Это видно из совета св. ап. Павла, обращенного к ефесским христианам: «Исполняйтесь Духом, назидая самих себя псалмами и славословиями, и песнопениями духовными ( Еф.5:18–19 ). Это обстоятельство объясняется отчасти тем, что первоначальными членами церкви Христовой были по большей части иудеи, а они привыкли услаждать свою душу псалмами еще в ветхозаветном богослужении. Пение в ветхозаветном богослужении составляло видную его часть. Вот почему псалмопевец Давид так часто говорит о пении: «Пойте Богу нашему, пойте; пойте Цареви нашему, пойте“ ( Пс.46:7 ), или: «Пою Богу моему, дóндеже есмь“ ( Пс.145:2 ). Из псалмов употреблялись преимущественно те, которые имели отношение к Новому Завету и прообразовали или спасение Христово, или новозаветное состояние церкви Христовой. Например, употреблялся псалом 136-й: «На реках вавилонских, тамо седохом и плакахом“... Этот псалом, составленный пророком Иеремией, пели Иудеи на развалинах Иерусалима, а также и в плену Вавилонском. Христиане одухотворили этот псалом и пели, относя его значение к небесному Иерусалиму, которого они лишаются, благодаря своим грехам. И теперь, пред наступлением великого поста мы употребляем этот псалом с тем же смыслом, пением его умиляем свою душу и располагаем ее к покаянию. Кроме псалмов, христиане времен апостольских воспевали и другие ветхозаветные песни, применяя их смысл к новому завету. Так, употреблялась песнь Моисея, воспетая после чудесного перехода через Чермное море. Эта песнь, милая сердцу иудеев по ветхозаветным воспоминаниям, была применена и к новозаветным чувствованиям. Спасение от рабства египетского и от власти фараона применялось к избавлению от рабства диаволу, а чудесный переход через воды моря, послуживший к спасению Израиля, относился к водам крещения. Употребляя и другие ветхозаветные песнопения, древние христиане также применяли смысл их к новозаветным обстоятельствам. Так, обличительная песнь Моисея, в которой он напоминает евреям о благодеяниях Божиих в пустыне: манне небесной и воде из камня, христианами применялась к таинству причащения.

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

Второй библейский гимн — обличительная песнь Моисея из книги Второзакония (о верности Бога Своему Завету в «дни древние» и неверности Израиля, влекущая за собой возмездие (см. 32: 1-43) — включается в состав песней канона только в периоды великого Поста и Пятидесятницы, а в остальное время канон состоит из восьми песней: 1, 3-9. Песнь третья — это гимн Анны, матери пророка Самуила (см. 1 Цар. 2: 1-10). В ирмосе Космы Маюмского представлен центральный образ этого гимна — рог, древний библейский символ могущества, силы, достоинства: Прежде век от Отца рожденному нетленно Сыну, и в последняя от Девы воплощенному безсеменно, Христу Богу возопиим: вознесый рог наш, свят еси Господи. Сыну, прежде (всех) времен Непостижимо (не по закону тленного естества) рожденному от Отца, а в последние (времена) бессеменно воплотившемуся от Девы — Христу Богу (так) воскликнем: «Свят Ты, Господи, вознесший наше (человеческое) достоинство!» Пророчество Аввакума о Богородице как о Горе Божией, осененной благодатью свыше (см. Авв. 3: 2-19), воплощено в поэтике ирмоса четвертой песни (Иессей — отец царя Давида, прародителя Богородицы): Жезл из корене Иессеова, и цвет от него Христе, от Девы прозябл еси, из горы хвальный приосененныя чащи, пришел еси воплощься от неискусомужныя, невещественный и Боже. Слава силе Твоей Господи. Христос, Ты — отрасль от корня Иессея и цветок от него! Прославленный, Ты произрос от Девы — от горы, осененной прохладой лесной чащи. Ты — бестелесный Бог — пришел (к нам), воплотившись от не познавшей мужа (Марии). Господь, слава силе Твоей! По учению Церкви, послание к падшему человечеству Христа-Спасителя, примиряющего грешного человека со Святым Богом, было предопределено на предвечном (состоявшемся ещё до начала бытия мира) Совете Святой Троицы. Именно поэтому в пророчестве Исаии Христос назван Членом Совета и Начальником примирения (см. Ис. 9: 6). Пятый библейский гимн взят из той же книги Исаии (см. 26: 9-20), в которой пророк из глубины ночного мрака (символ человеческого мира зла и греха) приветствует грядущий рассвет как образ пришествия Христа, дающего людям м

http://pravmir.ru/irmosy-rozhdestva-isto...

