (59; (σπαζμην), –, σπασμην, –, –, – γραμματες, -ως, [он/она/оно] сказал[а, о]/говорил[а, о] Это З л. ед.ч. имперфекта или аориста от φημ. Данная форма встречается в Новом Завете 43 раза. Она включена в лексический минимум, поскольку её трудно распознать. При подсчёте количества изучаемых слов она не учитывалась. ερν, -ο, τ не (54) παιδον, -ου, τ σπερω сею (52, –, σπειρα, –, σπαρμαι, σπρην Суммарное количество слов в Новом Завете 138167 Количество уже изученных слов Суммарное количество слов из данной главы в Новом Завете Суммарное количество уже изученных слов в Новом Завете 107979 Процент уже изученных слов в Новом Завете 78,18% Дополнительные сведения 28.17. Относительное время. Причастие настоящего времени обычно указывает на действие, совершающееся одновременно с действием сказуемого, тогда как причастие аориста обычно указывает на действие, предшествующее действию сказуемого. Однако из этого правила существует множество исключений. (Поэтому выше и сказано «обычно».) Например, довольно многие причастия аориста описывают действие, происходящее одновременно с действием сказуемого. Чаще всего причастия аориста указывают на одновременное действие, если сказуемое тоже стоит в аористе.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/o...

Сл.4,96,16–20; SC 309,242=1.106. 393 1 Пет.2:13–17. 394 Рим.13:1–5. 395 Рим.13:1. 396 1 Тим.2:2. 397 Апология 33. 398 Лк.2:1–5. 399 Слова обращены к Юлиану. 400 Ср. Мф.17:24–27. 401 Сл.19,12–13; PG 35,1057–1060=1.295–296. 402 Сл.17,6–10; PG 35,972–977=1.258–260. 403 Сл.19,13; PG 35,1060=1.296. 404 Мф.19:8. 405 Мф.19:4. 406 Ср. Быт.2:16–17. 407 Сл.14,25–26; PG 35,892=1.221. 408 PG 37,938=2.229. 409 PG 37,853=2.233. 410 Мф.19:21. 411 Ср. Мф.16:24. 412 Сл.14,17–18; PG 35,877–880=1.214–215. 413 PG 37,602–603=2.158. 414 PG 37,884–885=2.242–243. Ср. Knecht. Frauen. 415 PG 37,903–904=2.249. 416 Сл.37,8,15–20; SC 318,288=1.514. 417 Гал.3:28. 418 Исх.10:12. 419 Рим.1:3. 420 Ср. Мф.1:23. 421 Быт.2:24. 422 Еф.5:32. 423 Еф.5:33. 424 Сл.37,6,4–7,20; SC 318,282–286=1.513–514. 425 Ср. Mango. Byzantium, 225–227. 426 PG 37,661=2.221. 427 Ср. Ин.3:3. 428 Сл.20,12,4–7; SC 270,80–82=1.305. 429 О девстве в ветхозаветной традиции (в частности, о ессеях и о " " терапевтах " " Филона) см. Guillaumont. Origines, 13–37. Ср. Леон–Дюфур. Словарь, 261–262. 430 Ср. Мф. 19, 10–12; 1 Кор.7, 7; 7, 24–25; Откр. 14, 4. 431 Об историческом контексте этого Собора см. Gribomont. Basile I, 26–33. 432 См. прав. 1, 9, 10 и 14. О недопустимости гнушения браком говорил во II в. Климент Александрийский (см. Строматы 3, 18). 433 Пир десяти дев, Феофила 1; SC 97, 70. 434 Феофила 5; SC 97, 80. 435 Быт. 2:21. 436 Феофила 2; SC 97, 70–72. 437 PG 35, 530=2.135. 438 PG 37, 539–540=2.138. 439 PG 37, 545–546=2.140. 440 PG 37, 547=2.141. 441 Ср. Быт. 2:24. 442 PG 37, 542–544=2.129. 443 PG 37, 550=2.142. 444 PG 37, 553=2.142. 445 PG 37, 567=2.147. 446 Ср. Brakke. Asceticism, 53. 447 PG 37, 563=2.146. 448 PG 37, 564=2.146. 449 Сл. 40, 18, 13–15; SC 358, 236=1.554. 450 Ср. Ин. 2:9. 451 Письмо 232; ed. Gallay, 166=2.531. 452 Сл. 40, 18, 15–16; SC 358, 236=1.554. 453 Сл. 37, 17–20; SC 318, 290=1.515. 454 PG 37, 1548=2.253. 455 PG 37,572=2.148. 456 Сл. 37, 8, 7–8; SC 318, 286=1.514. 457 Иеромонах Софроний. Об основах, 22. 458

