А относительно непосильности наших страданий вспомним, что Бог не дает человеку крест больший, нежели человек может понести. Пророк же Давид прямо ставит страдания в связь с богопознанием: “Прежде страдания моего я заблуждался; а ныне слово Твое храню” ( Пс. 118:67 ). Пророк Исаия сравнивает страдания с закаливанием драгоценного металла: “Вот, Я расплавил тебя, но не как серебро; испытал тебя в горниле страдания” ( Ис. 48:10 ). И уже прямо говориться об этом в книге Маккавейской: “Тех, кому случится читать эту книгу, прошу не страшиться напастей и уразуметь, что эти страдания служат не к погублению, а к вразумлению рода нашего” (2 кн. Мак. 6, 12); “но как вы участвуете в Христовых страданиях, радуйтесь, да и в явление славы Его возрадуетесь и восторжествуете” (1е Петра 4, 13), “ибо думаю, что нынешние временные страдания ничего не стоят в сравнении с тою славою, которая откроется в нас” ( Рим. 8:18 ), “Ибо по мере, как умножаются в нас страдания Христовы, умножается Христом и утешение наше” ( 2Кор. 1:5 ). И вспомним, что ради избавления нас от страданий пришел на землю Бог: “Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят” ( Пс. 11:6 ). Есть и целый ряд мелких заблуждений автора, касающийся понимания искупления человека, наказания за грех и бытия Божия и пр. Так, Пауло Коэльо, неверно поняв христианское богословие, считает, что библейская заповедь воздержания от плодов добра и зла бессмысленна, и нужна она была Богу для соблазнения и наказания человека. Мы же знаем, что эта заповедь была первым постом для человека, первым испытанием в любви и воздержании, которую не смог исполнить ветхий Адам, но в полноте исполнил Новый Адам — Христос. Также в ряде мест автор как бы сомневается в том, что Бог это личность, хотя уже из текста Библии ясно следует, что возможно общение с Богом “лицом к лицу”. Также во всех его книгах заметны нападки на Церковь и христиан. Чувствуется, что автор пострадал в свое время от равнодушия христиан, к сожалению встречающегося не только на католическом Западе. Это не может быть одобрено православным сознанием, но даже наличие подобных нападок на Евангельское повествование и церковные догматы при добросовестном стремлении ответить на вечные вопросы свидетельствует о пытливом и живом уме автора, пытающемся пережить лично церковные истины и принять их сознательно, а не просто отвергнуть их.

http://azbyka.ru/fiction/o-pravoslavnom-...

