Глава 2 1–7. Указ Кира об освобождении иудеев из плена. 8–9. Выход иудеев. 10–15. Возвращение сосудов. 16–24. Противодействие построению храма: письмо к Артаксерксу. 25–31. Ответ Артаксеркса и прекращение постройки храма. 2Езд.2:1 В первый год царствования Кира Персидского, в исполнение слова Господа из уст Иеремии, 1 . Ст. 1–15 представляют изложение 1Eзд I , сходное почти до буквальности. См примеч к 1Eзд I . 2Езд.2:2 Господь подвиг дух Кира, царя Персидского, и он объявил по всему царству своему словесно и письменно: 2Езд.2:3 так говорит Кир, царь Персидский: Господь Израиля, Господь Всевышний поставил меня царем вселенной 2Езд.2:4 и повелел мне построить Ему дом в Иерусалиме, который в Иудее. 2Езд.2:5 Итак, кто есть из вас, из народа Его, да будет Господь его с ним, и пусть он, отправившись в Иерусалим, что в Иудее, строит дом Господа Израилева: Он есть Господь, живущий в Иерусалиме. 2Езд.2:6 Посему, сколько их живет по местам, жители места того пусть помогут им золотом и серебром, 2Езд.2:7 дарами коней и скота и другими обетными приношениями на храм Господа в Иерусалиме. 2Езд.2:8 И поднялись старейшины племен колена Иудина и Вениаминова и священники и левиты и все, которых дух подвиг Господь идти и строить дом Господу в Иерусалиме; 2Езд.2:9 а жившие в соседстве с ними всем помогали им: серебром и золотом, и конями и скотом и весьма многими обетными приношениями многих, которых дух подвигнут был. 2Езд.2:10 И царь Кир вынес священные сосуды Господа, которые Навуходоносор перенес из Иерусалима и поставил в своем капище. 2Езд.2:11 Вынеся же их, Кир, царь Персидский, передал их Мифридату, своему сокровищехранителю, 2Езд.2:12 а через него они переданы были Саманассару, князю Иудеи. 12 . A через него они (сосуды) переданы были Саманассару ( Σαμανασσρω). В VI17 то же лицо называется Саванассаром ( Σαβανασς). В 1Езд I8; V:14, 16 – у LXX то же имя встречается в форме Σασαρασρ и Σαβανασρ. Из IV:13; V:6 видно, что писатель 2 Езд разумеет под этим именем Зоровавеля. 2Езд.2:13 Число же их было: возливальниц золотых тысяча, возливальниц серебряных тысяча, серебряных курильниц двадцать девять, чаш золотых тридцать, серебряных две тысячи четыреста десять, и других сосудов тысяча.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Затем при описании имущества пленников в 66–67 ст. называются кони, лошади, верблюды, ослы, т.е. вьючные животные, необходимые в пути. Но при этом не упоминается о животных домашних, нужных при оседлой жизни. Из этого можно заключить, что список составлен до начала этой жизни. Общее количество возвратившихся во всех трех списках определяется цифрой 42 360 (ср. 1Езд 2.64 ; Неем 7.66 ; 2Езд 5.41 ). Но если сложить указываемые в списках количества возвратившихся лиц отдельных классов, то для каждого списка получится своя цифра и притом меньшая указанной выше, – именно, для 1Езд.2 –  29 818 , для Неем.7 –  31 089 и для 2Езд.5 –  30 143 . По общему мнению экзегетов, несогласие общей суммы со слагаемыми, из которых она составилась, можно объяснить только допущением погрешностей в тексте. Что погрешности действительно проникли в рассматриваемые списки, видно из сравнения упоминаемых в них имен. Так, одни и те же лица в 1Езд 2.2 называются Сераия, Вани (ст. 10), Иора (ст. 18) а в Неем 6.15 – Бинну, Хариф (ст. 24). Но погрешности легче допустить для цифр, обозначающих отдельные классы возвратившихся. Общая же сумма возвратившихся, ввиду того, что она одинаково передается во всех трех списках, может быть признана правильной. Так как обыкновенно у евреев исчислялись