Глава XV Попытка Никанора напасть на Иуду в день субботний ( 2Мак.15:1–5 ). Воодушевление иудеев Иудою ( 2Мак.15:6–16 ). Мужественное выступление иудеев на бой и победа. Гибель Никанора. Установление праздника ( 2Мак.15:17–37 ). Заключение книги ( 2Мак.15:38–39 ). 2Мак.15:1 Когда узнал Никанор, что бывшие с Иудою находятся в стране Самарийской, то думал совершенно безнаказанно напасть на них в день покоя. «В стране Самарийской…», ν τος κατα Σαμαριαν τποις… в местах по Самарии, т. е. на границе Самарийский, между Вефороном и Гофною ( 1Mak VII: 39 и д.). 2Мак.15:2 Когда же поневоле сопровождавшие его Иудеи говорили: «Не губи их так жестоко и бесчеловечно, воздай честь дню, освященному Всевидящим»; «Дню, освященному Всевидящим…», τ προτετιμημνη υπ το παντα εφορντος μεθ αγιτητος ημρα…, слав. точнее: «предпочтенному от Всевидящего со святынею дневи…», т. е. дню, почтение которого освящено примером и заповедью Самого Всевидящего Господа (ср. Быm II: 3 ; Исх ХХ: 8–11 и д.). 2Мак.15:3 тогда этот нечестивец спросил: «Неужели есть Владыка на небе, повелевший праздновать день субботний?» Вопрос: «неужели есть Владыка на небе, повелевший…» выражает не отрицание существования Бога, но лишь отрицание означенного повеления, – отрицание того, что будто бы «среди богов» нашелся такой, который бы издал это повеление. 2Мак.15:4 И когда они отвечали: «Есть живый Господь, Владыка небесный, повелевший чтить седьмым день», «Живый Господь» – Κυριο ζν – живый – в противоположность мертвым богам языческим. 2Мак.15:5 то он сказал: «А я – господин на земле, повелевающий взять оружие и исполнять царскую службу». Впрочем, он не успел совершить своего умысла. Что помешало замыслу Никанора напасть на Иудеев в субботу, – неизвестно. 2Мак.15:6–10 Превозносясь с великою гордостью, Никанор думал одержать всеобщую победу над бывшими с Иудою. Маккавей же не переставал надеяться с полною уверенностью, что получит заступление от Господа. Он убеждал бывших с ним не страшиться нашествия язычников, но, воспоминая прежде бывшие опыты небесной помощи, и ныне ожидать себе победы и помощи от Вседержителя. Утешая их обетованиями закона и пророков, припоминая им подвиги, совершенные ими самими, он одушевил их мужеством. Возбуждая дух их, он убеждал их, указывая притом на вероломство язычников и нарушение ими клятв.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава XIII Поход Антиоха Евпатора на Иудею ( 2Мак.13:1–2 ). Бесчестная смерть Менелая ( 2Мак.13:3–8 ). Приготовление иудеев к битве ( 2Мак.13:9–14 ). Разгром сирийского лагеря. Неудача врагов при осаде Вефсуры. Победа Иуды и заключение мира ( 2Мак.13:15–26 ). Тождество описываемого в настоящей главе похода с описанным в 1Мак.6:28–62 всеми признается. Не столь существенные отличия в некоторых подробностях обоих рассказов – или кажущиеся, или объясняются из различия планов и целей той и другой книги. Очевидная непримиримая неправильность выступает лишь в указании года ( 2Мак.13:1 ) и числа войск неприятельского войска ( 2Мак.13:2 ; ср. 1Мак.6:30 ). 2Мак.13:1 В сто сорок девятом году дошел слух до бывших с Иудою, что Антиох Евпатор идет на Иудею со множеством войска «В 149 году…» э. Сел. – По 1Mak VI: 20–28 и д., этот поход предпринят был в 150 году. Эта разница может быть объяснена только ошибкою писателя нашей книги, может быть, стоящею в связи с другим ошибочным показанием, что запустение храма продолжалось только два, вместо трех, года (Х: 3 ср. с 1Mak IV: 52 ). 2Мак.13:2 и с ним Лисий, опекун и государственный правитель, и у каждого Еллинское войско, сто десять тысяч пеших, пять тысяч триста конных, двадцать два слона и триста колесниц с косами. О Лисии – см. 2Мак.11:1 и к 1Мак.3:32 . Число сил неприятеля (не только в удвоенном, но и в одиночном количестве), очевидно, преувеличено. 