д., 1Мак.2:1, 14, 16–19, 24, 39, 45, 49, 14:29 . – Маттафия, священник иудейский, из чреды Иарива ( 1Мак.2:1, 14:29 . сн. 1Пар.24:7 ), во время гонения Антиоха Епифана удалившийся из оскверненного языческим идолослужением Иерусалима в город Модин, колена Данова, и там оплакивавший бедствие отечества ( 1Мак.2:1–14 ). Когда же и сюда прибыл посланник царский для обращения иудеев к язычеству, и некоторые стали отступать от веры, то он, в жару ревности по Боге, убив одного отступника при самом жертвеннике идольском, и с ним вместе и царского посла, удалился в пустыню, вызвав за собой и других ревнителей веры. И с сего времени, образовав войско, мужественно начал сражаться с врагами, ниспровергая алтари языческие, восстановляя закон и служение истинному Богу, и ободряя дух и укрепляя надежду на Бога в верных своих соотечественниках. Наконец, он впал в болезнь и приблизились дни смерти его. Но он имел пять сынов. Призвав их, он на смертном одре своем сказал им: «Ныне усилилась гордость и испытание, ныне время переворота и гнев ярости. Итак, дети, возревнуйте о законе и отдайте жизнь вашу за завет отцов наших. Вспомните о делах отцов ваших, которые в испытаниях своих пребыли верными Богу, и за свою ревность удостаивались особенного благоволения Божия. Не страшитесь нечестивых врагов ваших; слава их – ничто; сегодня они возносятся, а завтра и не найдут их, и замысл их погиб. Стойте крепко и мужественно в законе, потому что чрез него приобретете славу. Вот Симон, брат ваш – муж совета; слушайте его, он будет вам вместо отца; а Иуда Маккавей – он с юных лет отличался крепостию сил; он будет у вас начальником войска, и будет вести войну с народами. Итак соберите к себе всех исполнителей закона, и воздайте воздаяние язычникам за обиды народа вашего, и будьте внимательны к повелениям закона». Сказавши это, он «благословил их и приложился к отцам своим». Похоронив его в отечественной гробнице в Модите, дети его пребыли верными его завещанию, ревностно продолжали начатое им дело, и наконец защитили свободу и независимость своего отечества и управляли Иудеей, соединив в себе светскую и духовную власть. Маттафия был священником; но, по иудейскому преданию, когда первосвященник Оние III-й был убит, а его брат Иасон предался язычеству, другой же Ония, сын Онии III-ro, удалился в Египет, и Менелай, похититель сего сана и виновник бесчисленных бедствий иудеев, казнен, первосвященство по праву перешло к племени Маттафии, как старшему в роде Иоарива. Zu den Apokr. 3. p. 33–34. Keil на Мак. p. 56... Библ. Слов. Яцк. и Благ. 1. р. 9. Флав. Древ. Кн. 12. гл. 9. § 6 и 7. гл. 10. § 5 и 6. Сн. Библ. Ист. М. Филар. Пер. 9: распри о первосв. и пер. 10: война Евпатора прот. Иуд. и перв. Алк. в Иерус. и Ония в Египт. Herz. 1. p. 385–386. Zell. 2. p. 79–80. сн. Маккавеи.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

Екбатаны Екбатаны ( – вероятно, древнемидийское или древнеперсидское слово, может быть, то же, что еврейское (от =замок, укрепление; κβτανα, Αμαθα, у Герод. Αγβτανα; Ecbatana, Egbatana; Екватана; Лют: Ahmetha); 1Ездр.6:2 ; 2Ездр.6:23 ; Тов.3:7, 6:6, 14:12 ; Иудифь.1:1, 2:2 ; 1Мак.9:3 . – Главный город древней Великой Мидии, впоследствии летнее местопребывание царей персидских и потом парфянскях. В зимнее время цари персидские жили в Сузах. Екбатана по Геродоту построена первым мидийским царем Дейоком и была великолепным, большим и укрепленным городом, окруженным семью стенами ( Иудифь.1:1–4 ). Там был великолепный царский дворец и храм солнца. После мидян город этот перешел к парфянам, и, по падении Парфянского царства, все более и более склонялся к разрушению, особенно со времени возвышения Багдада. Ныне обыкновенно теперешний Гамадан принимают за то место, где находилась древняя Екбатана. Город этот лежит в Мидийских горах, при подошве Елвенсквх гор, обнесен высокими стенами, и имеет до 30 тысяч жителей. Здесь-то, полагают, находился персидский государственный архив, в котором после напрасных поисков в Вавилове, вследствие приказания Дария, найден был указ Кира о построении дома Божия в Иерусалиме, вследствие которого Дарий дал строгое повеление заречным областеначальникам своим, чтобы они не только не останавливали работ при построении иудеями храма Иерусалимского, но еще содействовали тому ( 1Ездр.6:1–15 ). Здесь, в Екбатанах, жил некогда родственник Товита Рагуил, которого дочь Сарра выдана была замуж за Товию, сына Товитова; туда переселился и Товия по смерти своих родителей, и там скончался ( Тов.6:6, 14:12, 14 ). Здесь, в Екбатанах, указывают гробницу Есфири и Мардохея. Здесь, близ Екбатан, по 2 кн. Мак., Антиох IV-й получил известие о разбитии его войск Иудой Маккавеем, и в гневе своем полагал обратить Иерусалим в кладбище для иудеев по своем возвращении туда, но, пораженный от Бога неисцельной болезнью, в тяжких страданиях кончил жизнь свою вне своего отечества (2Макк.9. сн. 1Макк.6:1–16). Buxt Lex ed.Fisch. p. 33. Ges. p. 39, Fürst 1 p. 57. Zell. 1. p. 43–44. Keil и Del. на Пар., Ездр. и пр. p. 449.Толля Екбат. И Гамадан. Читать далее Источник: Опыт библейского словаря собственных имен/[Соч.] прот. П. Солярского. - Т. - Санкт-Петербург : Типо-лит. Цедербаума и Гольденблюма, 1879-1887./[Т. 1: А-Е]. - 1879. - II, 666 с.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