лица мужского пола и притом достигшие 20 лет, то эта сумма (42 360), нужно думать, обнимает только лиц мужского пола. Добавив к этой сумме число женщин и детей, цифру всех возвратившихся из вавилонского плена с Зоровавелем можно предположительно определить в 150 тыс. (Сменд) или даже в 200 тыс. (Герцфельд, Келер). Некоторые исследователи (Костерс, Велльгаузен) указанную выше цифру возвратившихся из плена при Кире мужчин считают слишком высокой ввиду того, что, по их мнению, халдеями было отведено в плен лишь около 14 т. иудеев. Однако на основании общих соображений о численности населения в Иудее перед вавилонским пленом, а также ввиду библейских свидетельств о походах Навуходоносора ( 2Пар 36.6 ; Иер 25:1, 52:8 ; 4Цар 24.11–16 ; 2Пар 36.9–10 ; 4Цар 25.7 ; 2Пар 35.17–19 ; 4Цар 25.19–20 ; 2Пар 36.19–20 ) с большим правом количество пленников можно определить цифрой в 40–50 т.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Упоминаемые в ст. 9 сыны Иоава в 1Езд 2.6 причисляются к сыновьям Пахаф-Моава. По-видимому, род Пахаф-Моава позднее распался на две линии – Пахаф-Моава и Иоава. 1Ездр.8:10 .  из сыновей [Ваания] Шеломиф, сын Иосифии, и с ним сто шестьдесят человек мужеского пола; «Из сыновей Шеломиф, сын Иосифии». У LXX читается: πο τν Βααν, Σελιμουθ ιος Ιωσεφα. Во 2Езд 8.36 : «из сынов Вания – Асаломоф, сын Иосафия». Очевидно, в евр. тексте, в ст. 9, имя Вания пропущено и должно быть вставлено. 1Ездр.8:13 .  из сыновей Адоникама последние, и вот имена их: Елифелет, Иеиел и Шемаия, и с ними шестьдесят человек мужеского пола; «Из сыновей Адоникама последние, и вот имена их». Значение слова «последние» (евр. acharonim) в данном стихе не вполне ясно. Михаелис понимал его как указание писателя на то, что остальные члены рода Адоникама возвратились еще с Зоровавелем ( 1Езд 2.13 ). Однако о других родах, части которых также возвратились ранее, писатель не употребляет выражения последние. По мнению других толкователей (Риссель), этим выражением писатель мог иметь в виду обозначить или то, что упоминаемые им потомки Адоникама позже других решили вопрос о возвращении из плена, или то, что они позже других родственников признали свою принадлежность к роду Адоникама. 1Ездр.8:14 .  из сыновей Бигвая, Уфай и Заббуд, и с ними семьдесят человек мужеского пола. Из списка возвратившихся, оканчивающегося в ст. 14, видно, что с Ездрой, кроме священников Гирсона и Даниила и давидянина Хаттуша, прибыло в Иерусалим 12 «глав поколений» со своими родами. Общее число всех возвратившихся иудеев было 1486 (по 2Езд – 1690), кроме священников и потомков Давида, число которых не указано. 1Ездр.8:15 .  Я собрал их у реки, втекающей в Агаву, и мы простояли там три дня, и когда я осмотрел народ и священников, то из сынов Левия никого там не нашел. Местом собрания возвращавшихся с Ездрой пленников были берега реки стекающей в Агаву. Ст. 21 и 31 говорится прямо о реке Агаве, как месте собрания возвращавшихся. У LXX река называется Θερα ( κα συνγαγου ατυς π τν λεγομενον Θερν ποταμν); во 2Езд 8.41 Феран ( «и я собрал их при реке, называемой Феран»). По Эвальду (Geschichte V. J. IV, 154), река Агава может быть отождествляема с упоминаемой у греческих писателей р. Паллакопас, протекавшей к югу от Вавилона. По Ролипсону, река Агава есть Is Геродота (I, 179), называвшаяся у вавилонян, по Талмуду, Jhi. Во всяком случае, в ст. 15 речь идет о местности, близкой к Вавилону, и под р. Агавой писатель мог разуметь только какой-либо приток Евфрата или канал. Соответственно этому И. Флавий замечает, что Ездра собрал возвращавшихся ες τ πραν του Εθρτου (Иуд.Древн. 11:5, 2).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