2Мак.13:3 Присоединился к ним и Менелай, с большим притворством побуждая Антиоха, не ради спасения отечества, но в надежде получить начальство. Менелай – бывший первосвященник, IV: 24 и д.; V: 15. – «Побуждая Антиоха», т. е. к уничтожению всех правоверующих партий в Иудействе, уверяя, что только этим путем достижимо полное успокоение Иудеи (ср. IV: 8, 10). – «С большим притворством» – поясняется далее через добавление – «не ради спасения отечества, но в надежде получить начальство». От этой должности он отставлен был, очевидно, вместе с восстановлением храма и храмового Богослужения Иудою.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава XI Победа над Лисием (ср. 1Мак.4:26–35 ) ( 2Мак.11:1–12 ). Заключение мира. ( 2Мак.11:13–15 ). 4 письма о заключении мира ( 2Мак.11:16–38 ). 2Мак.11:1 Спустя очень немного времени Лисий, опекун и родственник царя, наместник царский, с большим огорчением перенося то, что случилось, О Лисии – см. к 1Mak III: 32 . 2Мак.11:2 собрал до восьмидесяти тысяч пехоты и всю конницу и отправился против Иудеев с намерением город их сделать местом жительства Еллинов, Вместо «80 000 пехоты» и всей конницы – в 1Mak IV: 28 указывается 60 000 пехоты и 5 000 конницы. – «Город их…», т. е. Иерусалим. 2Мак.11:3 храм обложить налогом, подобно прочим языческим капищам, а священноначалие сделать ежегодно продажным. «Священноначалие сделать ежегодно продажным…» Этим достигались не только материальные, но и политические выгоды, так как продажа священноначалия соединялась лучше с выбором более податливых и угодных политике лиц. 2Мак.11:4–5 Нисколько не подумал он о силе Божией, понадеявшись на десятки тысяч пехоты, на тысячи конницы и на восемьдесят слонов. Вступив в Иудею и приблизившись к Вефсуре, месту укрепленному, отстоящему от Иерусалима стадий на пять, он обложил его. О Вефсуре – 1Мак.4:29 . Указание на расстояние Вефсуры от Иерусалима – стадий на 5 – очевидно ошибочно, так как Вефсура на самом деле отстоит от Иерусалима на 160 стадий (4 мили). Указание стадий колеблется и по другим кодексам: один из них указывает 500, а Сирийский даже 10 005; александрийский кодекс употребляет σχονους вместо σταδους. Это более правильно ( σχονος ­ около 30 стадий), хотя писатель обычно измеряет пространства по стадиям (ср. XII: 9 и д. 17 и 29 ст.); возможно поэтому, что ошибка здесь в указании лишь числа стадий. 2Мак.11:6 Когда Маккавей и бывшие с ним узнали, что он осаждает твердыни, то с плачем и слезами вместе с народом умоляли Господа, чтобы Он послал доброго Ангела ко спасению Израиля. «Доброго Ангела…», т. е. защищающего их, помогающего им Ангела. 2Мак.11:7–8 Маккавей же, сам первый взяв оружие, убеждал других вместе с ним, подвергая себя опасностям, помочь братьям; и они тотчас охотно выступили с ним в поход. Когда они были близ Иерусалима, тотчас явился предводителем их всадник в белой одежде, потрясавший золотым оружием.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иерихон Иерихон ( , , – издающий бальзамический запах, душистый, благовонный; εριχ; V. и L: Iericho; слав. Чис.22:1, 26:63, 33:48 . Втор.32:49, 34:1, 3 . Нав.2:1, 3, 12:9, 16 ,,. 18:12, 21, 24:11. 2Цар.10:5 . 3Цар.16:34 . 4Цар.2:4, 25:5 . 1Пар.6:78, 19:5 . 2Пар.28:15 . 1Ездр.2:34 . Неем.3:2, 7:36 . Иудиф.4:4 . Сир.24:15 . Иер.39:5 . 1Мак.9:50, 16:14 . Мф.20:29 . Мк.10:46. Лк.10:30, 18:35, 19:1 . Евр.11:30 . – Из древнейших городов Палестины; лежал в расстоянии 6-ти часов пути от Иерусалима, в 2-х часах от Иордана, на западном берегу Иордана, в плодоносной долине, среди садов, изобиловавших пальмами, почему и назывался городом пальм ( Втор.34:3 . Суд.1:16, 3:13 . 