Лит.: Dubois de Montp é reux F. Voyage autour du Caucase. P., 1839. T. 1. P. 318; Саблин С. Древний генуэзский храм в укреплении Дранды//Кавказ. 1846. 8. 25 февр.; Brosset M. Rapports sur un voyage archéologique dans la Géorgie et dans l " Arménie, exécuté en 1847-1848. St.-Pb., 1851. Vol. 2/3. P. 11. Pl. XXXI. Rapports 4-12; Бакрадзе Д. З. Сванетия//Зап. Кавк. отд-ния РГО. Тифлис, 1864. Кн. 6; он же. Кавказ в древних памятниках христианства. Тифлис, 1875; Толстой И., Кондаков Н. П. Рус. древности в памятниках искусства. СПб., 1891. [Вып. 4]: Христ. древности Крыма, Кавказа и Киева. С. 67. Рис. 59-60; Уварова П. С. Кавказ: Путевые заметки. М., 1891. Ч. 2: Абхазия. Аджария. Шавшетия. Посховский участок; она же. Христианские памятники//МАК. 1894. Вып. 4; Павлинов А. М. Дранда//МАК. 1893. Вып. 3. С. 8-13; Павловский А. А. Всеобщий иллюстр. путеводитель по мон-рям и св. местам России и Афону. Н. Новг., 1907. С. 779-780; Чубинашвили Г. Н. Памятники типа Джвари. Тбилиси, 1948; Mepisashvili R., Tsintsadze V. Die Kunst des alten Georgiens. Lpz., 1977; Neubauer E. Abchazische Architektur im Spannungsfeld zwischen Georgien und Byzanz (6. bis 11. Jh.)//Byzantinische Kunstexport. Halle, 1978. S. 70-79; Рчеулишвили Л. Д. Некоторые аспекты груз. архитектуры Черноморского побережья//Средневек. искусство: Русь, Грузия. М., 1978. С. 27; Цинцадзе В. Дранда: Предварительные результаты науч. исслед. памятника…//Дзеглис мегобари (Друзья памятников культуры). 1979. 50. С. 35-42, 71 (на груз. яз.); Alpago-Novello A., Beridze V., Lafontaine-Dosogne J. Art and Architecture in Medieval Georgia. Louvaine-la-Neuve, 1980; Меписашвили Р. Дранда: Памятник архитектуры VIII в.//IV Междунар. симп. по груз. искусству. Тбилиси, 1983. С. 515-535; Хотелашвили М. К., Якобсон А. Л. Визант. храм в селе Дранда (Абхазия)//ВВ. 1984. Вып. 45. С. 192-206; Леквинадзе В. А. О Драндском храме//Кавказ и Византия. Ереван, 1985. Т. 5. С. 211; Джованни да Лука. Сведения об Абхазии и Мегрелии// Табагуа И. Грузия в архивах и книгохранилищах Европы. Тбилиси, 1987. Т. 3. С. 160-161 (на груз. яз.); Nicklies C. E. The Church of the Cuba near Castiglione di Sicilia and Its Cultural Context//Muqarnas. Leiden, 1994. Vol. 11. P. 12-30; Хрушкова Л. Г. Раннехрист. памятники Вост. Причерноморья. М., 2002.