2Езд.2:14 Всех сосудов золотых и серебряных принесено пять тысяч четыреста шестьдесят девять. 13–14. Общее число всех сосудов определяется цифрой 5 469. В 1Езд I11 указано другое число. Возливальниц ­­ σπονδεα, в 1 Езд ψυκτρες, рус. «блюд» . Курильниц ( θυσκαι) в 1 Езд по рус. перев, «ножей» . Цифры 2 Езд некоторыми авторами считаются более точными чем 1 Езд. Но общий характер рассматриваемой книги едва ли дает основание для этого. 2Езд.2:15 И принесены они Саманассаром и возвратившимися с ним из плена Вавилонского в Иерусалим. 2Езд.2:16 Во время же царствования Артаксеркса, царя Персидского, Вилем и Мифридат, и Тавеллий и Рафим, и Веелтефм и Самеллий писец и другие, согласившиеся с ними, обитавшие в Самарии и других местах, писали ему следующее письмо: 16–31. Ст. 16–31 представляют воспроизведение 1Eзд IV:1–23 . См. примеч. к 1 Езд. Имена людей, противодействовавших иудеям, названы иные. Вилем ­­ Бишлам. Тавеллий ­­ Тавеил. Рафим ­­ Рехум. Веелтефм : полагают, что автор принял за собственное имя титул Рехума ­­ beelteem, «советник», как и LXX в 1Eзд IV:9 , Ρεομ Βαλτμ. Самеллий ­­ Шимшай ( 1Eзд IV:9 ). К хронологии раздела см. примеч. к 1Eзд IV:7 . 2Езд.2:17 Царю Артаксерксу, господину, рабы твои Рафим, описатель происшествий, и Самеллий писец, и прочие из совета их, и судьи, находящиеся в Келе-Сирии и Финикии. 17 . И судьи . Вероятно, ошибочный перевод собственного имени Динеи (название народа), принятого за нарицательное. 2Езд.2:18 Да будет ныне известно господину царю, что вышедшие от вас к нам Иудеи, придя в Иерусалим, в этот отступнический и коварный город, устрояют площади его, возобновляют стены и полагают основание храма. 18 . И полагают основание храма . В редакции письма 1Eзд IV речь идет только о стенах; о храме же не говорится. Ко времени Артаксеркса храм уже был отстроен. Писатель по своему понял документ. 2Езд.2:19 Итак, если этот город будет отстроен и стены его окончены, то они не только не согласятся платить подати, но и восстанут против царей. 2Езд.2:20 И как уже начато построение храма, то мы за благо признали не пренебрегать этим,

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

25 . Слов тогда сказал ученый Ездра нет в 1 Езд и в некоторых рукоп. 2Eзд VIII,25 (55, 108); кроме того, рукоп. 44, 58, 245 и Вульг. не имеют в рассматриваемом месте слова ученый ( γραμματες) которое вообще писателем 2 Езд относительно Ездры не употребляется. 2Езд.8:26 и почтивший меня пред царем и советниками и всеми приближенными и вельможами его. 2Езд.8:27 И я ободрился помощью Господа Бога моего, и собрал мужей Израильских, чтобы они шли со мною. 2Езд.8:28 И вот начальники по племенам их и по старейшинству, вышедшие со мною из Вавилона в царствование царя Артаксеркса: 2Езд.8:29 из сынов Финееса – Гирсон; из сынов Ифамара – Гамалиил; из сынов Давида – Латтус, сын Сехения; 29 . Вместо имени Гамалиил в 1Eзд VIII,2 читается Даниил: вместо Латтус – Хаттум. Сын Сехения: имя этого сына пропущено. 2Езд.8:30 из сынов Фороса – Захария, и с ним записались сто пятьдесят человек; 2Езд.8:31 из сынов Фаафмоава – Елиаония, сын Зарея, и с ним двести человек; 31 . Ср. 1Eзд VIII,4 , где вместо названных в ст. 31 имен стоят: Пахаф-Моав, Эльегоенай, Зерахия. 2Езд.8:32 из сынов Зафоя – Сехения, сын Иезила, и с ним триста человек; из сынов Адина – Овиф, сын Ионафа, и с ним двести пятьдесят человек; 32 . Ср. 1Eзд VIII,5 . Сехения ­­ Шехания; Иезил ­­ Иехазиил; Овиф ­­ Евед; Ионаф ­­ Ионафан. Число членов названного в ст. 32 рода Адина по 1Eзд VIII,6 было 50 (вместо 250 ст. 32). 