Уже в первой главе говорится о спасении Сиона правосудием и правдою, за исключением отступников и грешников: то есть спасение обещается не всем, не нации, а тем, которые будут того достойны 238 . Несчастие Израиля всегда заключалось в том, что он был убежден, что не избранные за добродетели свои и верность Богу спасутся, а что вся нация поголовно должна быть возвеличена над всеми народами, и в этом убеждении они коснели и во дни воплощения Бога Слова, Господа нашего Иисуса Христа, и в этом убеждении пребывают и доныне. См. стихи 4 и 5, которые и доныне приличествуют рассеянному Израилю. Со второго стиха начинается вдохновенная речь пророка. Ст. 2. Слушайте, небеса, и внимай, земля, потому что Господь говорит:.... Первая часть второго стиха есть повторение слов, которыми Моисей начинает пророческую вдохновенную речь свою в XXXII гл. Второзакония. В этой речи Моисей предвидел и падение народа, и воссоздание церкви Божией, которое наполнит весь мир радостию (ст. 43). Заметим, что в тексте Семидесяти прибавлено (ст. 44), что Моисей приказал народу выучить эту песнь наизусть. Нам кажется, что Исаия, начиная свое обличение словами Моисея, напоминает тем Израилю, что завещанная ему обличительная песнь начинает сбываться, ибо „слово Господне пребывает во век“. ( Ис. 40:8 ). И Апостол сближал XXXII гл. Второзакония с пламенною речью пророка Исаии, как видно в Рим. Х и XV 239 . Величественное воззвание к небесам и земле великих пророков, как Моисей и Исаия, имеет весьма таинственное значение. Не в материи и к материальному миру взывают пророки, призывая свидетелями небо и землю, не к силам, присущим материи, которые суть законы, установленные Богом, а не духовные личности. К кому же взывает Моисей? к кому взывает Исаия? Исаия взывает к таинственному миру разумных личностей, наполняющих мир, хотя недоступных чувствам тела, в которое мы облечены. Эти разумные существа призываются в свидетели и грехов Израиля, и его обличения и обещания помилования, если он покается, и наказания в случае упорства и нераскаянности.

http://azbyka.ru/otechnik/Georgij_Vlasto...

Основу канона, главную часть его (за исключением немногих канонов) составляют библейские песни, δα. Это песни, воспетые ветхозаветными пророками и праведниками по поводу наиболее великих событий в жизни их и целого Израиля. Будучи поэтому излияниями высочайшего религиозного одушевления, они составляют лучшую часть, цвет библейской поэзии и могут быть поставлены выше псалмов. Таких песен записано в Библии 11. Моисея две, Деворы, Анны, Аввакума, Исаии, Езекии, Ионы, трех отроков, Захарии и Богоматери. Но из них не вошли в состав канона песнь Деворы ( Суд. 5 ) из-за ее воинственности и специальности содержания и чисто личная молитва Езекии ( Ис. 38:11–20 ). Взятые же в основу канона 9 песен дали и 9 песен канона, по числу 9 чинов Ангельских, но из песни 3-х отроков сделано две, а две новозаветные песни соединены в одну 9-ю песнь канона. Содержанием каждой библейской песни определяется тема и раскрытие ее во всем и небиблейском составе песни канона, не говоря о том, что стихи ее припеваются всегда к тропарям утреннего канона (исключая утрени Страстной и Пасхальной седмиц). Посему это содержание имеет существеннейшее значение в каноне. Вот оно вкратце. В 1 песни Моисея ( Исх. 15:1–19 ) «Поим (евр. «пою») Господеви» прославляется победоносность Господа (по сравнению с военною слабостью Израиля) против фараона, упорство врага и его низложение, из чего делается вывод, что Бог Израилев выше всех богов и настоящее Его великое дело должно произвести потрясающее впечатление на все народы. Во 2-й «обличительной» песни Моисея ( Втор. 32:1–43 ) «Вонми, небо, и возглаголю», после прославления Господа за Его праведность изображаются благодеяния Его Израилю – в избрании, исходе из Египта и водворении в земле обетованной, неверность народа и предстоящие за нее ужасные кары, имеющие окончиться, однако, не уничтожением народа, а помилованием, отмщением всем врагам Божиим и его, очищением земли и народа Божиих, что все покажет единство истинного и всемогущего Бога. Песнь Анны ( 1Цар. 2:1–11 ) «Утвердися сердце мое в Господе», вся дышащая радостью от дарования ей сына, рисует сладость непоколебимой надежды на Единого Святого Бога, с Которым насколько бесполезно бороться, настолько полезно уповать на Него, так как Он все в мире делает по Своей воле, всемогущ, не терпит никакого самопревозношения человека, судит землю праведно и укрепит (будущих) помазанников – царей Израиля.

