[Лат. Pancratius] († 304?), мч. Римский (пам. зап. 12 мая). Мученичество П. составлено в VI-VII вв. и относится к типу «эпических», что затрудняет его использование в качестве исторического источника ( Lapidge. P. 18). Совр. католическая Церковь считает установленным, что П. принял мученичество через усекновение головы на Аврелиановой дороге в Риме в возрасте 14 лет. Сохранилось не менее 8 редакций Мученичества (BHL, N 6420-6427), из к-рых, по мнению итал. исследователя Дж. Веррандо ( Verrando. 1982. P. 118-123), наиболее близка к оригиналу редакция BHL, N 6420 - изд.: по 2 спискам в AnBoll. 1891. Vol. 10. P. 53-56. В ней П. представлен христианином по рождению, соответственно, отсутствует сюжет о его крещении папой Римским. Однако итал. исследователь Франки де Кавальери считал, что ближе всего к оригиналу восходит самая распространенная редакция BHL, N 6421 ( Franchi de " Cavalieri. 1908. P. 87-92). Она была опубликована под названием Acta martyrii в ActaSS. Maii. (T. 3. P. 21) на основе большого числа рукописей XI-XIV вв., в т. ч. греческой. В этой редакции особое внимание уделяется роли папы Римского в приобщении П. к христианству. К данной редакции с небольшими отличиями примыкают тексты: из североитал. рукописи XI в. (BHL, N 6425, опубл.: Bibliotheca Casinensis, seu codicum manuscriptorum qui in tabulario Casinensi asservantur series. T. 3: Florilegium Casinense. [S. l.], 1877. P. 349-350; из северофранц. рукописи XII в. (BHL, N 6424); из «Санктуария» Б. Момбриция (ок. 1480) ( Mombritius B. Sanctuarium, seu vitae Sanctorum. P., 1910. T. 2. P. 188) (BHL, N 6426); из собрания Житий святых, изданного картузианцем Лаврентием Сурием (BHL, N 6423; De probatis sanctorum historiis/Ed. L. Surius. Coloniae Agrippinae, 1572. T. 3. 180-181); из испан. Мартиролога X. Тамайо де Саласара ( Tamayo de Salazar J. Anamnesis, sive Commemoratio Sanctorum Hispanorum. Lugduni, 1656. Т. 3. P. 154-155) (BHL, N 6422). Еще одна редакция (BHL, N 6427), обнаруженная в кодексе из Намюра и опубликованная в AnBoll. 1883. T. 2. 289-291, интересна тем, что относит время событий к правлению императоров Валериана (253-260) и его соправителя Галлиена (253-268). С ней согласуются эпитомы, входящие в состав сб. «Золотая легенда» (кон. XIII в.) Иакова из Варацце (Гл. 76) и в «Каталог святых» Петра Наталиса (кон. XIV в.) ( Petr. Natal. CatSS. IV 156).

http://pravenc.ru/text/2578817.html

Енё Гергей СПИСОК ПАП И АНТИПАП Св. Петр, (33)-64(67) Св. Лин, 67–76(78) Св. Клет(Анаклет), 76(78)-88(90) Св. Климент I, 88(90)-97(99) Св. Эварист, 97(99)-105(107) Св. Александр I, 105(107)-115(116) Св. Сикст I, 115(116)-125 Св. Телесфор, 125–136 Св. Гигин, 136–140 Св. Пий I, 140-(154)155 Св. Аникет, (154)-(165)166 Св. Сотер, (165)166-(174)175 Св. Элевтерий, (174)175–189 Св. Виктор I, 189–199 Св. Зефирин, 199–217 Наталис (антипапа) (199-[?]) Св. Каликст I, 217–222 Ипполит (антипапа), (217–235) Св. Урбан I, 222–230 Св. Понтиан, 230.VII.21–235. IX.28 Св. Антер, 235.XI.21–236.I.3 Св. Фабиан, 236.I.10–250.I.20 Св. Корнелий, 251.III-253.VI Новациан (антипапа), (251–268) Св. Луций I, 253.VI.25–254.III.5 Св. Стефан I, 254.V.l2–257.VIII.2 Св. Сикст II , 257.VIII.3O-258.VIII.6 Св. Дионисий, 259.VII.22–269. XII.26 Св. Феликс I, 269. I.5–274. XII.30 Св. Евтихий, 275.I.4–28З.XII.7 Св. Гай, 283.XII.17–296.IV.22 Св. Марцеллин, 296.VI.30–304.X.25 Св. Марцелл I, 308.V.27–309.I.16 Св. Евсевий, 