2Езд.8:33 из сынов Илама – Иесия, сын Гофолия, и с ним семьдесят человек; 33 . Ср. 1Eзд VIII,7 . Илам ­­ Елам; Иесия ­­ Иешаия; Гофолия ­­ Афалия. 2Езд.8:34 из сынов Сафатии – Зараия, сын Михаила, и с ним семьдесят человек; 34 . Ср. 1Eзд VIII,8 . Зараия ­­ Зевадия. Вместо числа 70 в 1Eзд VIII,8 стоит 80. 2Езд.8:35 из сынов Иоава – Авадия, сын Иезила, и с ним двести двенадцать человек; 35 . Ср. 1Eзд VIII,9 . Авадия ­­ Овадия; Иезил ­­ Иехиел. Вместо числа 212 в 1Eзд VIII,9 – 218 . 2Езд.8:36 из сынов Вания – Асалимоф, сын Иосафия, и с ним сто шестьдесят человек; 36 . Ср. 1Eзд VIII,10 . Асалимоф ­­ Шеломиф; Иосафий ­­ Иосифия.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

31 октября 1651 г. Костромскому воеводе Юрию Аксакову велено было царской грамотой «в костромском уезде на реке Шаче взять в кельях старца Капитона старцев и мирских людей робят, которые в тех кельях живут, а быть им до нашего указу в Ипатьевском и Богоявленском монастырях под началом... и в черной работе; а с монастыря их никуда спущать отнюдь не велели, и того велели беречь накрепко, чтобы не ушли» (Миловидов. Содержание рукописей, хранящихся в архиве Ипатьевского монастыря. Вып. I. Кострома, 1887, с. 58). В учении Капитона, как оно обрисовано в посланиях Игнатия Тобольского, были все элементы противоцерковного протеста. 1154 Симеоном (Денисов) Дионисиевич (княз. Мышецкий). Виноград Российский или описание пострадавших в России за древлецерковное благочестие. М., 1906, гл. 2, л. 16. 1155 В «Житии Корнилия Выгопустинского» сообщается, что на Соборе по вопросу о перекрещивании переходящих из православия в раскол, был и прот. Даниил (Бороздин. Указ. соч. С. 120). 1156 Материалы для истории раскола. Т. 1, с. с. 182 и 186. Имя игумена Герасима упоминается еще в одном сыскном деле о раскольниках: 31 января 174 (1666) г. в Костроме к городским воротам прибито было «воровское письмо». Оно извещало о появлении в Богоявленском монастыре «присланного от антихриста ученика, который Бога славит лицем и узким путем, а врагу работает и в тайней ему празднует по его вражьим книгам у себе под клетью в яме…». По-видимому, это был извет на игумена Герасима, может быть, в тайной принадлежности к расколу и к старым книгам. Сочинитель извета не обнаружен. (Описание документов и бумаг, хранящихся в Моск. Арх. Минюста. Кн. XV. М., 1908, с. 512). Есть подпись игум. Герасима по деянием Московского Собора 14 авг. 1660 г., об избрании нового патриарха вместо Никона (Дело о патр. Никоне. СПб., 1897, с. 110). 1157 Здесь Ватиканская рукопись (В) не имеет слов κα ‘πετε, γλυκ.; но они есть в рук. Александрийской (А). 1159 В другом месте автор 2 Е, заменяет её более обычной: 2Езд.5:54 τ δευτρ τει, тогда как у LXX 1Езд.3:8 ν τ τει τ δευτρ. 1160 Даже гр. Л. Н. Толстой, хотя и даёт свой перевод Евангелия, тем не менее уже ради полемических целей не может игнорировать общепринятого русского перевода. 1161 Подобно ему, иного лет спустя работал Иосиф Флавий: пользуясь книгами Свящ. Писания по б. ч. в переводе LXX, он вместе с тем пользовался и еврейским оригиналом. Только у I. Ф. доминирующее положение занимает перевод, а у нашего автора, наоборот. – подлинник. 1162 Впрочем он говорит (но, кажется, не от себя, а от лица Кейля): „Подобные места доказывают только то, что наш автор имел перед собой текст LXX, который во многих выражениях отступал от дошедшего до нас текста“ (стр. 58). Во всяком случае, из этого положения г. Ш. никаких следствий не вывел.