http://azbyka.ru/otechnik/Mihail_Skaball...

3 июля 1867 г. ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ К ЧТЕНИЮ КНИГИ БЫТИЯ I. HAЗBAHUE КНИГИ БЫТИЯ Название книги Бытия не всегда было ее названием. Священные писатели сию и прочии книги Моисеевы приводят под одним наименованием Закона Моисеева или Моисея (Лк. XXIV. 27.44). Ныне евреи каждую из пяти книг Моисеевых называют тем словом, которым начинается ее текст: почему книга Бытия у них надписывается TPVDNH Берешиф, что значит В начале. Греческое имя ее γενεσ9, которое означает бытие, рождение, происхождение, заимствовано из нее самой (II. 4. V. 1) и приличествует ее содержанию. II. EE ПИСАТЕЛЬ О Моисее, как писателе книги Бытия и вместе с нею четырех следующих книг Священного Писания, составляющих в сем отношении одно с нею в течение трех тысяч лет от времен Моисея, не изъявляли сомнения даже и такие люди, как Цельс, Порфирий и Иулиан. Смелое суждение некоторых новейших испытателей, которые или совсем отъемлют у него его писания, или мнят видеть их поврежденными, уже довольно слабое по своей новости, опровергается рассматриванием самых сих писаний и непререкаемым о них свидетельством последующих писателей священных и Самого Иисуса Христа. Три рода предметов находятся в пятикнижии: а) то, что было до Моисея. И сие, без прекословия, могло быть описано Моисеем; б) то, что происходило в его время и пред его глазами. Что сие действительно писано Моисеем, то ясно видеть можно из многих мест пятикнижия. Он написал заповеди, полученные от Бога на горе (Hex. XXIV. 4), и читал сию книгу Завета пред народом (7). Беседуя с народом пред вступлением его в землю обетованную, он указывал уже на существующую книгу Закона (Втор. XXVIII. 58.61, XXIX. 20. 27) и потом, дополнив ее, отдал для хранения при ковчеге Завета (XXXI. 9. 24 — 26). Бог в особенности повелел ему написать свой суд на Амалика (Hex. XVII. 14), обличительную и пророчественную песнь о судьбе народа израильского (Втор. XXXI. 19), и даже порядок станов, или мест, где останавливался он во время путешествия (Числ. XXXIII. 2). Из сего нетрудно сделать заключение о писателе всего пятикнижия, в котором современные Моисею происшествия описываются таким образом, что показывают писателя самовидца. Все же вообще находятся в столь тесной взаимной связи, что показывают одного писателя, например. Быт. 11.3. Исх. XVI. 23. Быт. VII. 2. 3. Лев. I. 2. 14. XI;

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=798...