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

Образцы для сравнения 4. Как это делается? 4.1. Перед началом работы 4.1.1. Рамки 4.1.2. Участники проекта 4.1.3. Ресурсы 4.1.4. Цели 4.1.5. Задачи 4.1.6. Процедуры 4.2. Отдельные слова 4.2.1. Общие замечания 4.2.2. Имена собственные 4.2.3. Реалии 4.2.4. Концепты 4.2.5. Имена Бога 4.2.6. Степень точности и релевантные компоненты 4.2.7. Коннотации и стилистическая окраска 4.2.8. Заимствования и анахронизмы 4.2.9. Правила транслитерации 4.3. Выражения и речевые обороты 4.3.1. Общие замечания 4.3.2. Идиомы (фразеологизмы) 4.3.3. Именные конструкции 4.3.4. Перечисления 4.3.5. Язык благочестия 4.3.6. Формулы 4.3.7. Единицы измерения и денежные единицы 4.4. Образная речь 4.4.1. Общие замечания 4.4.2. Значимые созвучия 4.4.3. Метафоры и метонимии 4.4.4. Эвфемизмы 4.4.5. Прочие тропы 4.5. Синтаксис 4.5.1. Общие замечания 4.5.2. Синтаксическое переструктурирование 4.5.3. Выбор грамматических форм 4.5.4. Указание на действующих лиц 4.5.5. Отрицание 4.5.6. Строение фразы 4.6. Дискурс и коммуникация 4.6.1. Общие замечания 4.6.2. Дискурс и виды текстов 4.6.3. Членение текста и дискурсные маркеры 4.6.4. Представление информации 4.7. Риторичность и убедительность 4.7.1. Общие замечания 4.7.2. Риторическое переструктурирование 4.7.3. Риторические вопросы 4.7.4. Диалоги и монологи 4.8. Культурология перевода 4.8.1. Общие замечания 4.8.2. Имплицитность и эксплицитность 4.8.3. Вежливость и невежливость 4.8.4. Поэтические черты 4.9. Диахрония и интертекстуальность 4.9.1. Общие замечания 4.9.2. Развитие концепта 4.9.3. Цитаты и аллюзии 4.10. Не только перевод 4.10.1. Предисловия к изданиям 4.10.2. Названия библейских книг 4.10.3. Введения к отдельным книгам 4.10.4. Разбивка текста и заголовки 4.10.5. Сноски 4.10.6. Словари (глоссарии) 4.10.7. Параллельные места, перекрестные ссылки 4.10.8. Географические карты 4.10.9. Иллюстрации и художественное оформление 4.10.10. Верстка и макет 4.10.11. Что дальше? Заключение Библиография     Доктор филологических наук, библеист и переводчик Андрей Сергеевич Десницкий подводит в этой работе итог более чем двадцатилетнему опыту работы над переводами Библии .