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Buches Iudith. 1886 г. На русском языке библиографическая монография: Дроздов. Исторический характер книги Иудифь. К. 1876. Вторая книга Ездры Вторая книга Ездры повествует о событиях, о коих повествуют исторические канонические книги. Начинается она историей празднования пасхи при иудейском царе Иосии ( 2Езд.1:1–24 ), затем смертью Иосии и падением при его преемниках иудейского царства и разрушением иерусалимского храма (1:25–58). Это как бы введение к главному предмету повествования – истории построения второго храма при Кире и Дарие Гистаспе Зоровавелем и первосвященником Иисусом ( 2Езд.2–7 глл.). К этому присоединяется повествование о прибытии Ездры в Иерусалим и его заботах об упорядочении жизни евреев в Палестине ( 2Езд.8 гл.). Заканчивается книга повествованием (неоконченным) о религиозном собрании евреев при Ездре ( 2Езд.9 гл.). Вторая книга Ездры существует в греческом тексте древних списков александрийского и ватиканского кодексов. В синайском ее нет. Латинский перевод составлен с греческого, сирский также составлен с греческого и не раннее происхождение имеет, хотя и точен. Сохранилась книга также в армянском и эфиопском переводах. Параллелизм повествований второй книги Ездры с каноническими историческими книгами дал основание современным ученым признавать бесспорным то положение, что вторая книга Ездры есть лишь не более, как выбор с незначительными (3–5 глл.) дополнениями повествований канонических книг. Сличая содержание рассматриваемой книги с последними, находят, что во 2 книге Ездры содержание извлечено из них следующим образом: 2Езд.1:1–20 ­­ 2Пар.35:1–19 1:23–31 ­­ 2Пар.35:20–27 1:32–55 ­­ 2Пар.36:1–21 2:1–14 ­­ 1Езд.1:1–11 2:15–26 ­­ 1Езд.4:7–24 5:7–46 ­­ 1Езд.2:1–70 2Езд.5:47–63 ­­ 1Езд.3:1–13; 4:1–5 6:1–7­­ 1Езд.5:1–6 7:10–15 ­­ 1Езд.6:19–22 8:1–66 ­­ 1Езд.7:1–8 8:67–9­­ 1Езд.9:1–109:37–55 ­­ Неем.7:73–8:12 Таким образом, за исключением 2Езд.1:20–22 и 3 гл. – 5:6, все содержание рассматриваемой книги признается заимствованным из книг Паралипоменон, Ездры и Неемии.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

с 2, 16–3l) и, наконец, завершение и освящение храма в царствование Дария (6 – 7 глл.; ср. 1Езд. 5 – 6 глл.). Глл. 8 – 9. Повествование о прибытки Ездры в Иерусалим во главе многочисленной партии репатриантов, по указу Артаксеркса, его мерах против смешанных браков и его заботах об устроении жизни послепленных иудеев соответственно предписаниям Закона (8, 1 – 9, 36; ср. 1Езд. 7 – 10 ). Эта часть и вся книга заканчивается рассказом, заимствованным из книги Неемии, о чтении и изъяснении Ездрой Закона на всенародном собрании в Иерусалиме (9, 37–55; ср. Неем. 8, 1–13 ). Конец книги такой же неожиданный, как и начало ее. 3. Источники, время происхождения и цель книги. Из обзора содержания 2-й книги Ездры видно, что она охватывает тот же период времени и те же темы, что и заключительные главы 2-й Паралипоменон, каноническая книга Ездры и частично книга Неемии, но история излагается в ней в несколько ином порядке, с опущениями и некоторыми оригинальными добавлениями. Для наглядности и облегчения запоминания параллельные места представим в таблице. 