Текст Ветхозаветных книг в трёх полных списках Библии один и тот же. Отдельные списки некоторых книг представляют тот же перевод: только книга Песнь Песней найдена в переводе, отличающемся от помещённого в полных списках. Не все книги Ветхозаветные в рассматриваемом собрании по переводу принадлежат к одному времени. Но, судя по языку и по достоинству перевода, должно признать, что он совершён разными лицами, в разные времена, и даже с разных языков. Пятикнижие Моисеево представляет в переводе следы глубокой древности и, с вероятностью, должно быть отнесено к остаткам первоначального перевода Священного Писания на Славянский язык. Примечательно, что ни в одном из полных списков не помещена обличительная песнь Пророка Моисея ( Втор. 32:2–43 ): может быть она опущена во избежание двойного перевода, так как по церковному употреблению она помещается, вместе с другими библейскими песнями, после Псалтири, которая, как известно, была переведена отдельно, ранее Пятикнижия. Книги Иисуса Навина, Судей и Руфь принадлежат также к числу древних переводов. Но текст четырёх книг Царств менее представляет следов древности и менее точен в переводе. Книга Псалмов несомненно дошла до нас в древнейшем переводе. Не столько сохранилось признаков древности в переводе Притчей Соломона. Книга Екклесиаст переведена строже, но представляется новее по языку, равно как и книга Премудрости Иисуса сына Сирахова. Все исчисленные книги вошли в состав полных списков Библии из рукописей, содержащих один их текст. Но книга Иова, Песнь Песней и шестнадцать книг Пророческих извлечены собирателями из переводов, заключавших в себе Священный текст с толкованием. Это доказывают уцелевшие по местам посторонние слова толкователей, опущения и перестановки текста, и самые списки толкований, из которых толкование на книги Пророков известно было в России ещё в первой половине XI столетия. В этом виде книги Пророков и другие скорее могли попасться в руки собирателей, нежели их отдельный перевод, совершенный в начале: потому что, когда существовали сии книги в переводе с толкованием, любители Слова Божия, без сомнения, чаще читали и списывали его с объяснениями св. Отцов, нежели без объяснений. Таким образом отдельный перевод сих книг легко мог утратиться.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Gors...

Иногда вместо акростиха принимаются буквы греческого алфавита, которые или служат начальными буквами ирмосов и тропарей, или располагаются внутри песнопений в известном порядке. Притом как стихотворные, так и прозаические каноны в греческом подлиннике писаны языком мерным и приспособленным к пению 4 , по какому-либо одному из восьми гласов (χος), которые св. Иоанн Дамаскин составил и определил для единообразного пения всех богослужебных песней Православной Церкви. Таким образом церковные каноны , соединяя в себе с внутренними красотами и внешнее изящество, служат поющим, читающим и слушающим их не только поучительным, но и приятным руководством для возношения Богу молитв, благодарений и славословий за великие благодеяния Его к нам, воспоминаемые в различные времена Богослужения. Сверх того, касательно состава канонов, помещаемых в наших богослужебных книгах, надобно заметить, что в большей части их не достаёт 2-й песни, именно: нет её во всех канонах праздничных, т. е. воспеваемых в честь торжественных христианских событий или празднуемых Святых. Это потому, что вторая песнь, приспособляемая по содержанию своему к покаянной и обличительной песни Моисея, не соответствовала бы духовной радости и священному веселию праздников, и потому в этих канонах мудрые Песнописцы за первою песнью непосредственно ставили третью и так далее; усвоена же вторая песнь преимущественно канонам Постной Триоди, которые особенно проникнуты чувством раскаяния и сердечного сокрушения. 2 Иногда, впрочем, весьма редко, в одной песни помещаются и два ирмоса, называемые – δειρμος. v. Svicer. sub v. ερμς. 3 Исключая немногие каноны известные под именем двупеснцев (διδιον), трипеснцев (τριδιον) и четырёхпеснцев (τετραδιον). 4 Такая размеренность в расстановке и сочетании слов, приспособительно к расстановкам голоса при пении, отчасти сохранена и в Славянском переводе церковных песнопений. Впрочем, в нашей Русской Церкви вошло во всеобщее обыкновение петь только ирмос конона, а тропари, которые должно петь по образцу ирмоса, оставлять для чтения (исключая канон на Пасху). См. стат. о песнопениях нашей Церкви, в Христ. Чтен. 1831 г. част. XLII. Читать полностью Источник: Богослужебные каноны на греческом, славянском и русском языках, переведенные на русский язык ординарным профессором Санкт-Петербургской духовной академии Евграфом Ловягиным. - 3-е изд. - Санкт-Петербург: Синод. тип., 1875. - IV, 242 с. Вам может быть интересно: Поделиться ссылкой на выделенное

http://azbyka.ru/otechnik/Evgraf_Lovyagi...

