– Ошибаешься, Петр! Моисей в десятословии лишь указывает, что данный через него Богом израильтянам день покоя будет напоминать им и покой Господень. Как Господь в седьмой день почил от работы творения, так и израильтяне в седьмой день почивают от работы в египетском рабстве ( Втор.5:15 ): здесь совпадение лишь в численном порядке дня – «седьмой " но у Господа покой имеет свое значение, а у израильтян свое. Вот почему израильтяне и стали впервые праздновать субботу лишь по выходе из Египетского рабства ( Исх.16:30 ). Так что теперь и тебе, Петр, должно быть ясно, что ни в раю, ни после – до Моисея, Бог не давал людям заповеди праздновать субботу. 2) – Ну, пусть будет по-вашему, – уже без задора проговорил Петр. – А все же я буду праздновать субботу, хотя бы потому, что 4-я заповедь десятословия мне это повелевает ( Исх.20:8–10 ). – Вот и прекрасно, – сказал я, – что от первого своего основания в пользу празднования субботы ты, Петр, уже отказался. Поэтому, я перейду к рассмотрению нового, по счету второго, основания, которым ты защищаешь свою субботу 1 : – а) Я, прежде всего, спрошу тебя, Петр, почему ты ссылаешься на 4-ю заповедь десятословия? Разве ты признаешь необходимым исполнять 10 заповедей по букве Ветхозаветного Писания? Тогда почему ты не исполняешь с буквальною точностью и других заповедей того же Ветхого Писания? – Никаких других заповедей в Ветхом Завете я не знаю, – с жаром заговорил Петр, – и вы не смешивайте все в кучу: заповедями называется только десятословие, а все остальное, полученное еврейским народом от своих вождей, называется законом. Закон мне не нужен; он отменен Христом и Апостолами, а заповеди даны людям навсегда. Сам Христос сказал: «кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве небесном» ( Мф.5:19 ). – Глубоко неправ ты, Петр, в своем толковании Писания, – отвечал я. – Ни Моисей, ни Христос, ни св. апостолы не делали такого различия между законом и заповедями, разумея иногда под законом совокупность всех заповедей и постановлений, а вообще употребляя слова: «закон», «заповедь», и реже «завет», «слова Божии», и др.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Aivazov/b...

Даже беглое прочтение 2 Пет. показывает, что оно содержит большую часть Иуд. 4– 18 . Этот факт породил ряд гипотез. Одни исследователи считают, что Иуд. было написано раньше, а потому Петр добавил так много к нему. Если бы 2 Пет. было написано вначале, то к Иуд. было бы добавлено лишь несколько стихов, которые уже были известны. Иуд. могло бы быть, однако, более кратким посланием Петра, обращенным к потребностям церквей, куда оно не было послано вначале. Другие, считая Иуд. более ранним посланием, говорят, что Петр смягчил резкий тон Иуд., сократил его метафоры и опустил его ссылки на апокрифы. Эти аргументы можно перевернуть, отнеся их к Иуде, который счел нужным переписать 2 Пет., чтобы сделать язык более жестким, ввел несколько завуалированную метафору и ссылки на апокрифы. Высказывается и такая точка зрения, что 2 Пет. было написано ранее Иуд.; в поддержку приводятся вышеуказанные аргументы, которые можно повернуть любым путем. Некоторые полагают, что высокое положение Петра делает маловероятным тот факт, что он мог цитировать такого малоизвестного автора, каковым представлялся Иуда. Также говорится о том, что опасности, которые предвидел Петр в будущем (2:1), уже имели место во времена Иуды (4). Но Петр не отличается тем, что строго, с точки зрения грамматики, использует время глагола, и в 2:106–19 он говорит об этих учителях как о тех, кто уже начал свою работу. Полагают также, что 2 Пет. и Иуд. имеют общий источник. Такое предположение было высказано ввиду проблем, связанных с этими двумя гипотезами. Даже при их разрешении остается не ясным, почему Иуда решил написать собственное послание, в котором столь много повторов оригинала. Гораздо более вероятно, что он сократил 2 Пет., приспособив его к собственным задачам. При всем том, необходимо признать, что окончательного ответа на вопрос, какое послание было написано раньше, нет. 2 Пет., кроме всего прочего, отличается значительным сходством с другими частями Нового Завета, что отмечается в нижеследующем комментарии. О чем говорит Петр своим читателям?