2Езд. 1, 1 – 2, 5 пересказывает 2Пар. 35 – 36 2Езд. 2, 1–15 пересказывает 1Езд. 1, 1–11 2Езд. 2, 16–31 пересказывает 1Езд. 4, 6–24 2Езд. 3, 1 – 5, 6 оригинальный отрывок 2Езд. 6, 1 – 7, 15 пересказывает 1Езд. 5 – 6 2Езд. 8, 1 – 9, 36 пересказывает 1Езд. 7 – 10 2Езд. 9, 37–55 пересказывает Неем. 8, 1–13 Вторая книга Ездры, таким образом, является работой компилятора, который использовал часть канонических книг – Паралипоменон, Ездры и Неемии – и добавил рассказ о состязании царских телохранителей (3, 1 – 5, 6) из неизвестного источника. Некоторые считают, что составитель этой псевдоэпиграфической книги, делавший заимствования из канонических писаний, имел под руками не еврейский текст, а греческий перевод Семидесяти, составленный, как известно, в III – II вв. до P. Х. Другие исследователи высказывали предположение, что она представляет собой независимый перевод с древнееврейского текста. Единого мнения пока еще нет. Большинство современных библеистов полагают, что она написана во II веке до Р.Х., возможно, иудеем-эллинистом, жившим в Египте, в Александрии.

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/istoric...

4. 2Езд.2:9–31 . Первое возвращение пленных с ритуальными сосудами. Прекращение строительства Иерусалима, в связи с наветом Самарян. Параллельный отрывок – 1Езд.4:7–24 . 5. 2Езд.3–4 гл. Спор трёх телохранителей царя Дария. Один из придворных – это Зоровавель, потомок царя Давида. Разрешение этого спора в пользу евреев. Разрешение Дария продолжить восстановительные работы. Это оригинальный раздел. 6. 2Езд.5:1–46 . Возвращение второй партии пленных. Перепись репатриантов. Это тоже оригинальный раздел. 7. 2Езд.5:47–7:14 . Восстановление богослужения в Иерусалиме. Закладка жертвенника и строительство храма. Содействие Дария строительству храма. Празднование Пасхи. Параллельный отрывок – 1Езд.2:1–4:5, 5:1–6:22 . 8. 2Езд.8:1–9:36 . Возвращение Ездры и деятельность его в Иерусалиме. Список евреев, пришедших вместе с ним. Скорбь и молитва Ездры по поводу смешанных браков. Список вступивших в смешанные браки. Расторжение браков. Параллельный отрывок – 1Езд.7:1–10:44 9. 2Езд9:37–55 . Чтение и разъяснение Закона. Параллельный отрывок – Неем.7:73–8:12 . Сюжет всей книги имеет круговую композицию: начинается и завершается описанием богослужения в иерусалимском храме. В первой главе представлена деятельность праведного Иосии, в последних – Ездры. Эти две фигуры представляют собой идеальных вождей народа, соединяющих в своём лице светскую и духовную власть. По мнению некоторых исследователей, рассказы второй книги Ездры не имеют законченного характера. В современных греческих текстах книга заканчивается на середине предложения, и окончание нужно восстанавливать из древнелатинского перевода. Однако и это не окончание книги. Предполагается, что оригинальное произведение заканчивалось описанием праздника кущей, как это изложено в Неем.8:13–18 . По мнению некоторых других исследователей, нет и начала книги, так как автор, видимо, не ограничился обзором событий с 18-го года царствования Иосии, а вспоминал и про первые годы Иосии, включив в своё изложение 2Пар.34 гл. Новый материал, которого нет в канонических книгах – 2Езд.3–4 гл., в нем повествуется о состязании между тремя телохранителями персидского царя Дария I, от которого победитель получил бы честь и богатство. Два первых телохранителя говорили о силе воина и силе царя, но победителем стал третий телохранитель, который сказал о силе женщин и истины. О нём говорится, что это был Зоровавель. Возможно, автор 2 Езд. мог сделать эту вставку, чтобы отдельно прославить его, поскольку в канонических книгах власть Зоровавеля равна власти первосвященника Иисуса. После того, как Зоровавель выигрывает состязание, ему даётся разрешение на восстановление храма и возвращаются храмовые сосуды, которые сохранились и после завоевания Вавилона 14 .