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

на помазанника Твоего. Речь идет об одном из наследников Давида на израильском престоле; о каком именно неизвестно. 88:53 Этим славословием завершается третья книга Псалтири (см. Введение: Характерные особенности и темы). Глава 89 Пс. 89 В этом псалме, единственном, чье авторство приписывается Моисею, вечная природа Божия противопоставлена ограниченности человеческого существования. Псалом представляет собой взволнованную молитву, в которой Моисей просит Бога благословить людей, обреченных на скитания в пустыне. 89 Молитва. См. ком. к зачину Пс. 16 . Моисея. Поскольку автором рассматриваемого псалма назван Моисей, можно считать его древнейшим из поддающихся хотя бы приблизительной датировке текстов Псалтири. 89 от века и до века Ты Бог. В этих словах псалмопевец торжественно утверждает вечное бытие Божие. Он Творец вселенной (Быт., гл. 1) существовал всегда. См. статьи «Самобытие Бога»; «Бог Творец». 89 Ты возвращаешь человека в тление. Из библейского рассказа о днях творения известно, что человек был создан из праха земного и дыхания Божия ( Быт. 2,7 ). Человек смертен и, как судил ему Бог, неизбежно возвращается в прах. 89 пред очами Твоими тысяча лет, как день. В отличие от людей, Господь неподвластен времени. То, что человеку кажется вечностью, для Вечносущего мгновение. 89 как трава. Скоротечность человеческой жизни противопоставляется вечному бытию Божиему. 89 мы исчезаем от гнева Твоего. Краткость человеческой жизни Божие наказание за грех. 89 тайное наше. Люди грешат, надеясь утаить грех в своих сердцах. Однако Богу открыты самые потаенные глубины человеческого сердца. 89 семьдесят лет. В молодости семьдесят лет кажутся человеку бесконечно долгим сроком. Перед лицом Вечносущего это время ничтожно. 89 Кто знает силу гнева Твоего..? Один лишь Иисус Христос, до конца испивший чашу гнева Божиего за людские грехи, знает его истинную силу. 89 чтобы нам приобрести сердце мудрое. Человек, приобретший «сердце мудрое», знает причину скоротечности жизни: его сердце льнет к Богу, единственному прибежищу в вечности, ища у Него прощения и благословения.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Но прибавлено только эконому 200 р. (Турчанинову). 107 Письмоводитель же при экономе в 1821 г. получал 250 р., но подпись под этими получками следующая: «сии деньги выдал унтер-офицеру. Эк. иером. Мисаиле». 108 Неполное жалованье, как и в 1820 г., положено профессорам, а) вновь определяемым – до усмотрения, б) пользующимся жалованьем, или иными выгодами по другому месту. Гречн. крупа. р. к. Говядина. р. к. Снетки. р. к. Овес. р. к. Средн.цифра: 71 1/2 (куль). 6 62 3/4 10 43 3/4 9 50 (куль) Цена 1836 г.: Дрова берез. р. к. Свечи сальн. р. к. Комн. служ. р. к. Ремонт. р. к. Средн.цифра: 7 64 (саж) 12 52 3/4 (пуд) 6 50 (мес.) 6824 70 Цена 1836 г.: Сукно 1-го сорта. р. к. Белье. р. к. Сапоги смазн. р. к. Шитье од. р. к. Средн.цифра: 7 25 (арш.) 3 74 (пара.) Цена 1836 г.: 110 По экономическому отчету за 1827-й год значится передержки против штатного положения свыше 21 тыс., хотя виною этого была вообще беспорядочность в хозяйстве. В 1835 г. передержано до 15 тыс. (См. ниже, о хозяйстве). 112 Первый раз митроп. Амвросий исходатайствовал эти деньги в 1814 г. для вновь поступивших в семинарию профессоров, но прежде чем деньги были высланы, им пришлось вперед выдать жалованья по 115 р. Впрочем, по вниманию к особым нуждам, вперед выдавали, за поручительством других служащих, иногда и за полгода, напр. Щелкунову в 1816 году. 113 Это представлялось и удобнее, в виду отдаленного положения семинарии, на краю города. Поэтому и некоторые из приходящих иногда просили дозволения пользоваться за известную плату казенным столом, (так как были и после обеда уроки), напр. Недешев и В. Помяловский в 1831 г. согласно прошению отцев, пользовались казенным столом за 40 р. в год, также Флеровы в 1838 г. Вообще же приходящих было до 5, редко до 10. Иногда по слабости здоровья выходили на свою квартиру, иногда же высылали из общежития за неисправность взноса за содержание, или приватных. 114 Исключение делалось иногда, напр. для письмоводителей, по уважению к их трудам. Но бывало и наоборот: письмоводителей лишали казенного содержания, потому что жалованье получают, напр.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