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

Бога нашего и Спасителя Иисуса Христа. Поскольку в греческом тексте стоит один определенный артикль к обоим словам, эта фраза утверждает Божество Иисуса. 1 в познании Бога и Христа Иисуса. Тема «познания» занимает значительное место в послании; вероятно, здесь можно видеть полемику против лжеучителей и их увлечения эзотерическим тайным знанием. Петр, похоже, употребляет здесь термин «эпигносис» (познание) только применительно к основоположному и спасительному познанию Бога, приобретенному при обращении (1,3.8; 2,20). Познание Бога и Христа Иисуса связаны, поскольку Бог познается только во Христе и через Него ( Мф. 11,27 ). 1 соделались причастниками Божеского естества. Верующие не поглощены Божеством, не становятся божеством сами. Они приняли Духа Святого и стали сынами Богу ( Ин. 1,12 ; Рим. 8,9–21 ). В этом качестве они уподобляются Христу ( Рим. 8,29 ) и образ Божий в них обновляется истинной праведностью. 1:5–8 Порядок перечисленных здесь добродетелей произвольный. Петр использует здесь риторический прием, создавая нарастающий ряд перечисляемых элементов. Однако начальное и конечное звено ряда имеют особое значение. Нередко раннехристианские перечисления добродетелей начинаются с «веры» (отправной точки христианской жизни) и заканчиваются «любовью» ( Рим. 5,1–5 ; ср. 1Кор. 13 ). 1 братолюбие. Греч.: «филадельфия». Привязанность верующих друг к другу братьев и сестер в семье Божией ( 1Пет. 1,22 ; Рим. 12,10 ; Евр. 13,1 ). 1 А в ком нет сего. Петр говорит о людях, именующих себя христианами, но таковыми не являющимися (подобных лжеучителям и их последователям). Они должны бы обладать свойствами, перечисленными в ст. 5–7; на деле же этого нет. тот слеп, закрыл глаза. Петр имеет в виду умышленное нежелание видеть истину. Образ телесной слепоты часто употребляется для описания неспособности постичь духовную истину ( Ис. 42,19 ; Ин. 9,39–41 ; 2Кор. 4,4 ). 1 делать твердым ваше звание и избрание. Божие избранничество твердо и несомненно ( Еф. 1,4–6 ), но для отдельного христианина оно не сразу становится очевидным. Уверенность в призвании Божием свидетельствуется явным действием Духа Святого как внешними обстоятельствами жизни (ст. 5–7), так и внутренним удостоверением Духа в сердцах верующих ( Гал. 4,6 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