309(310)IV.18–309(310) VIII.17 Св. Мильтиад (Мельхиад), 311.VII.2–314.I.11 Св. Сильвестр I, 314.I.31–335.XII.31 Св. Марк, 336.I.18–336.X.7 Св. Юлий I, 337.II.6–352.IV.12 Либерий, 352.V.17–366. IX.24 Феликс II (антипапа), (355–358; 365.XI.22) Св. Дамас I, 366.X.1–384.XII.11 Урсин (антипапа), (366–367) Св. Сириций, (384.XII.l5–399.XI.26) Св. Анастасий I, 399.XI.27–401.XII.19 Св. Иннокентий I, 401.XII.22–417.III.12 Св. Зосима, 417.III.18–418.XII.26 Св. Бонифаций I, 418.XII.29–422.IX.4 Евлалий (антипапа), (418.XII.29–419) Св. Целестин I, 422.IX.10–432.VII.27 Св. Сикст III, 432.VII.31–440.VIII.19 Св. Лев I (Великий), 440.IX.29–461.XI.10 Св. Иларий, 461.XI.19–468.II.29 Св. Симплиций, 468.III.3–483.III.10 Св. Феликс II, 483.III.13–492.III.1 Св. Геласий I, 492.III.1–496.XI.21 Св. Анастасий II, 496.XI.24–498.XI.19 Св. Симмах, 498.XI.22–514.VII.19 Лаврентий (антипапа), (498,501–505) Св. Гормизд, 514.VII.20–523.VIII.6 Св. Иоанн I, 523.VIII.13–526.V.18 Св. Феликс III , 526.VII.12–530.IX.22 Бонифаций II, 530.IX.22–532.X.17

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/isto...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МАРКИАН († I в.), сщмч. (пам. 30 окт., пам. визант. 31 окт.), еп. Сиракузский. Этому святому посвящен ряд источников, наиболее ранним из к-рых является кондак гимнографа Григория, жившего во 2-й пол. VII в. Вторым по времени создания произведением в честь М. служит Похвальное слово (BHG, N 1030). Его обычно датируют периодом между нач. VIII и сер.- кон. IX в. ( Longo. 2003. Р. 78; Re. 2011. Р. 232); гипотеза А. Мессины о появлении этого текста в норманнский период, в кон. XI - нач. XII в., не получила широкого распространения. Легенды об апостольском происхождении Сицилийской Церкви возникли довольно поздно, по крайней мере о них не упоминается ранее кон. VII в., когда было составлено Житие свт. Зосимы Сиракузского († 662). В этом произведении говорится о почитании на острове мц. Лукии , но сведений о М. и его апостольской миссии нет. Впервые эта легенда появляется в Похвальном слове М. (BHG, N 1030) и в Житии сщмч. Панкратия Тавроменийского (BHG, N 1410). В Похвальном слове говорится, что из Антиохии ап. Петр послал учеников на проповедь в разные страны. М. был рукоположен им во епископа и отправлен в Сиракузы на Сицилию. Он поселился на краю города в пещере Пелопия, «где ныне находится драгоценная гробница святого и источает множество чудесных исцелений» (ActaSS. 1698. P. 789). Недалеко от пещеры, к югу, в сторону моря, была расположена синагога. М. выбрал эту пещеру для жительства, считая, что соседство поможет обращению иудеев. Послушать его собиралось множество народа, и он творил чудеса именем Христовым. М. обратил жителей-язычников в христианство, разрушил идольские капища и воздвиг христ. храмы. Однако проповедь М. вызвала ненависть местных иудеев, к-рые убили епископа. Автора Похвального слова не смущает, что ученик ап. Петра пострадал при имп. Валериане (253-260) и имп. Галлиене (260-268, соправитель отца с 253), начавших гонения христиан ок. 258 г. (ActaSS. 1698. P. 790). Он отмечает, что при Валериане пострадал и Либертин, еп. Акрагантский (BHL, N 4909; пам. зап. 3 нояб.). Много лет спустя Сиракузский еп. Феодосий (упом. в источниках в 680-681), собрав народ и духовенство, отправился крестным ходом в пещеру, где был похоронен М., воздвиг там св. престол, освятил его и совершил Божественную литургию.