ХОЗИН, ЗАПОРОЖЕЦ, СТЕЛЬМАХ ЦАМО РФ. Ф. 204. Оп. 97. Д. 91. Л. 80. Подлинник. О чрезвычайных происшествиях в частях 2-й ударной армии за период с 1 января по 25 мая 1942 г. ДОНЕСЕНИЕ 4 июня 1942 г. За время боевых действий с 1 января по 25 мая 1942 г. в армии отмечено следующее количество аморальных явлений и чрезвычайных происшествий: 1 . Переход на сторону противника Из них служебн. п олож. специал. положен. национ. примеч. Членов и андидат. ВКП(б) членов ВПКСМ Старш. и Сред. п/с Младш. п/с Рабоч. крестьянин русск. украин. белорус. осужд. 3 осужд. заочно осужд. заочно Данных об осужд. нет Всего перешло на сторону противника уроженцев оккупированной территории и призванных с территорий, ранее оккупированных немцами, 28 человек, из других областей СССР – 57 человек. Наибольшее количество переходов было: в 92 сд – 17; 191 кд – 8; 58 осбр – 13; 53 осбр – 15; 25 осбр – 11 случаев. 2 . Попытки перехода на сторону врага Из них служебн. п олож специал. положен. национ. при- меч. Членов и кандидат. ВКП(б) членов ВКПСМ Старш. и средн. п/с младш. п/с кр-цев Рабоч. крестьян русск. украин. белорус. Осужд. 3 . Дезертирство Из них служебн. полож. специал. положен. национ. при- меч. Членов и кандидат. ВКП/б Членов ЛКСМ старш. и средн. п/с Младш. п/с кр-цев Рабоч. крестьян русск. Украин. Белорус. Осужд. Сведений нет Всего арестовано за намерение перейти на сторону противника: лиц, родственники которых проживают на оккупированной территории, – 31 чел. Лиц, ранее проживавших на территории, оккупированной немцами и призванных в Красную Армию после освобождения этой территории, – 6 человек. С других областей СССР – 26 человек. Наибольшее количество попыток к переходу было в 327 сд – 7, 53 сбр – 7, 25 осбр – 8; ппг 2181 – 7 случаев. 4 . Членовредительство Из них служебн. полож. специал. положен. национ. при- меч. Членов и кандидат ВКП(б) Членов ВЛКСМ Старш. и средн. п/с Младш. п/с кр-цев Рабоч. Крестьян Русск. Украин. Белорус. Осужд. 5 . Пропавшие без вести Из них служебн. полож. специал. положен.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Единственное число Мужск. род Женск. род Средн. род твердое, мягкое как мужск. -у, -ю как мужск. -ъ, -а, -ь -, -, -, -ю как им. -е, -ъ, -е, -ь сход. с им. как им. -ъмь, -ымь, -ьмь, -имь -о, -ою, -е, -ею как в мужск.роде Предл. Двойственное число Мужск. род Женск. род Средн. род Им, вин. -а, -, - -а, -и, - Род., предл. -у, -ю как мужск. Дат., твор. -ама, -ема, -ыма, -има -ама, -ма, -има как мужск. Множественное число Мужск. род Женск. род Средн. род Им., зват. -ы, -, -и как мужск. -омъ, -ымъ, -имъ, -емъ -амъ, -мъ, -ымъ, -имъ как мужск. -ы, -и, - как мужск. -ы, -ами, -ми, -ими как мужск. Предл. -хъ, -ыхъ, -ихъ как мужск. Прилагательные полные склоняются так же, как и краткие, но только с прибавлением местоимения и: младъ-и, млада- , младо-, млада-его, млады-е и т. д. С течением времени неприятное стечение гласных стали заменять уподоблением, т. е. одну из гласных заменяли другой, подобной первой, чрез что вместо форм млада-его, младу-ему явились формы млада-аго, младу-уму; а наконец эти формы приняли тот вид, в котором они доселе употребляются в новом церковнославянском и русском языках: млад-аго, млад-ому и проч. Молод-и=молодой, молода-я, молодо-е, молодаго, молодой, молодому и т. д. На основании всего сказанного об изменении прилагательных, кажется, не будет надобности представлять и образцы их склонений. Прилагательные сравнительной степени, равно как и причастия при склонении, не представляют особенностей и разнятся от склонений прочих прилагательных только суффиксами, какие прибавляются к формам женского и среднего рода в именительном падеже, а также во всех косвенных. Так, прилагательное бол- женский род имеет больши, средний – больше и склоняется как все существительные, без прибавления или с прибавлением местоимения 3-го лица. Склонение имен числительных Почти все имена числительные количественные склоняются как имена существительные: так, шесть как сущ. шерсть, но только в одном единственном числе; миллион как закон; тысяча как туча.