H. 1 Peter. N. Y., 2000. P. 658-659). Акцент в этом отрывке сделан не на личности Н., а на спасении всего его семейства, рассказ о чудесном избавлении к-рого от вод потопа в дальнейшем контексте становится «прообразом» (νττυπον) христ. таинства Крещения. Как потоп принес смерть основной массе человечества, а ковчег приуготовил спасительный исход только для 8 человек из семейства Н., так и крещение приводит к смерти верующего для греха и спасению со Христом (1 Петр 3. 20, ср.: Рим 6. 3-5). Подобно тому как потоп уничтожил старый греховный мир, крещение водой знаменует отделение спасенного человека от его прежней греховной жизни и приобщение его к новой жизни во Христе, прообразом которой выступает Н. Выражение «во время строения ковчега» (1 Петр 3. 20) по своему лексическому составу имеет параллели с Прем 14. 2 и Евр 11. 7. Глагол κατασκευζειν (строить, приготавливать) не используется по отношению к ковчегу Н. в кн. Бытие и скорее восходит в данном контексте к эллинистической лит-ре (см.: Ios. Flav. Antiq. I 3. 2 . Во 2 Петр 2. 5-6 в контексте предостережения от приобщения к учению лжепророков содержится отсылка к фигурам из кн. Бытия, Н. и Лота, поскольку оба - представители нового рода, и их истории схожи в содержательных элементах (см.: Kikawada I. M. Noah and the Ark//ABD. Vol. 4. P. 1129). Бог может как грешных ангелов, так и весь безбожный мир предать погибели за согрешения, и только Н. с семейством символизирует праведника, чье служение истине оставляет надежду на спасение. При этом Н. назван не только праведником, но именуется также «проповедником правды» (δικαιοσνης κρυκα), что может означать, исходя из контекста 2 Петр 3. 9, призыв к покаянию. Это выражение находит параллели в апокрифе «Сивиллины книги», где Бог также повелевает Н. «возвещать покаяние» (κρυξον μετνοιαν - Sib. I 129 - Collins. 2012. P. 421). Словосочетание, к-рым характеризуется жертвоприношение Н. в LXX как «приятное благоухание» (σμν εωδας - Быт 8. 21), употребляется ап. Павлом в НЗ как при описании жертвы, совершённой Христом по Божественной любви к людям (Еф 5.

http://pravenc.ru/text/Ной.html

1:2 . В Ветхом Завете и в иудаизме народ Божий представляется как «избранный», поскольку Бог «предузнал» их, т е. он выбран по Божьему «предвидению». Петр применяет тот же язык по отношению к верующим в Иисуса. Послушание и «окропле ние кровью» также скрепили первый завет ( Исх. 24 7,8). 1:3 . Петр обращается к иудейской формуле благословения, berakah, которая начинается со слов: «Благословен Бог, Который...» «Возродивший» – возможно, это образ, который иудеи обычно использовали для описания обращения в иудаизм язычников (см коммент. к Ин. 3:3,5 ), в том смысле, что они обрели новую природу в результате такого обращения. 1:5 . В Свитках Мертвого моря и в других еврейских текстах говорится о том, что все будет «открыто» в «последнее время»; дела неправедных станут известны, но праведные будут «спасены», избавлены ото всех,кто противостоит им. Во многих иудейских преданиях конец времен также характеризуется как период великих испытаний. Образ испытания веры праведного на примере закалки драгоцен ных металлов восходит к Ветхому Завету ( Иов. 23:10 ; Пс. 11:7 ; Прит. 17:3 ; ср.: Ис. 43:2 ; Иер. 11:4 ) и заимствован более поздней еврейской литературой (напр.: Сир. 2:5 ). Руды благородных металлов (самым драгоценным из них было золото) расплавлялись в плавильной печи для очищения от примесей и получения более чистого металла. 1:8,9. Испытания могут вызывать скорее радостное, нежели горестное чувство, поскольку эти читатели знали заранее их назначение: если они выдержат до конца, то достигнут избавления, согласно традиционному иудейскому учению. В отличие от испытаний, о которых пишет Иаков, у Петра в первую очередь речь идет о преследованиях (см. введение). 1:10–12. Многие иудейские комментаторы (особенно это хорошо представлено в Свитках Мертвого моря) считали, что ветхозаветные пророки в целом говорили об истолкователях своего времени и о том, что их толкования оставались сокрытыми для широких кругов до тех пор, пока не появлялись мудрецы, которые разъясняли их, получив озарение Духом. Петр здесь, по-видимому, утверждает, что пророки относили свои пророчества к «Мессии, который должен пострадать и быть возвеличен, и они знали, что многие детали предсказа ний обретут смысл только после того, как произойдут соответствующие события. Создается впечатление, однако, что Петр соглашается с комментаторами в Свитках Мертвого моря в том, что ветхозаветные пророки не знали конкретного времени и обстоятельств, на которые указывал им Дух Христов.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/kult...