http://pravenc.ru/text/2562342.html

Журнал « Братское слово » был посвящён изучению церковного раскола и разрешён к изданию указом Святейшего Правительствующего Синода Русской православной церкви совету братства святого митрополита Петра в городе Москве; выпускался под редакцией секретаря Николая Ивановича Субботина . Данное печатное периодическое издание выходило с 1875 по 1876 год четыре раза в год; в 1876 году выпуск «Братского слова» временно прекратился. Семь лет спустя, в 1883 году, выпуск издания. При «Братском слове» издавались «Материалы для истории раскола за первое время его существования», которые будущий академик Украинской академии наук Н. П. Василенко охарактеризовал как «в высшей степени ценные сборники». Журнал, прекратил своё существование в 1899 году. Указатель к «Братскому слову» за 15 лет существования Архивы журнала «Братское слово»: 1875. 1–2 1875. 3–4 1875. Критические заметки о 1 книжке Братское слово (ХЧ 1875. Критические заметки о 2 и 3 книжках братского слова (ХЧ 1876. т. 1 1876. 3–4 1883 г. 1884. т. 1 1884. т. 2 1885. т. 1 1885. т. 2 1886. т. 1 1886. т. 2 1887. т. 1 1887. т. 2 1888. т. 1 1888. т. 2 1889. т. 1 1889. т. 2 1890. т. 1 1890. т. 2 1890. 15–16 1890. 18–20 1890. 8–9 1891. 11–12 1891. 13–14 1891. 13 1891. 15–17 1891. 19 1891. 8–9 1891. т. 2 1892. 1 1892. 2 1892. 3 1892. 7 1892. т. 1 1893. т. 1 1893. т. 2 1894. т. 1 1894. т. 2 1895. т. 1 1895. т. 2 1897. т. 1 1897. т. 2 1898. т. 1 1898. 5 1899 Содержание 1875 3–4 Книга 3 Отдел 1. Из материалов для истории раскола в начале XVIII столетия: Иеросхимонаха Иоанна, основателя Саровской пустыни, сказание об обращении раскольников заволжских. 1700–1705 г. С. 12–207. Отдел 2. Опыт сличения церковных чинопоследований по изложению церковно-богослужебных книг московской печати, изданных первыми пятью российскими патриархами. Иеромонах Филарет (окончание). С.208–230. О просфорах на проскомидии. Свидетельства древле-письменных и древле-печатных книг. Его же. С.231–253. Отдел 3. Записка игумена Павла о трех беседах с беспоповскими наставниками, происходивших в городе Режицах 26, 27 и 28 февраля 1875 года. С.254–315.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

сост. монахиня Елена (Хиловская), О.В. Меликова, О.В. Руколь Рецензии на книги 2789. [Рец. на кн.:] Антоний (Блум), митр. Сурожский. Во имя Отца и Сына и Святого Духа: [Проповеди]. 1982//ВРЗЕПЭ. 1982. 109/112. С. 289–291. 2790. Белякова Е. В. [Рец. на кн.:] Мангилева А. В. Духовное сословие на Урале в первой половине XIX в.: На примере Пермской епархии. Екатеринбург, 1998. 218 с.//Страницы. 1998. Т. 3. 4. С. 627. 2791. Бессарабова И. [Рец. на кн.:] Струве Н. А. Православие и культура. М.: Христианское изд-во, 1992//ППр. 1993. 2. С. 253–256. 2792. [Брутон Л.] [Рец. на кн.:] Pelikan J. Mary through the Centuries: Her Place in History of Culture [=Пеликан Я. Мария в веках: Ее место в истории культуры]. New Haven: Yale University Press, 1996. XII, 269 p. From: The Princeton Seminary Bulletin. 1998. P 85–87 (New Series; Vol. 19)/L. Broughton; Пер. с англ.: К. Бурмистров//Страницы. 1998. Т. 3. 2. С. 315. 2793. Василий (Кривошеин) , архиеп. Брюссельский и Бельгийский. [Рец. на кн.:] Beck H.-G. Kirche und theologische Literatur im Byzantinischen Reich. München, 1959 [=Бек Х.-Г. Церковь и богословская литература в Византийском государстве]//ВРЗЕПЭ. 1960. 33/34. С. 131–133. 2794. Василий (Кривошеин) , архиеп. Брюссельский и Бельгийский. Histoire de la Spiritualité Chretiénne: [Рец. на кн.:] Bouyer L. La Spiritualité du Nouveau Testament et des Pères. Aubier, 1960 [=Буйе Л, о. Духовное учение Нового Завета и отцов]//ВРЗЕПЭ. 1960. 35. С. 54–56. 2795. Василий (Кривошеин) , архиеп. Брюссельский и Бельгийский. Неизданное творение Иоанна Златоуста : [Рец. на кн.:] Jean Chrysostome. Huit Catechèses Baptismales inédites/Introduction, texte critique, traduction et notes de A. Wenger. Paris, 1957 [= Иоанн Златоуст , свт. Восемь неизданных поучений о Крещении]//ВРЗЕПЭ. 