2Пар.28:15 ). Это был царский город ханаанский, богатый и укрепленный, обнесенный широкою стеною ( Нав.2:1–3, 15, 6:18–19 ). При вступлении евреев в Палестину, он первый подлежал их завоеванию. И. Нав. предварительно послал соглядатаев осмотреть его, и после город чудесно был взят ими: по семидневном обхождении вокруг него с ковчегом завета и трубным звуком священников, при громком в последний обход восклицании народном, стены города пали, и город был взят, и все в нем предано мечу и истреблению (см. гл. Нав.6 , сн. 2Мак.12:15 . Евр.11:30 ). При разделе земли обетованной, местность эта досталась колену Вениаминову ( Нав.18:21 ). По завоевании этого города, И. Навин произнес проклятие на того, кто бы дерзнул восстановить его, и город оставался в развалинах до времен царя Изр. Ахава, когда, не страшась проклятия, некто Ахиил дерзнул снова восстановить его, за что и понес достойное наказание ( 3Цар.16:34 , сн. Нав.6:25 ). Правда, о существовании его упоминается и во времена Судей ( Суд.3:13 ), и во времена царств ( 2Цар.10:5 . 1Пар.19:5 ); но это, вероятно, было небольшое селение, удерживавшее прежнее название города, а не укрепленный город. Впоследствии, по восстановлении его Ахиилом, он медленно приходил в прежнее свое положение. Здесь, как в уединенном пустынном месте, имел пребывание пророк Илия, и здесь, поблизости, было училище пророков, где жили сыны пророческие ( 4Цар.2:4, 5, 15 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

Идумея, Идумеяне, Идумейс Идумея, Идумеяне, Идумейский (, , , , – от быть красным» – красный, румяный; δμ, δουμαα, δουμαος; Edom, Idumaea, Idumaeus; Ед мъ, Iдyмea, Iдyмeahuhъ, Iдyмeйcmiй; L: Edom, Edomaea, Edomiter, Edomitisch): Быт.25:30, 32:3, 36:1, 8–9 . Втор.23:7 . Нав.15:21 . 1Цар.21:7 . 2Цар.8:14 . 3Цар.11:1, 14–15, 22:47 . 4Цар.8:20–22, 14:7, 16:6 , 1Пар.1:43, 54, 18:11–13 . 2Пар.8:17, 21:9, 25:14, 28:17 . Пс.59:2, 136:7 . 2Ездр.8:66, 4:45 . Ис.34:5, 6 . Иер.27:3 . Иез.36:5 . Ам.2:1 . Авд.1:8 . 1Мак.4:15 . 2Мак.10:15–16 . Мк.3:8 И др. – Эдом – прозвание родоначальника идумеев Исава, первородного сына Исаака и Ревекки, близнеца Иакова. Еще до рождения этих братьев откровение возвестило Ревекке, что от нее произойдут два племени и два различные народа, из коих один сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему ( Быт.25:23 ). Прозвание Эдома, т. е. красного, Исав получил оттого, что он продал брату своему первородство за приготовленное Иаковом кушанье из чечевицы, которое имело красный цвет ( Быт.25:27–34 ); отсюда и происшедший от него народ получил название идумеев или едомлян ( Быт.36:8–9 ). Herz. 3. p. 648–649. Земля, в которой поселились идумеи, составляет южное продолжение горной юго-восточной Иорданской страны, простирающейся от южного конца Мертвого моря до северного конца Еланитского залива. В В. Зав. она известна под названием земли или горы Сеир – от Севра, родоначальника Хорреев, обитавших некогда здесь, и доселе носит название ес-Шера (es-Schera); во времена римлян, по имени идумеев, называлась Идумеей. На севере она отделяется от земли моавитян (Керака) глубокой скалистой долиной ель-Ахса; на западе – от плоской возвышенности ет-Тих отделяется широкой и глубокой песчаной долиной Араба (ныне ель-Хор, El Ghor), от которой она круто и неприступно поднимается вверх, тогда как на восточной стороне, в широте от 3-х до 4-х миль, постепенно ниспускается в песчаные степи Сирии. Высочайшие горные вершины ее простираются до трех тысяч футов высоты; известнейшая из них есть гора Ор, близ Петры, на которой скончался Аарон первосвященник.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