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij_Dobyki...

Как будто Дарий забывает о своем собственном указе. По 2Езд.4 Зоровавель просит Дария послать «все сосуды, взятые из Иерусалима, которые отобрал Кир», а по 1Езд.1:7–11 Кир не только не «отобрал» эти сосуды, но напротив отдал их, и они тогда же принесены были Шешбацаром в Иерусалим. По каноническим писаниям их отобрал Навуходоносор (ср. Дан.5:2 ; 4Цар.25:13–16 ; 1Езд.1:7 ). По 2Езд.4 все иудеи освобождаются Дарием от податей, а по книге Неемии (5:4; 9:36–37) такой свободы не было дано. Все указанные «недоумения» дают основания признавать вставки против канонических повествований, в 2Езд.3–5:6 , не имеющими канонического авторитета, не согласными с историей и противоречащими всем другим повествованиям книги. Но все вставки имеют благочестивый назидательный характер, способный поучительно подействовать и на правителей разъяснением полномочий, прав и обязанностей их и ответственности пред народом ( 2Езд.4:1–12 ), и на всякого читателя разъяснением пагубы, производимой вином ( 2Езд.3:18–24 ) и распутством (4:24–31). Но для всех великих и малых, богатых и бедных, ученых и неученых, чрезвычайно поучительно рассуждение об истине и ее величии и господстве в мире по воле Бога истины: «вся земля взывает к истине и небо благословляет ее, и все дела трясутся и трепегцут пред нею и нет в ней неправды, все неправедные погибнут, а истина пребывает и остается сильною во век, и живет и владычествует в век века. И нет у ней лицеприятия и различения, но делает одно справедливое… И нет в суде ее ничего неправого, она есть сила, и царство и власть, и величие всех веков: благословен Бог истины!» ( 2Езд.4:35–40 ). Кто и из современных читателей неспособен тронуться этим возвышенным гимном истине, раздавшимся в эпоху междоусобиц, кровопролитий, насилий сильных над слабыми?.. Кто, при чтении этих возвышенных слов, не в состоянии забыть и отнестись безразлично к точному определению, при ком они произнесены: при Кире или Дарие, или после них, лишь бы были произнесены. Таково и вообще значение всей рассматриваемой книги – не хронологически-историческое, а моральное, коим она и занимает место в Библии. На этот отдел преимущественно обращали внимание отцы Церкви и его прославляли: Киприан (Ер. 74, 9), Августин (De civit. Dei. 18, 36), Ориген (Hom. IX in Iosuam. Com. in Iohan. t. VI, 1). Августин видел здесь даже пророчество о Христе, названном «истиною» (De civit. Dei 18, 36). Кроме морального значения вторая книга Ездры (в отделах, соответствующих каноническим повествованиям) имеет историческое значение, как памятник древнего иудейского понимания канонических исторических писаний, параллельный переводу LXX. Климент Александрийский цитирует, как историческое, повествование 3 главы (Strom. 1, 21), а Иосиф Флавий всю книгу в этом смысле повторяет.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010