1960. 36. С. 59–60. 2796. Василий (Кривошеин) , архиеп. Брюссельский и Бельгийский. [ Рец. на кн.:] Quasten J. Patrology...Vol. 3: The Golden Age of Greek Patristic Literature: From the Council of Nicaea to the Council of Chalcedon. Utrecht; Antwerpen, 1960 [=Квастен И. Патрология... Т. 3: Золотой век греческой патристической литературы: От Никейского Собора до Халкидонского]//ВРЗЕПЭ. 1961. 37. С. 61–62.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Глава 15 1–8. Царствование Авии Иудейского. 9–24. Царствование Асы. 25–34. Израильские цари: Нават и Вааса. 3Цар.15:1 .  В восемнадцатый год царствования Иеровоама, сына Наватова, Авия воцарился над Иудеями. 3Цар.15:2 .  Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мааха, дочь Авессалома. В ст. 1, 7–8 имя Авии по евр. масор. тексту читается: Авиам (по Гезениусу, в нарицательном значении – vir maritimus), Vulg.: Abiam; между тем в ( 2Пар.13:1 ) сл.: «Авиа», у LXX; в ( 3Цар.15:1 ) – ´Αβιο, а в ( 2Пар.13:1 ) ´Αβι (нарицательное значение последней формы: «отец его Иегова»). Правильной формой следует признать последнюю, как образованную по образцу других имен с именем Иегова (Авия имеется и в ( 3Цар.15:1 ) по код. 253 у Кенникотта); первая же форма (3 книги Царств), вероятно, случайная описка или же представляет созвучие, напр., имен: Хирам, Мирьям и др.; менее всего можно видеть здесь (с Бенцингером) намеренное удаление имени Иегова от имени нечестивого царя. Мааха, мать Авии, по Иосифу Флавию (Иуд. Древн. VIII, 10, 1) была внучкой Авессалома (ср. 2Цар.14:27 ), что, по соображению времени истекшего со времени смерти Авессалома и времени рождения Ровоама ( 3Цар.14:21 ), является более отвечающим обстоятельствам, хотя и допускает натянутое значение евр. бат (не дочь, а внучка). В ( 2Пар.13:2 ) вместо имени Авессалома стоит имя некоего Уриила, в противоречии с ( 2Пар.11:20 ). 3Цар.15:3 .  Он ходил во всех грехах отца своего, которые тот делал прежде него, и сердце его не было предано Господу Богу его, как сердце Давида, отца его. 3Цар.15:4 .  Но ради Давида Господь Бог его дал ему светильник в Иерусалиме, восставив по нем сына его и утвердив Иерусалим, 3Цар.15:5 .  потому что Давид делал угодное пред очами Господа и не отступал от всего того, что Он заповедал ему, во все дни жизни своей, кроме поступка с Уриею Хеттеянином. Общий характер царствования Авии запечатлен изменой чистому служению Иегове; это был уже 3-й царь, изменивший первому условию теократического царя, образец которого навсегда дал Давид, и только ради Давида сохранялся ему светильник в Иерусалиме, т. е. потомство на престоле (ст. 4 ср. 3Цар.11:36 ). Грехи Давида в отношении мужа Вирсавии ( 2Цар.11:4–27 ) не подрывали основ теократии.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание МАКАРИЙ РИМЛЯНИН [Греч. Μακριος Ρωμαος], прп. (пам. визант. 19 янв., 23 окт.; пам. греч. 23 окт.; пам. слав. 19 янв., 23 окт.). Источники Житие М. Р. было написано на греческом языке предположительно в V-VI вв. ( Vassiliev. P. XXXVIII) и имеет несколько редакций, большинство из к-рых остаются неизданными (BHG, N 1004-1005s). Позднее был сделан латинский перевод, впервые опубликованный в нач. XVII в. Г. Росвейде и имеющий некоторые несущественные различия с греческой версией. Также существуют переводы на славянский, грузинский и румынский языки. Неизвестный автор Жития ведет повествование от имени 3 монахов - Феофила, Сергия и Игиина (в лат. транскрипции - Игин), которые наряду с М. Р. являются главными персонажами рассказа. Текст состоит из 2 частей: 1-ю С. В. Полякова назвала «монашеской Одиссеей», поскольку в ней нашел отражение сюжет путешествия по чудесным странам, известный в Греции со времен Гомера и перешедший в различные фольклорные традиции ( Полякова. 