При защите диссертации одним из рецензентов было отмечено, что автор в своем исследовании охватывает «богословскую, историческую и каноническую науку последних двух веков, как православную, так и западную». Владея классическими и многими современными языками, владыка Петр использовал в своей работе как критические издания источников, так и современную литературу по каноническому праву. В своем труде автор стремился установить точный исторический контекст и причины появления каждого канона, пытаясь выявить его первоначальный смысл и освободить от позднейших толковательных наслоений. Так, владыка Петр убедительно показывает, что интерпретация 28 правила Халкидонского Собора современными канонистами Константинопольского Патриархата во многом обусловлена толкованиями Аристина, Зонары и Вальсамона и что эти толкования, которые, возможно, отображают церковно-политическую действительность XII в., не отвечают первоначальному смыслу канона. Публикуемая ныне работа является прекрасным примером бережного и в то же время творческого отношения к наследию древней Церкви. Раскрывая подлинное историческое значение церковного законотворчества первых веков, владыка Петр позволяет нам проникнуть в глубокий жизненный смысл древнецерковных правил и постановлений. Для студентов духовных школ и богословских учебных заведений, изучающих каноническое право, эта книга может принести немалую пользу, поскольку она учит стремиться не к формальному исполнению буквы, но к глубинному постижению духа канонов. Только основываясь на правильном понимании исторического значения церковных постановлений и их духовного смысла, мы сможем научиться их адекватному применению в современной жизни, не подменяя его формальным исполнением внешних требований церковного права. Протоиерей Владислав Цыпин , доктор церковной истории, профессор, заведующий Церковно-практической кафедрой Московской духовной академии Монах Савва (Тутунов), кандидат богословия Основные сокращения ACO – Acta Conciliorum Oecumenicorum/Instituit Ε. Schwartz, continuavit J. Straub. Stra.bourg; Berlin; Leipzig, 1914–1922–1974. Vol. 1–4 (Partes 1–27). Beverigius – Beverigius G. Συνοδικν sive Pandectae canonum ss. Apostolorum et consiliorum ab ecclesia graeca receptorum, nee non canonicorum ss. Patrum epistolarum. Oxford, 1672. Vol. 1–2.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_lyuile/pr...

Поскольку в основе многочисленных современных изданий лежит единственная греческая рукопись, то различие их состоит лишь в предпочтении тех или иных разночтений на основании древних переводов или научных концепций, предложении новых конъектур и степени подробности комментирования. При этом издания, остерегающиеся смелых «экспериментов» с текстом, всегда более предпочтительны. Мы выделили бы второе издание SC (с учетом Errata на с. 263) как наиболее традиционное и надежное, а также текст Курта Нидервиммера (Niederwimmer 1995, 22–35), интересный наглядным выделением (при помощи специальных сигл на полях и курсива) разных составных и композиционных частей Дидахэ. Было бы напрасным пытаться изложить здесь все проблемы, связанные с Дидахэ: по каждой главе, а иногда и по тому или иному разночтению существует целая литература. Одно лишь рассмотрение основных вопросов заняло, например, в переиздании SC 127 страниц, помимо истории текста. Поэтому заинтересованного читателя мы отсылаем к этому и другим изданиям, вышедшим сравнительно недавно, резюмирующим последние научные изыскания и снабженным специальной библиографией. Как и другие памятники раннехристианской литературы, комментированный русский перевод Дидахэ заслуживал бы отдельной объемистой книги. Здесь же укажем лишь план Дидахэ и переведем две важнейшие страницы (245–246) из общего заключения второго издания SC, отражающего научный consensus на сегодняшний день. План Дидахэ 1. «Два пути» (гл. 1–6, 1) (катехитическая часть) Вступление (1, 1) Путь жизни (1, 2–4, 14) вступление (1, 2) «евангельский отдел» (1, 3–6) заповеди (2) поведение мудреца (3, 1–6) идеал нищего (согласно Audet) (3, 7–10) отношение к братьям (4, 1–4) милостыня (4, 5–8) домашние обязанности (4, 9–11) заключение (4, 12–14) Путь смерти (5) Заключение (6, 1) и переход к следующему отделу (6, 2–3) 2. Литургическая часть (гл. 7–10) Крещение (7) Пост и молитва (8) Евхаристическая трапеза (9) Благодарственная молитва (10) 3. Экклезиологическо-дисциплинарная часть (гл.

http://azbyka.ru/otechnik/Petr_Preobrazh...