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/p...

Мужск. род Женск. род Средн. род Настоящее время сый, сущий Прошедшее время бывший бывшая бывшее Будущее время будущий будущая будущее Деепричастие Настоящее время будучи Прошедшее время быв, бывши В церковнославянском языке, как новом, так и древнем, нет деепричастий, зато есть причастия полные и краткие – склоняемые, выражающие род, число и падеж, и спрягаемые, оканчивающиеся на -лъ и употребляющиеся, подобно русским прилагательным качественным, в одном именительном падеже всех чисел. Мужск. род Женск. род Средн. род Настоящее время краткое полное Прошедшее время краткое полное бывши бывше Спрягаемое Единств. число Двойств. число Множеств. число былъ, -а, -о была, -и О склонении причастий сказано выше; тем не менее, нужно и здесь прибавить для большей ясности, что при склонении от именительного падежа берется более полная форма, к которой уже прибавляются падежные окончания. Так, родитетльный падеж настоящего причастия будет выглядеть следующим образом: Мужск. род Женск. род Средн. род Краткое Полное сщаго сщаго По данному образцу и по вышеприведенному образцу спряжения глаголов нести, горти можно проспрягать какой угодно глагол действительного или среднего залога. Если же встретится глагол, к которому прибавлено местоимение ся, то и тут не следует затрудняться, потому что это местоимение при изменении глагола остается без перемены: одевать-ся, одеваю-сь, одеваешь-ся. одевал-ся и т. д. Проспрягать сначала устно, а потом письменно глаголы: вдти, сти, дати, ти, имати. Спряжение страдательных глаголов В русском языке из страдательных глаголов только сложенные с местоимением ся имеют самостоятельные формы: запрягаться, запрягаюсь, запрягался, буду запрягаться, запрягайся и проч.; все прочие глаголы страдательного залога образуют различные формы, выражающие наклонения, время, число и проч., из кратких причастий с прибавлением к ним вспомогательного глагола, который выражает и наклонения, и время, и число, и лицо. Причастия страдательного залога По-русски По-церковнославянски

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/p...

Житие Григория (Vita Gregorii) было написано Григорием–иереем в VII веке. Из современных биографий наиболее важной остается книга П. Галлэ: см. Gallay. Vie. Ср. Devolver-Gallay. Gregoire. Не потеряла своего значения и работа Э. Флери: см. Fleury. Gregoire. Здесь и далее, ссылаясь на литературу, мы даем имя автора и название книги в сокращении. Расшифровку сокращений см. в Библиографии. 2 Минея месячная, 25 декабря. Служба св. Григорию Богослову. Икос на утрени. 3 Житие Григория (Vita Gregorii) было написано Григорием–иереем в VII веке. Из современных биографий наиболее важной остается книга П. Галлэ: см. Gallay. Vie. Ср. Devolver-Gallay. Gregoire. Не потеряла своего значения и работа Э. Флери: см. Fleury. Gregoire. Здесь и далее, ссылаясь на литературу, мы даем имя автора и название книги в сокращении. Расшифровку сокращений см. в Библиографии. 4 Минея месячная, 25 декабря. Служба св. Григорию Богослову. Икос на утрени. 5 Сл.18, 5; PG 35, 989–992=1.264. Цифры после знака равенства означают номер тома и страницу русского перевода сочинений св. Григория (изд. Сойкина, в 2–х томах). 6 Сл. 18, 12; PG 35, 1000=1.268. 7 Сл. 18, 27; PG 35, 1017=1.277. 8 Сл. 18,8–10; PG 35, 993–996=1.265–266. 9 PG 37, 979–980=2.55. Ср. PG 37, 1033–1034=2.351. 10 PG 37,1001–1003=2.61–62. Ср. PG 37, 1034–1035=2.351–352. 11 PG 37, 1036=2.352. 12 PG 37, 1367=2.71. 13 PG 37, 1369–1371=2.72. 14 PG 37,984–987=2.56. 15 PG 37, 1006=2.63. 16 PG 37, 992=2.59. 17 Сл. 7, 6, 1–2; SC 405, 190=1.162. 18 Сл. 43, 13; SC 384, 142–144=1.610. 19 Сл. 7, 6, 7–8; SC 405, 192=1.162. 20 PG 37, 1038=2.353. Ср. Gallay. Vie, 33–35. 21 Сл. 7, 6, 10–11; SC 405, 192=1.162. 22 См. Mango. Byzantium, 125–128. 23 PG 37, 1115=2.337. 24 PG 37, 1037–1038=2.352. 25 Литературная форма повествования близка к описанию бури в " " Одиссее " " . 26 PG 37, 1038–1040=2.353. 27 PG 37, 1041=2.353. 28 PG 37, 1041=2.353–354. 29 PG 37, 1043=2.354. 30 Сл. 43, 21, 21–22; SC 384, 168=1.617. 31 Сократ. Церк. ист. 4, 26. Ср. Созомен. Церк. ист. 6, 17. 32