http://pravenc.ru/text/Сухуми.html

У Ксенофонта δγμα – высочайший приказ по войскам 3 , у Городиана – определение сената 4 . Тоже в В. 3. У Даниила-царские указы 5 и законы 6 . В кн. Есеир. издание указа об истреблении евреев выражено глаголом δγματζειν 7 ; во 2 Мак. 8 народное решение об установлении праздника в память избавления от врагов. Такое употребление делает из слова, и ев. Лука, называя им указ о переписи 9 , а в кн. Деяний – императорские указы 10 . Но в слово издавна, тоже с классической древности, привходит, кроме этого, так сказать, практическая значения: закона, и чисто теоретическое значение – мысли. Этому последнему значению, когда слово было усвоено церковным языком, нужно было только выявиться, чтобы в соединении с первым значением дать ему настоящий его смысл – «узаконенной мысли». Так, уже Цицерон ссылается на употребление слова догмат о неоспоримых и несомненных философских положениях 11 . Употребление слова у Дееписателя в рассказе о том, как Павел с Тимофеем, проходя города М. Азии, «предаяше им хранити уставы, – δγματα, – сужденныя от апостол и старец, иже во Иерусалиме» 12 , где словом обозначаются, по-видимому, постановления апостольского собора в Иерусалиме, составляет переход к позднейшему христианскому смыслу слова – о постановлениях собора. Тем но менее и здесь слово имеет еще чисто практический оттенок, так как постановления апостольского собора были именно такого характера. И ап. Павел знает за словом только такой практический смысл. В выражениях: „закон заповедей ученми – ενδγμασι – упразднив“ 13 и „истребив еже на нас рукописание ученми“ 14 , он δγματα называет предписания закона Моисеева за их императивный характер. что подтверждается употреблением у него δογματζεθαι в том же несимпатичном апостолу смысле в контексте последнего места: «если вы со Христом умерли для стихий мира, для чего вы, живущие в мире, держитесь постановлений ( δογματζεσθε, слав, «стязаетеся»): не прикасайся, не вкушай, не дотрагивайся» 15 . (В русск. перев. Библии несправедливо считается δγματα в указанных двух местах ап.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

35 и 36). От Иуды, значащегося, под буквою г.,, он отличается тем, что тот, очевидно, отделяется от певцов ( 1Ездр.10:23, 24 ). e., 1Мак.2:4, 66, 3:1, 11–17, 4:7 и дал., 1Мак.5:3 и дал., 1Мак.6:19 и дал., 1Мак.7:10 и дал., 1Мак.8:1, 17, 20, 9:5, 7, 10, 14, 16. 18–23. 2 Мак. 2:19, 5:27, 8:1, 12:5 и дал., 13:1 и дал., 14:1 и дал., 15:1 дал. – Иуда Маккавей, сын священника Маттафии, восставшего на защиту веры и отечества во время гонения Антиоха Епифана, царя Сирийского. Он, согласно завещанию отца своего, принял по смерти его начальство над иудеями, и счастливо продолжал великое дело освобождения народа своего от ига гонителя. Имя Маккавея, что значит молоток, как символ крепости и силы, получил он, конечно, за свое мужество и неустрашимость в битвах. По словам писателя кн. Маккавейских, он облекался бронею, как исполин, опоясываясь воинскими доспехами своими, и вел войну, мечем защищая ополчение. Он уподоблялся льву в делах своих, и был как скимен, рыкающий на добычу. Он преследовал беззаконных, отыскивая их, и возмущающих народ его сжигал. Он огорчил многих царей, и возвеселил Иакова делами своими; он прошел по городам Иудеи, истребляя в ней нечестивых, и отвращая гнев Божий от Израиля. Он собрал погибавших, и благоуспешно было спасение рукою его. Он сделался именитым до последних пределов земли, и память его до века в благословении ( 1Мак.3:1–9 ). Когда Аполлоний, наместник Епифана самарийский, собрал многочисленное войско, чтобы идти против Израиля: Иуда предупредил его нападение, разбил его войско, и убил самого Аполлония . Когда другой военачальник сирийский, Сирон, с сильным ополчением двинулся на Иудею: Иуда встретил его на возвышенности Вефоронской, и несмотря на то, что с ним было немного людей, и те были изнурены постом, в надежде на Бога, он вдруг ударил на Сирона, и разбил и рассеял его войско. Когда, услышав об этом, Антиох Епифан, во гневе своем собрал полки со всего царства, и отправившись сам в Персию для собрания даней, половину войска оставил Лисию, поручив ему управление государством и воспитание сына своего, и приказав самую память иудеев истребить с этой земли, а Лисий поручил исполнение сего трем искусным вождям – Птоломею, Никанору и Горгию: Иуда, видя опасность, собрав всех воинов и укрепив их постом и молитвой, совершенно неожиданно напал на войско Сирийское, разбил и рассеял его, и зажег стан неприятельский, и Горгий со всем отрядом своим обратился в бегство.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