Замечай, что одна цель: чтобы не послужили твари вместо Творца и не воздавали поклонения никому, кроме одного Творца. Поэтому с поклонением повсюду в Писании соединяется служение. И после немногих слов: да не будет у тебя других богов пред лицем Моим. Не делай себе кумира и никакого изображения ( Втор. 5:7–8 ), и опять: Не делай себе богов литых ( Исх. 34:17 ). Видишь, что из-за идолослужения Писание запрещает изображения и что невозможно, чтобы Бог – бестелесный, и невидимый, и неописуемый – был изображаем. Ибо образа не видели ( Втор. 4:2 ) Его, говорит Писание, как говорит и апостол Павел, стоя посреди Ареопага: Итак мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образ от искусства и вымысла человеческого ( Деян. 17:29 ) " 289 . Третье обращение Моисея к народу (Втор. 29:1 – 30:20) Эта краткая речь указывает на исполнимость закона и описывает обновление завета, совершенное перед вхождением в Землю Обетованную. Завершение служения Моисея (Втор. 31:1 – 34:12) Этот раздел повествует о переходе руководства ветхозаветной общиной спасения к Иисусу Навину (см.: Втор. 31:1 – 29 ), об обличительной песни Моисея (см.: Втор. 31:30 – 32:52 ), о благословении Моисеевом колен Израилевых (см.: Втор. 33:1 – 29 ), о смерти и погребении Моисея (см.: Втор. 34:1 – 12 ). В этом разделе внимание толкователей особенно привлекала песнь Моисея – поэма, утверждающая непреложность Божественных обетовании. В ней можно различить: вступление (1 – 4), главную часть (5 – 42) и заключение (43). При этом главная часть песни разделяется на четыре отдела, в первом отображаются благодеяния Бога Израилю, во втором (15 – 18) изображается его будущее отступление от Господа, в третьем (19 – 34) – наказание, имеющее постигнуть богоотступный народ, в четвертом (35 – 42) – помилование Израиля в случае его покаяния. Слова этой песни, которую Израиль выучил наизусть, должны были помнить последующие его поколения (44 – 47). Значение обличительной песни Моисея определяется словами Самого Господа: песнь сия будет против них свидетельством ( Втор. 31:21 ) в том случае, когда иудеи оставят истинного Бога и совратятся в идолопоклонство. Ибо это не пустое для вас, но это жизнь ваша, говорит Моисей в заключение ( Втор. 32:47 ), и вся последующая история Израиля свидетельствует об исполнении этих слов.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zakonop...

а) великая: “Миром Господу помолимся”, б) сугубая, с троекратным или многократным “Господи, помилуй”, в) малая, краткая, начинающаяся словами “Паки и паки миром Господу помолимся”, г) просительная, с пением “Подай, Господи”. 6. Задостойник — песнопение, которое поется на Литургии вместо “Достойно есть яко воистину”, после момента пресуществления Св. Даров. Задостойником служит ирмос девятой песни канона утрени данного праздника со своим припевом. 7. Изобразительные — небольшое последование, начинающееся псалмами: 102, «Благослови, душе моя, Господа» (Пс.102:1), и 145, «Хвали, душе моя, Господа» (Пс.145:1). Оно исполняется тогда, когда не положено совершать до Вечерни Литургию. От этого названия и самые указанные два псалма, поющиеся вначале Литургии, называются “изобразительными” псалмами. Иногда последованием изобразительных по какой-нибудь необходимости заменяют Божественную Литургию: в этих случаях его обыкновенно называют “обедницей”. 8. Канон (с греческого — правило, образец) представляет песенное творение, состоящее из 9 частей, или песней. Некоторые каноны состоят из неполного числа песней: 8-ми, четырех, трех, двух. Каждая песнь составляется из ирмоса, исполняемого пением, и ряда читаемых тропарей. Каждый канон посвящен одному предмету прославления или моления: славу Пресвятой Троицы, евангельское событие, моление Пресвятой Богородице, ублажение святого. Каноны составляются по определенной схеме: образцом для каждой песни служит песнь ветхозаветного Священного Писания, имеющая прообразовательный смысл для Нового Завета. Ирмос первой песни вспоминает чудесный переход через Красное море (Исх.15:1—19). Ирмос второй поется только в Великом Посту. Он построен на материале обличительной песни Моисея в пустыне (Втор.32:1—44). Ирмос третьей — на благодарственной песни Анны, матери пророка Самуила, за дарование ей сына (1Цар.2:1—10). Ирмос четвертой христиански толкует видения прор. Аввакумом Господа Бога в блеске солнечного света (Авв.3:2—19). Ирмос пятой — на видении Исаией светлого пришествия Спасителя, воскрешающего мертвых (Ис.26:9—21). Ирмос шестой на истории пророка Ионы, напоминающей о нашей погруженности в бездне грехов. Ирмос седьмой и восьмой песней основан на песне трех отроков, брошенных в пещь вавилонскую, предызображении христианского мученичества. Ирмос девятой примыкает к песне Богородицы “Величит душа моя Господа” и содержит величание Ее и прославление бессеменного рождения от Нея Сына Божия.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3674...