Глава 3 Вар.3:1–8 . Окончание молитвы о помиловании. Вар.3:9–38 . Восхваление мудрости Божественной. Вар.3:1 Господи Вседержителю, Боже Израиля! стесненная душа и унылый дух взывает к Тебе: Вар.3:2 услышь, Господи, и помилуй, ибо Ты Бог милосердый; помилуй, ибо мы согрешили пред Тобою; Вар.3:1–8 . Иудеи просят Бога смилостивиться над ними, во-первых, потому, что Бог на самом деле милосерд и, во-вторых, потому, что они раскаиваются в своих грехах пред Ним. Вар.3:3 Ты – вечно пребывающий, а мы – вечно погибающие. 3 . Мысль этого стиха понятнее выразить можно так: Ты, Господи, живешь вечно. Ужели Ты не дашь нам здесь, в скором времени, увидеть спасения, на которое мы надеялись? Ведь мы – смертны и смерть уже недалеко от нас – мы не имеем божественного свойства вечности и ждать долго не можем… Вар.3:4 Господи Вседержителю, Боже Израиля! услышь молитву умерших Израиля и сынов их, согрешивших пред Тобою, которые не послушали гласа Господа Бога своего, за то и постигли нас бедствия. 4 . «Умершие». Что иудеи верили в молитвы умерших за живых – это видно из книг Маккавейских ( 2Мак.15:14 ). Впрочем арх. Антонин предполагает возможным, что греческий переводчик смешал стоявшее в подлиннике слово «metei» – «малолюдные» (ср. Ис.41:14 ) со словом «metei» (от другого корня), означающее «умершие». Вар.3:5 Не вспоминай неправд отцов наших, но вспомни руку Твою и имя Твое в сие время, 5 . «Рука Божия». – Это метонимия. Здесь имеются в виду чудеса, совершенные рукою Божией для Израиля. Вар.3:6 ибо Ты – Господь Бог наш, и мы прославим Тебя, Господи. Вар.3:7 Ты для того вселил страх Твой в сердце наше, чтобы мы призывали имя Твое; и мы будем прославлять Тебя в переселении нашем, ибо мы отринули от сердца нашего всякую неправду отцов наших, согрешивших пред Тобою. 7 . «Вселил страх Твой», конечно, различными обнаружениями Своего гнева против отступивших от него иудеев. Вар.3:8 Вот, мы теперь в переселении нашем, куда Ты рассеял нас в поношение и в клятву и в возмездие за все неправды отцов наших, которые отступили от Господа Бога нашего.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Ливан, Ливанский Ливан, Ливанский ( ,=белый, белая гора; Λβανος Αντιλβανος; Libanus; L: Libanon): Втор.1:7, 3:25, 11:24 . Нав.1:4, 9:1, 13:5, 6 . Суд.3,3 . 3Цар.4:33, 5:6, 9:19, 10:17 . 4Цар.14:9, 19:23 . 2Пар.2:8, 9:16, 20, 25:18 . 1Ездр.3:7 . 2Ездр.4:48, 5:53 . Иудиф.1:7 . Пс.28:5, 6, 71, 16, 91:13, 103:16 . Песн.3:9, 4, 8, 11, 15, 5:15 . Сир.24:14 . Ис.2:13, 14:8, 29:17, 33:9, 35:2, 37:24, 60:13 , Иер.22:20 . Иез.17:2 . Наум 1:4 . Зах.10:10, 11:1 . и др. – Гора, лежащая в северных пределах Палестины, на границе между Иудеей и Сирией ( Втор.1:7, 11:24 . Нав.1:4, 9:1, 11:17, 12:7, 13:5 . 3Ездр. 15:20 ). Состоит из двух горных хребтов, из коих западный по преимуществу называется Ливаном, а восточный – Антиливаном, которые отделяются один от другого долиною, называемой Емафским проходом, или Келесирией, ныне Бекаей ( 2Ездр.2:24, 4:48 . 1Мак.10:69 . 2Мак.8:8, 10:11 ). Название Ливана (от Лаван – белый) имеет гора сия или по причине снегов, постоянно покрывающих вершины ее, особенно вершины Ермона, на которых самым летом снег не тает ( Иер.18:14 ), или от бело-седого цвета известкового камня, из которого состоит грунт его (сн. Herz. VIII. p. 362). Ливан лежит среди замечательных земель и областей: к западу – узкая прибрежная земля Финикии с ее знаменитыми в древности торговыми городами – Тиром, Сидоном, Триполем и др.; к северу – Антиохия, главный город Сирии, резиденция Селевкидов, где впервые ученики Христовы стали называться христианами; к юго-востоку – Святая земля с ее городами и селениями, освященными стопами Спасителя. Ливан поднимается из долины Леонтеса и из бассейна истоков Иордана, как горный кряж, от которого, как от ствола, идут два горные хребта с юга на север и северо-восток, из которых западный, называемый Ливаном, арабы называют Жебель ель-Гарби (Dschebel el-Gliarbi) – западная гора, а второй, т. е. Антиливан – Жебель ешь-Шарки (Dschebel esch Scharki) – восточная гора. Отделяясь от Жебель ес-Шейха или Ермона долиной нижнего Леонтеса, который в северном течении своем ныне называется Литани, собственный Ливан идет от юга на север, почти параллельно берегу, от окрестностей Тира и Сидона до реки Кебира (древнего Елевтера), к северу от Триполя.