В общем относительно всего учения о воскресении мертвых мы должны отметить следующие различия: 1) о воскресений вовсе умалчивают Иис. Сир., Юдифь, Товит, 1 Макк., книга Баруха, Вознесение Моисея, слав. Енох (см., впрочем, 66, 7), Филон, кн. Юбилеев, таргумим " ы; 2) воскресение одних праведных, составлявшее, по свидетельству Иосифа, учение фарисеев, признают 2 Мак. (12, 42–45; 6, 26), пс. Соломона (3, 16; 14, 27 и др.), позднейшие мидрашим " и так называемое Шмоне Есре ;     –  318  –   наконец, 3) общее воскресение признается в кн. Еноха (особливо в «притчах»), в заветах XII патриархов, в IV кн. Ездры и апокалипсисе Баруха. В последнем подробно описываются изменения тел после воскресения и суда: праведные приобретают ангельский вид, уподобляются звездам и даже превосходят ангелов (51). Как уже сказано выше, эсхатологические воззрения получают новый смысл в связи с верой в загробную жизнь, о которой свидетельствуют все памятники нашей эпохи. Существенная перемена состоит не столько в вере в воскресение, сколько в том, что начало возмездия полагается в самом  шеоле, непосредственно вслед за кончиной человека. Согласно античным народным представлениям, шеол, подземная страна мрака и забвения, был местопребыванием всех мертвых, праведных и грешных. Там вели они призрачное существование, подобно теням Аида; там прекращалась всякая сознательная жизнь и деятельность (Экклез. 9, 10), и самая память о Боге и упование на Него не могли иметь места (Пс. 38, 18; Пс. 6, 6). Такое представление, чуждое всякого нравственного и религиозного элемента, естественно могло возбуждать сомнения и должно было вызвать против себя религиозный протест, особенно тогда, когда Израиль столкнулся с верованиями других народов: смерть не может,  не должна служить границей могущества Божия. И сообразно этому воззрения на шеол существенно изменяются в занимающую нас эпоху. В кн. Премудрости (2, 1–9; 3, 2–4), точно так же как и в книге Еноха (102, 4–104, 9), мы находим прямую полемику против прежних представлений (Еккл. 2, 15 сл., 3, 19), в защиту которых выступают одни саддукеи. В обоих означенных памятниках, как и во многих других, высказывается вера в посмертное возмездие, причем самые местопребывания грешных и праведных в загробном мире предполагаются различными. Впервые книга Еноха дает нам описания этих местопребываний, открывая целую литературу загробных хождений. Праведные обретаются на востоке, в благоухающем раю, вместе с Илией, Енохом и другими избранниками. Грешные помещаются на крайнем западе, в месте мучений, причем для них существует, по–видимому, несколько ступеней наказания, а для праведных – несколько ступеней блаженства. Возмездие носит, впрочем, лишь временный,

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=100...