2004. С. 253). Так, напр., идея о путешествии 3 монахов к земному раю передается в староитальянской легенде (Leggenda del Viaggio di tre Santi Monaci al Paradiso terrestre/Ed. F. Zambrini//Miscellanea di opuscoli inediti o rari dei secoli XIV e XV. Torino, 1861. P. 161-179). По мнению А. Н. Веселовского, в 1-й части автор использовал христианизированный пересказ послания Александра Македонского к Олимпиаде и Аристотелю из «Романа об Александре» Псевдо-Каллисфена, где говорится о чудесном путешествии в страну блаженных ( Веселовский. 1886. Т. 1. С. 314-317, 325). Вторая часть Жития представляет собой биографию М. Р., рассказанную им 3 монахам. Веселовский заметил, что образ отшельника, живущего недалеко от рая, также присутствует в греческом Житии прп. Макария Великого; в коптском варианте сказания говорится, что Макарий, подобно М. Р., тайно покинул жену и удалился в пустыню, после чего побывал на некоем острове посреди озера, где встретил мужей с черной кожей, отросшими волосами и ногтями (Там же. С. 313).

http://pravenc.ru/text/2561458.html

«Труды Киевской духовной академии» – российский православный ежемесячный научный журнал Киевской духовной академии, выходивший в 1860–1917 годах. В журнале публиковались научно-богословские и историко-литературные сочинения, много внимания в журнале уделялось истории Церкви, религиозным течениям и богословской мысли на территорий Украины. Авторами выступали известные ученые. В настоящее время периодическое издание под тем же названием издается Киевской духовной академией и семинарией УПЦ МП, а также, относящейся к неканонической УПЦ КП, Киевской православной богословской академией с периодичностью раз в год. См. также: «Труды Киевской Духовной Академии» – православный богословский журнал (1860 1917 гг.): историко-типологический анализ В.Н. Мандзюк-Ильницкий   Труды КДА за 1880–1917гг. и 1997–2011гг. (по годам, архивы zip): Журналы за 1880 г. Содержание Том 1 Январь 1. Августин, блаженный , епископ иппонийский (в русском переводе). О граде Божием, книга первая (1–60) 2. Попов К. Тертуллиан , его теория христианского знания и основные начала богословия [начало] (3–22) 3. Порфирий Успенский , епископ. Проповедники на островах Средиземного моря (23–33) 4 . Ястребов М. От Византии до Москвы (56–99) 5 . Фаворов Н., прот. О христианской нравственности [продолжение: чтения 7–9] (100–137) 6 . Петров Н. Известия церковно-археологического Общества при Киевской Академии (138–144). Февраль 1 . Иероним, блаженный (в русском переводе). Толкование на книгу Екклезиаст, к Павле и Евстохии (1–88) 2 . Тумасов Н. Религиозно-общественные учреждения древнего языческого Рима [начало] (143–196) 3 . Порфирий (Успенский) , епископ. Проповедники на островах Средиземного моря [продолжение] (197–223) 4 . Фаворов Н., прот. О христианской нравственности [продолжение: чтения 10–11] (226–252) 5 . Смирнов Ф. Описание коллекции древних русских икон, приобретенной церковно-археологическим Обществом [продолжение] (253–262) 6 . Петров Н. Отчет церковно-археологического Общества при Киевской духовной Академии за 1879 г. (263–292)

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Комментарии Женевской Библии на 1-е послание Петра Введение Автор Автор послания называет себя «Петр, апостол Иисуса Христа» (1,1) и говорит о себе, что он «свидетель страданий Христовых» (5,1). Схожесть мыслей и выражений в этом послании и в речах апостола Петра в книге Деяния также подтверждают его авторство (напр. 2,7.8; ср. Деян. 4,10.11 ). Внешние свидетельства принадлежности послания апостолу Петру многочисленны, древни и несомненны; нет данных, что оно когда-нибудь приписывалось кому-либо другому. Петра считали автором послания: Ириней Лионский (ок. 185 г. по Р.Х. «Против ересей», 4,9,2), Тертуллиан (примерно 160–225 гг. по Р.Х.), Климент Александрийский (примерно 150–215 гг. по Р.Х.) и Ориген (примерно 185–253 гг. по Р.Х.). Ко времени Евсевия Кесарийского (примерно 260–340 гг. по Р.Х.) ни подлинность, ни авторство послания не ставились под сомнение («Церковная история», 3,3,1). Послание не упоминается в каноне Муратори (перечне новозаветных книг, датируемом 200 г. по Р.