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

Глава I Письмо (первое) палестинских иудеев к египетским (1–9). Второе письмо в том же роде (10–36). 2Мак.1:1 Братьям Иудеям в Египте – радоваться; братья Иудеи в Иерусалиме и во всей стране Иудейской желают счастливого мира. Письмо Палестинских Иудеев Египетским начинается приветствием, которое выражается и в греческой форме ( χαρειν), и в еврейской ( ειρνην αγαθν – счастливого мира!). 2Мак.1:2 Да благодетельствует вам Бог и да помянет завет Свой с верными рабами Своими: Авраамом, Исааком и Иаковом! «Да благодетельствует вам Бог…» – ближе определяется через дальнейшее выражение «да помянет завет Свой с… Авраамом, Исааком и Иаковом», т. е. относительно их потомков. 2Мак.1:3 Да даст всем вам сердце, чтобы чтить Его и исполнять волю Его всем сердцем и усердною душею! «Да даст… сердце, чтобы чтить Его…», т. е. «сердце, чтущее Его», преданное Ему. – «Волю Его» – τ θελματα αυτο, – слав.: хотение Его, выраженное в Его заповедях. – «Всем сердцем» – καρδα μεγαλη – слав.: сердцем великим. 2Мак.1:4 Да откроет сердце ваше для закона Его и повелений и дарует мир! «Для закона Его и повелений» – ν τω νμω αυτο – слав.: в законе Своем, т. е. в области Своего закона, в дни исполнения его. 2Мак.1:5 Да услышит моления ваши и да будет милостив к вам, и да не оставит вас во время бедствия! «Во время бедствия» – ν καιρω πονηρω, слав.: во время лукаво, в несчастное время. 2Мак.1:6 Так ныне здесь мы молимся о вас. «Так ныне…» και νν (ср. ст. 9), и ныне, т. е. сообразно высказанным пожеланиям. 2Мак.1:7 В царствование Димитрия, в сто шестьдесят девятом году, мы, Иудеи, писали к вам в скорби и страданиях, постигших нас в те годы, как отложился Иасон и соумышленники его от святой земли и царства. 2Мак.1:7–8 . Сообщение, что скорбь и несчастие, постигшие Иудеев при Димитрии (в 169 г. э. Сел. – 144–143 г. до Р. Х.), о чем они прежде писали, теперь прекратились. Здесь разумеется Димитрий II Никатор, воцарившийся после смерти Александра Валаса и Птоломея Филометора в 167 г. э. Сел. (см. к 1 Мак XI: 15–19). – «От святой земли…» – αγα γη Зax II: 12 – так называется Иудея, как место преимущественного пребывания Божия и явлений силы Его. – «И царства», т. е. святого же, Божия: такое наименование усвояется ветхозаветному народу и местожительству его только в данном месте Ветхого Завета. – «Отложением», или отпадением Иасона с его соумышленниками от святой земли и царства – писатель называет известный поступок Иасона, когда он решился купить у Сирийского царя первосвященство за деньги и позволение ввести в Иерусалиме языческие обычаи.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава II Маттафия и его сыновья ( 1Мак.2:1–5 ). Плач и скорбь их об опустошении Иудеи и Иерусалима ( 1Мак.2:6–14 ). Повод к выступлению Маккавеев ( 1Мак.2:15–26 ). Призыв Маттафии к восстанию всех верных закону – за отеческую веру и уход в пустыню ( 1Мак.2:27–38 ). Постановление Маттафии и его сподвижников не применять заповедь о субботнем покое в случаях необходимой защиты при нападениях: увеличение его последователей ( 1Мак.2:39–48 ). Завещание умирающего Маттафии детям, последние распоряжения, благословение и смерть ( 1Мак.2:49–70 ). 