2, 20). Женам и мужьям… От общих наставлений об отношении к правителям и начальствующим апостол плавно переходит к наставлениям о семейной жизни. И в семье христианин — это прежде всего пример добродетели: жены, повинуйтесь своим мужьям, чтобы те из них, которые не покоряются слову, житием жен своих без слова приобретаемы были, когда увидят ваше чистое, богобоязненное житие (1 Пет. 3, 1–2). Апостол дает краткий, но удивительно полный ответ на вопрос, как относиться жене к неверующему мужу. Главное украшение жены-христианки — не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом (1 Пет. 3, 3–4). Мужьям же нужно обращаться благоразумно с женами, как с немощнейшим сосудом, оказывая им честь, как сонаследницам благодатной жизни, дабы не было вам препятствия в молитвах (1 Пет. 3, 7). Немощнейший сосуд… Давайте представим красивую хрустальную вазу. Если обращаться с ней неаккуратно, то она попросту разобьется. Если человеку свойственно заботиться о неодушевленных вещах и предметах, то тем более мужья должны заботиться о своих женах. Все же вместе мы должны быть единомысленны, сострадательны, братолюбивы, милосерды, дружелюбны, смиренномудры; не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство (1 Пет. 3, 8–9). Ведь гнев и злословие — одни из самых распространенных и тяжелых грехов, поэтому к то любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей (1 Пет. 3, 10). Христиане и гонения Если мы исполним все это, то гонения будут уже не страшны: кто сделает вам зло, если вы будете ревнителями доброго? (1 Пет. 3, 13). Зло не может победить доброй христианской жизни, потому что это жизнь в Боге. Поэтому христиане должны быть всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением (1 Пет. 3, 15). Главное свидетельство веры и упования — добрая жизнь. Апостол Петр несколько раз повторяет эти слова в Послании, потому что только это может опровергнуть все обвинения против христиан.

http://pravoslavie.ru/70327.html

И, наконец, всё изречение Христа, изложенное у Матфея и Марка в полном и литературно-округленном предложении: «истинно говорю тебе, что (Марк: «ты сегодня») в эту ночь, прежде чем петел (Марк: »дважды " ) возгласит, трижды отречешься от Меня « – фрагмент короче и ближе к разговорному простонародному языку: «петух дважды прокукаречит, и ты прежде трижды отречешься от Меня». Это текстуальное сравнение фрагмента с Матфеем и Марком представляет будто бы наглядную историю евангельского текста, его постепенное распространение и преобразование из простого, отрывочного и наивного в более полную, литературно-округленную и священно-торжественную форму. Для большей удобопонятности заключений Гарнака и наших дальнейших рассуждений приводим в буквальном переводе весь текст фрагмента (по теории – первичный) параллельно с текстом Марка (по теории – вторичная обработка) и Матвея (третичная рецензия): Фрагмент Матфей 1) После же вечери (букв, «ядения»), когда ушли, И воспев вышли на гору Елеонскую. И говорит им Иисус, И воспев вышли на гору Елеонскую. Тогда говорит им Иисус: 2) Все в эту ночь соблазнитесь, что все соблазнитесь в эту ночь; Все вы соблазнитесь обо Мне в эту ночь; 3) по написанному (некогда): Потому что написано (есть): Ибо написано (есть): 4) поражу пастыря и овцы рассеются. поражу пастыря и рассеются овцы; но после того как Я воскресну, предварю вас в Галилее. поражу пастыря и рассеются овцы стада; после же того как Я воскресну, предварю вас в Галилее. 5) Сказав Петр, (букв. слав, «сказавшу Петру») Петр же сказал Ему: Отвечав же Петр сказал ему: 6) Если и все, не я, И если все соблазнятся, но не я. Если все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь. 7) сказал: И говорит ему Иисус: Сказал ему Иисус: 8) петух дважды прокукаречит и ты прежде трижды отречешься от Меня. Истинно говорю тебе, что ты сегодня в эту ночь, прежде чем дважды петел возгласит, трижды отречешься от Меня. Истинно говори тебе, в эту ночь, прежде чем петел возгласит, трижды отречешься от Меня. Но какие же данные имеем мы для того, чтобы признавать папирусный свиток, от которого уцелел рассматриваемый фрагмент, за сочинение историческое, излагавшее в последовательном порядке жизнь, учение и дела Господа? Почему не признать этот папирус за отрывок из какой-либо проповеди , послания, гармании, или другого сочинение, в котором рассматриваемая цитата из Евангелий был приведен по памяти, что нередко встречаем в произведениях древнехристианской письменности? – Гарнак не отрицает абстрактной возможности такого предположения.