598. Указания на Шеол и состояние умерших: Быт 37, 35; Числ 16, 33; 1 Цар 28, 13 сл; 3 Цар 2, 6; Ис 14 гл. 38, 9; Втор 32, 22; Иов 3, 13 сл; 7, 9 сл; 10, 21 сл.; 17, 16; 26, 5; Пс 29, 4; 87, 11; Иез 26, 20 и др. (см.: П. Страхов. Воскресение. Идея воскресения в дохристианском религиозно-философском сознании. М., 1916, с. 133; Galbiatti. Op. cit., р. 250; J. McKenzie. The Two-Edged Sword, p. 275). 599. Дан 12, 2; 2 Мак 7, 9, 26, 46; Прем 2. 600. Кениты обитали между Синаем и Аравией. Мадиамский священник тесть Моисея был кенитом (Суд 1, 16). Кениты присоединились к израильтянам и жили в южных областях, в пустынях Негеба (1 Цар 30, 29). Очевидно, им принадлежал палестинский город Каин, упомянутый в Книге Иисуса Навина (15, 57). См.: RFIB, v. I, p. 355. 601. Ср. родословие, данное в Быт гл. 5, и список шумерских допотопных царей ( Л. Вулли. Ур Халдеев, с. 251). 602. См. выше гл. 5. 603. Быт 6, 4. 604. См., напр., А. Лопухин. Библейская история, т. I. СПб., 1889, с. 160. Для этой цели некоторые переводчики переводят слова «бене-хаэлогим», как «люди Божий» (Тора. Берлин, 1872, с. 12. Пер. Л. Мандельштама). 605. Пс 28, 1; 88, 7; Иов 1, 6; 38, 7. См.: Р. Киттель. Цит. соч., с. 107; H. Ringgren. Israelite Religion, p. 96; G. von Rad. Old Testament Theology, I, p. 155. 606. Сравнительное изложение сказаний о Потопе см. в кн.: Д. Фрэзер. Фольклор в Ветхом Завете, 1931, с. 46. Очевидно, шумерское сказание послужило прототипом для вавилонского и греческого и, м. б., даже индийского. 607. Современное состояние вопроса освещено в кн.: Л. Зайдлер. Атлантида. М., 1966; Н. Жиров. Атлантида. М., 1957. В этой книге разобрана геологическая сторона вопроса; Его же. Основные проблемы атлантологии. М., 1964. Там же дана и обширная библиография; Популярные книги: Е. Андреева. В поисках затерянного мира (Атлантида). Л., 1961; А. Горбовский. Старые загадки истории и новые гипотезы. — «Наука и жизнь», 1963, (есть отдельное издание). 608. Перевод и комментарии фрагментов даны в кн.: С. Крамер. История начинается в Шумере, с. 175

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=708...