Введение Православный акафист как особая форма церковных песнопений по материалу и строю своего содержания принадлежит к области христианской церковной поэзии. Христианская церковная поэзия представляет собой вид поэзии, возникшей по образцам священной поэзии еврейской. Основатель христианства Господь Иисус Христос , в молитве Господней преподавший христианам образец молитвы, не оставил образца новозаветных песнопений. Во время последней пасхальной вечери, когда Им было установлено таинство Евхаристии, Он вместе с апостолами воспел обычные в этом случае ветхозаветные песнопения (см. Мф.26:30 ; Мк.14:26 ), то есть псалмы Давидовы, и Своим примером освятил их употребление в Христианской Церкви. Святые апостолы в богослужебных собраниях точно так же назидали верующих пением псалмов и других священных еврейских песней. В век апостольский, наряду с употреблением при богослужении псалмов и других ветхозаветных песнопений, начинают употребляться и песнопения новозаветные. Святой апостол Павел в Послании к Ефесянам, преподавая христианам наставления, между прочим пишет: «Πληροσθε ν Πνεματι, λαλοντες αυτοςν ψαλμος α μνοις α δας πνευματιας, δοντες αι ψλλοντες ν τ αρδα μν τ υρ» (исполняйтеся духом, глаголюще себе во псалмех и пениих и песнех духовных, воспевающе [и поюще] в сердцах ваших Господеви ( Еф.5:18–19 ; ср. Кол.3:16 )). Святой апостол в указанных Посланиях к Ефесянам и Колоссянам различает виды церковных песнопений: псалмы, пения и песни духовные. Словом «псалмы» апостол, бесспорно, указывает на псалмы Давида. Под пениями μνοι, по объяснению преосвященного Филарета, архиепископа Черниговского 1 , профессора Е. Ловягина 2 , прот. Н. Флоринского 3 и А. Снегирева 4 , разумеются μνοι πατρων – песни ветхозаветных отцов. Таковы: благодарственная песнь Моисея, воспетая после чудесного перехода евреев чрез Чермное море, Поим Господеви, славно бо прославися ( Исх.15:1–19 ); обличительная песнь Моисея Вонми, небо, и возглаголю ( Втор.32:1–44 ); благодарственная песнь Анны, матери пророка Самуила, Утвердися сердце мое в Господе ( 1Цар.2:1–10 ); вдохновенная песнь пророка Аввакума Господи, услышах слух Твой и убояхся ( Авв.3:1–20 ); пророческая песнь о спасительных плодах пришествия Христова пророка Исайи От нощи утренюет дух мой к Тебе, Боже ( Ис.26:9–21 ); благодарственная песнь пророка Ионы, пробывшего три дня во чреве китове, и пропетая по чудесном избавлении Возопих в скорби моей ко Господу Богу моему ( Иона2:3–10 ); песнь трех благочестивых отроков, воспетая в огненной пещи вавилонской, Благословен еси, Господи, Боже отец наших ( Дан.3:26–45 , Дан.3:52–90 ). Эти вдохновенные песнопения по своему духу и строю вполне родственны псалмам Давида.

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Popo...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010