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=724...

В пользу этой песни от Моисея говорит значительное соприкосновение ее, с одной стороны, с Пятикнижием и в особенности с Второзаконием, а с другой стороны – с 89 псалмом, который принадлежит Моисею. Прежде всего это соприкосновение мы находим в названии Бога и в изречениях, относящихся к Нему. В нашей песни Бог называется «твердынею», или «скалою» ( Втор.32:4 ), и это название повторяется еще пять раз ( Втор.32:15, 18, 30, 31, 37 ). Подобным же образом Бог называется «прибежищем» во Второзаконии 33:27 ( Втор.33:27 ) и псалме 89:1 ( Пс.89:1 ), каковое название вполне соответствует первому. В 16 и 21 стихах нашей песни Бог говорит: «они раздражили меня» а в Десятословии ( Исх.20:5 ) и потом во Второзаконии 4:24, 6:15 ( Втор.4:24, 6:15 ) Бог прямо называется «Богом ревнителем». В 22 стихе говорится, что огонь возгорелся во гневе Бога и жжет до ада преисподнего, а во Второзаконии ( Втор.4:24 ) Бог прямо называется «поядающим огнем». В 39 стихе нашей песни Бог называется «умерщвляющим и оживляющим», а в псалме 89:4 ( Пс.89:4 ) – «возвращающим человека в тление». Прекрасный образ орла, с которым Бог сравнивается в нашей песни (ст. 11), также употребляется Моисеем, как ясно видно из Исхода 19:4, говорится, что Господь как бы на орлиных крыльях вынес израильский народ из Египта ( Исх.19:4 ). В 27 стихе нашей песни говорится, что Господь ради озлобления врагов отложил совершенное истребление народа израильского, но эта мысль предполагается уже выше во Второзаконии ( Втор.9:28–29 ). В нашей песни израильский народ называется частию Господа и наследственным уделом Его (ст. 9), но ясное раскрытие этой мысли мы находим уже в Исходе 19:5 ( Исх.19:5 ) и особенно во Второзаконии 7:6 ( Втор.7:6 ). В стихе 15 нашей песни к Израилю прилагается почетное название , которое мы находим только еще во Второзаконии ( Втор.33:5, 26 ) и у пророка Исаии ( Ис.44:2 ). Та мысль, что идолослужение есть неразумие (ст. 17 и 37), раскрывается уже во Второзаконии ( Втор.4:28, 28:36, 64 ), где идолы называются сделанными из дерева и камня. Название идолов такими богами, которых не знали прежде ни сами отступившие израильтяне, ни отцы их (ст. 17), мы находим уже во Второзаконии ( Втор.11:28, 13:7, 28:14, 29:26 ). Указанное соприкосновение нашей песни с Пятикнижием и в особенности с Второзаконием и с псалмом 89, служит ясным доказательством происхождения ее от Моисея. Независимо от указанного соприкосновения нашей песни в частных пунктах с Пятикнижием и в особенности с Второзаконием и с псалмом 89, мы должны признать, что весь дух этой песни свидетельствует о происхождении ее от Моисея. «Не пастушеский народ, не пастушеские понятия о Боге и круг жизни являются пред нами в этой песни, – скажем словами Гердера 23 , – родившийся и воспитанный в Египте муж, для которого Аравия – второе отечество и поле его деятельности, выступает здесь пред нами. Повсюду слышится пустыня: Бог есть скала, пылающий и истребляющий огонь. Он точит острие Своего меча, пускает стрелы, жаждущие крови».

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia2/pesn-m...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010