http://azbyka.ru/otechnik/Mitrofan_Muret...

Cranfield C. E. B. 1 and 2 Peter and Jude, TBC (SCM, 1960). Green E. M. B. 2 Peter and Jude, TNTC (IVP/UK/Eerdmans, 1968). Bauckham R. Jude and 2 Peter, WBC (Word, 1983). Содержание 1,2 Приветствие 3,4 Призыв подвизаться за веру 5–7 Напоминание о Божьем суде над нечестивцами в прошлом 8–13 Осуждение лжеучителей 14–16 Актуальность пророчества Еноха 17–23 Христианское противоядие 24,25 Заключительные пожелания и восхваления Комментарий 1,2 Приветствие В начале послания автор, соблюдая традицию, называет себя и благословляет своих адресатов, призывая их к духовному возрастанию. 1 Раб (греч. doulos), т. е. тот, кто безоговорочно исполняет волю господина. Поэтому, согласно Марку, Иуда – истинный «брат» Иисуса ( Мк. 3:35 ). Иаков ( Иак. 1:1 ) и Петр ( 2Пет. 1:1 ) называют себя так же. Призванным, которые освящены… и сохранены – характерное для этого послания соединение трех понятий ( в английском переводе, на который опирается данный комментарий, это место читается как «призванным, которые возлюблены Богом»). Эта характеристика подчеркивает, что спасение зависит только от Бога и обусловлено Его суверенным владычеством, любовью и могуществом, объемлющими время и вечность (см.: Рим. 8:30 ; 1Пет. 1:3–5 ). Сохранены Иисусом Христом означает «сохранены к спасению» (ср.: 1Пет. 1:5 ). 2 Милость, мир и любовь – единственное в своем роде благословение в Новом Завете, отличающееся от благословений в других посланиях своей полнотой. Возможно, оно связано с триадой в ст. 1 (призвание Бога приносит милость, призванные окружены Его любовью, а покровительство Бога приносит мир). С другой стороны, это благословение можно истолковать как выражение тринитарной доктрины (Бог–Отец дарует милость, Сын приносит мир, а Дух порождает любовь). Да умножатся – выражение, использованное в благословениях Петра в 1Пет. 1:2 и 2Пет. 1:2 . 3,4 Призыв подвизаться за веру Иуда говорит, что взялся за перо, дабы написать о нашем общем спасении и призвать нас твердо держаться за истинную веру. Этот призыв имеет особое значение для современных христиан, живущих в плюралистическом обществе и сталкивающихся с нарастающим влиянием так называемого учения «Нью эйдж». Наибольшую тревогу Иуды вызывают два аспекта деятельности лжеучителей: они обращают благодать Бога в повод к «распутству» и отрицают единственность Христа.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/novy...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010