Х.), но это скорее всего объясняется тем, что данный канон дошел до нас в неполном виде. Хотя доводы в пользу авторства Петра весьма убедительны, в последние два столетия против них были выдвинуты возражения лингвистического и исторического характера. Говорилось, что язык послания слишком хорош для необразованного галилейского рыбака, каким был Петр (ср. Деян. 4,13 ), что в нем чувствуется сильное влияние Септуагинты (греческого перевода Ветхого Завета). Считалось, что преследования, на которые намекается в послании (4,12–19; 5,6–9), относятся ко времени, когда Петра уже не было в живых. Однако эти возражения против авторства Петра недостаточно убедительны. Возражения лингвистического характера также не выдерживают критики: в I в. по Р.Х. Галилея была двуязычной областью (там пользовались и арамейским, и греческим языками); мнение о Петре и Иоанне, как о «людях некнижных и простых» ( Деян. 4,13 ), скорее может быть отнесено к тому, что они не изучали Писание систематически; тридцать лет, отделяющие Петра-рыбака от Петра-писателя, срок более чем достаточный для совершенствования в греческом языке; возможно, секретарем у Петра был Силуан (или Сила, 5,12), что объясняет более высокий литературный стиль этого послания по сравнению со Вторым посланием Петра.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

Комментарии Женевской Библии на послание к Евреям Введение Автор Автор Послания к евреям хорошо знаком с греческой эллинистической литературной традицией, прекрасно знает Ветхий Завет (в его греческом переводе, представленном Септуагинтой), понимает и глубоко чувствует ход истории искупления, нашедшей завершение в Иисусе Христе. Автор лично знаком с адресатами своего послания (13,22.23) и посвящен в обстоятельства жизни их общины (10,32–34). Как и адресаты послания, его автор пришел к вере в Иисуса Христа не в результате непосредственного общения с Господом, а благодаря проповеди апостолов (2,3.4). И, последнее, что доподлинно известно, он знаком с Тимофеем (13,23). Однако в Послании к евреям не содержится никаких конкретных указаний на автора; его имя окутано глубокой тайной. Восточная церковь во времена Климента Александрийского (примерно 150–215 гг. по Р.Х.) и Оригена (185–253 гг. по Р.Х.) приписывала это послание апостолу Павлу, хотя оба названных богослова отмечали стилистические различия между посланиями Павла и данным посланием. Западная церковь в лице Тертуллиана (примерно 160–225 гг. по Р.Х.) предполагала автором Послания к евреям Варнаву левита из еврейского «рассеяния», который написал свое послание, поскольку к нему, по-видимому, обратились за поддержкой ( Деян. 4,36 ). В ранний период были и другие предположения относительно возможного авторства послания. Среди них Лука и Климент Римский (ок. 95 г. по Р.Х.). В период с V по XVI в. по Р.Х. авторство апостола Павла было принято восточной и западной церковными традициями. В период Реформации Лютер высказал предположение, что автором Послания к евреям является Аполлос, христианин-еврей из Александрии, который был искусен в речах и силен в писании ( Деян. 18,24 ). Версии, выдвинутые в современный период, в круг предполагаемых авторов вводят Прискиллу (см., однако, 13,22, где автор говорит о себе, употребляя глагол мужского рода), Епафраса ( Кол. 1,7 ) и Силу ( Деян. 15,22.32.40 ; 1Пет. 5,12 ). Как ни сложно разобраться в таком количестве вариантов авторства данного послания, куда сложнее прийти к однозначному мнению по этому вопросу. Учитывая авторитет церковной традиции, пожалуй, наиболее вероятным автором следовало бы считать апостола Павла, но, как справедливо отмечал Кальвин, Послание к евреям написано в стиле, отличном от стиля Павла (включая учительную методологию), и автор говорит о себе как об ученике апостолов 2,3, что совершенно не свойственно Павлу, который всегда подчеркивал, что получил евангелие непосредственно от Самого Христа Гал. 1,1.11.12 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010