28 Мф 5, 44—48. Слова Христа о непротивлении злу иногда истолковывались (напр., Л. Толстым) в смысле полной пассивности. Между тем мы видим, что Сам Христос такой пассивности не проявлял. Он изгнал бичом торгующих в Храме; Он протестовал, когда слуга первосвященника ударил Его по лицу; Он говорил о великой любви тех, кто «положит свою жизнь» за ближних (Ин 15, 13). Поэтому Его слова о снесении оскорбления следует понимать как призыв побеждать зло добром; ср.Рим 12—21. В этом пункте Евангелие согласно с учением лучших из законников: «Подражайте свойствам Божиим: как Он милосерд, будьте и вы милосердны» (Сота, 14), «плати добром за зло» (Шемот Рабба, 22). 29 Лк 10, 25—37. 30 Ин 12, 20; Мф 8, 5—13; Лк 7, 1—10. 31 Иома, 85а, 1; Мак 2, 32—41. 32 См. кумранский текст, именуемый «Дамасским документом», X—XI. Позднейшие учители иудейства пытались дать субботним запретам богословское обоснование в том смысле, что человек, соблюдая праздничный покой, отказывается от любых действий, связанных с его властью над природой. Тем самым он исповедует свою зависимость от Создателя. Однако ничто не указывает на существование подобной идеи в евангельскую эпоху. 33 Мф 12, 1—6; Мк 2, 23—28; Лк 6, 1—5. 34 Лк 13, 15; 14, 5; Мф 12, 11. Обрезание совершается несмотря на субботу — учили раввины (Тосефта к Шаббат, 15). 35 Мк 3, 1—6. «Иродиане» действовали в данном случае как представители светской власти (Ирода Антипы). 36 Ср.: Амос 7, 10—15. 37 Санхедрин, XI, 3; Тосефта к нему 14, 13. Иудеи в ту эпоху уже фактически отказались от соблюдения многих параграфов уголовного кодекса, содержавшегося в Пятикнижии. Эти законы отражали уровень древневосточного правового сознания и в более поздние эпохи перестали соответствовать потребностям дня. Едва ли можно считать, что судебник Пятикнижия есть во всех своих подробностях плод божественного Откровения (см.выше приложение 3). Целый ряд уголовных принципов Торы заимствован из месопотамских и др.судебников. См., в частности, параллели между кодексом вавилонского царя Хаммурапи (XVIII b. до н. э.) и законами, приведенными в 20—23 гл. Исхода, указанные в кн.: Волков И. Законы вавилонского царя Хаммурапи. М., 1914, с.70 сл.

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=675...

XI, 6. 1). Этими дополнениями, думают, вызваны были среди Иудеев упоминаемые в талмуде споры о каноническом достоинстве всей книги Есфирь, 386 споры, уже во 2 веке по Р. X. существовавшие, а может быть и ранее. Итак, с предпоследнего века до P. X. вошедши в греческий перевод книги Есфирь, дополнения остались в последнем неизменною ее частью и в дальнейшее время. Отцы Церкви и христианские писатели цитовали уже книгу Есфирь с этими дополнениями, напр. Климент Римский ( 1Кор. 55 = Эсф.4:17 ). Ориген знал ясно о несуществовании их в еврейском тексте и существовании в распространенных списках греческого перевода (Ad. Afric. 3. De orat. 13 14). Епифаний Кипрский цитовал книгу с добавлениями (C. Haeres 30:31; 70:6). Иероним переводил их на латинский язык. Происхождением своим дополнения в существующем греческом тексте, как видно из выше поцитованной подписи к ним, обязаны «жившему в Иерусалиме» Лисимаху, след. палестинскому Иудею. Πо языку они мало сходны с переводом LXX на кн. Есфирь (Andre. 1. с. 205 р ). По сравнению с апокрифами этого времени, появлявшимися в Палестине, дополнения несравненно историчнее и правдивее и по этим чертам сходны с 1 Мак. книгою также палестинского происхождения. Кроме имени Лисимаха ничего не известно о составителе их. Обозреваемые дополнения сохранились на греческом языке в двух редакциях, значительно взаимно различных. Одна находится в кодексах перевода LXX: алекс., ватик. и синайск. Другая в рукописях 19, 93а и l08b. Эту последнюю отождествляют с Лукиановской рецензией. Она заключает вставки (особ. в 8:12) и поправки, дополнения, пояснения и сокращения сравнительно с первой редакцией, хотя не может быть признана особым переводом. Замечательна перемена имени ρταξρξης на σσυρος (в 1:1). Было мнение, что этой редакцией пользовался Иосиф Флавий, но оставлено. Об источниках для нее, конечно, нельзя ничего определенного сказать. Возможно, что были и греческие и арамейские мидрашистко-таргумистские источники, коими, как известно, очень обиловала книга Есфирь.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010