1Мак.2:1 . В те дни восстал Маттафия, сын Иоанна, сына Симеонова, священник из сынов Иоарива из Иерусалима; жил он в Модине. «Маттафия, сын Иоанна, сына Симеонова…» – Этого Симеона Иосиф Флавий ближе обозначает через прибавку του A­ σαμωναου, т. е. сын Асмонея, (Древн. Uyд. XII, 6, 1 ). По имени этого предка своего, дети и внуки Маттафии вообще в иудейской литературе именуются Асмонеями; отсюда и такие выражения: A­ σαμωναων γενε, род Асмонеев (Древн. Uyд. XIV, 16, 4 ); ο A­ σαμωναου παδες, дети Асмонея (Древн. XX, 8, 11) и т. под. – «Священник из сынов Иоарива…», т. е. из священнического класса Иоарива, первого из 24 священнических классов, по числу священнических родословий, на которые Давид разделил их при распределении их служения во храме ( 1Пар.24:7 ). По Флавию (vita, 1), этот класс или родословие – пользовалось преимущественнейшим перед прочими уважением, и происхождение от него считалось высшим благородством в духовной иерархии. Через ιερες Маттафия обозначается как простой священник, но позднейшие иудейские предания помещают его и в число первосвященников, и некоторые толкователи находят это возможным, указывая для сего то время, когда по смерти Онии III ( 2Мак.4:34 ) и после отступничества его брата Иасона в язычество ( 2Мак.4:7 ), а также вследствие бегства Онии IV в Египет, – первосвященство после такой ломки должно было именно перейти к Маттафии. – «Модина» – Μωδεν – город – лежал близ Диосполиса, т. е. Лидды, по дороге из Иерусалима в Иоппию (нынешнюю Яффу), на горе, с которой можно было видеть море ( 1Мак.13:29 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иуда Иуда ( – хвала Богу, слава Богу, или: хвалите Господа, славьте Господа; οδα, οδας; V. и L: Iuda, Iudas; Иуда): а., Быт.29, 35. 46:12, 49:8–10 . Чис.26:19 . Нав.15:1, 12, 21, 19, 34, 20:7 . Суд.1:3, 20:18 . 1Цар.11:8, 15:4, 17, 52, 18:16, 27:6 . . 3Цар.1:9, 35, 4:20, 12:20, 14:22, 15:1 . . 1Пар.2:1, 4:1, 5:2, 9:1, 27:18 ,. 28:4. . 1Ездр.1:5, 3:9, 4:1, 4 . Неем.4:1, 12:44, 13:12 . 2Ездр.2:8, 5:63, 9:5 . Ис.3:1, 5:3, 7:17 . Иер.1:2, 3, 15, 18 и др. Иез.48:7 . Ос.4:15 . Пс.59:9, 67:28, 107:9 , Есф.3:6 и др. Иудиф.3:9 и др. 1Мак. и 2Мак. Мф.1:2, 3, 2:6 . Ин.1:19, 2:13, 3:1, 25, 4:9, 5:15–16 . и др. . Рим.1:16, 2:9–10, 17, 28–29, 3:1, 9, 29, 9:24 и другие. – Иуда, сын патриарха Иакова от Лии. Имя это в Св. Писании употребляется в разных значениях. Оно означает 1., собственное лицо Иуды, 2., потомство Иуды и колено Иудино, 3., царство Иудейское, состоящее из двух колень, Иудина и Вениаминова, до самого пленения, и 4., иудеев по возвращении из плена всех вообще, разумея и иудеев и израильтян – в Иудее и между язычниками. 1 ., Иуда был четвертый сын Иакова от Лии. Значение имени его видно из слов Лии при его рождении. «”Теперь–το я восхвалю Господа”, – говорила она, и нарекла ему имя: Иуда» ( Быт.29:35 ), и из слов Иакова об Иуде при его благословении ( Быт.49:8 ). Св. Писание немного представляет подробностей о нем; но из них ясно видны черты характера Иуды. Хотя и Иуда разделял с прочими братьями ненависть к Иосифу, но он был более сострадателен и дал совет лучше продать Иосифа, нежели убивать ( Быт.37:26–27 ). Отделение его потом от братьев своих и вступление в близкие сношение с хананеянами, как противное воле Божией, сопровождалось вредными для него последствиями, приведши его самого к разным преступлениям ( Быт.38 гл.). Впрочем глубокое падение Иуды, Господь, по беспредельной благости Своей, обратил в средство для его обличения и вразумления. Иуда сам сознал свою виновность, и своим последующим отношением к Фамари показал в себе поучительный пример господства над собою и своими вожделениями (гл.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010