Итак, в сем предызображаемо было нам Целое таинство Спасителя нашего. Поэтому Он весьма хорошо и Сам говорил иудеям: «Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне» (Ин. 5:46).    1. Мы искуплены от оного начального, «преданной вам от отцов» согласно написанному, «не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни..., но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца, предназначенного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена для вас» (1 Пет. 1:18—20). Ибо, будучи Бог по естеству и в образе, и равенстве с Богом и Отцем (Флп. 2:7), Он «на земли явися, и с человеки поживе» (Вар. 3:38); будучи Единородный, Он наименован и первородным (Рим. 8:29; сн.: Кол. 1:18). Так Он и Сам сказал о нас Небесному Отцу и Богу в одном месте книги Псалмов: «Буду возвещать имя Твое братьям моим, посреди собрания восхвалять Тебя» (Пс. 21:23; сн.: Евр. 2:12). Восприяв на Себя человечество и по устроению Божию низведши Себя в то состояние, в каком находимся мы, Он «не стыдится называть их братиями» нас (Евр. 2:11), так как и мы чрез Него призваны «во усыновление» (Еф. 1:5). И истинно, и самыми делами засвидетельствовано то, что Отец Сына Своего дал как выкуп за спасение всех нас. Так Павел говорит: мы «куплены... ценою» и не «свои» (1 Кор. 6:20, 19). Но «один умер за всех..., дабы все мы уже не для себя жили, но для умершего за нас и воскресшего» (2 Кор. 5:14—15). Что таким образом каждый из спасенных Христом и как бы весьма обогатившихся сообразностью с Ним чрез освящение в Духе, Богу обязан своею жизнью, это может быть ясно из того, что премудрый Моисей говорит древним: «И когда введет тебя Господь... в землю Ханаанскую, как Он клялся тебе и отцам твоим, и даст ее тебе, — отделяй Господу все..., разверзающее ложесна; и все первородное из скота, какой у тебя будет, мужеского пола..., — Господу, а всякого из ослов, разверзающего..., заменяй агнцем; а если не заменишь, выкупи его; и каждого первенца человеческого из сынов твоих выкупай» (Исх. 13:11—13). Когда же церковь Израильская по времени собрана была на Хориве, то он обращался к ней с такими же словами и опять узаконял, говоря так: «отдавай Мне первенца из сынов твоих; то же делай с волом твоим и с овцою твоею. Семь дней пусть они будут при матери своей, а в восьмой день отдавай их Мне. И будете у Меня людьми святыми» (Исх. 22:29—31).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Ср.: «на теплом Востоке и на Юге и народы более многочисленные, и дарования более яркие, в то время как все сарматы отличаются косным умом» (Tert. Dean., 25,7).    См.:Еф. 2:15.    Ср.:Мф.5:18.    См.: Исх. 20:14; ср.: Мф. 5:27.    Ср.:Мф. 5:28.    См.: Исх. 20:13; ср.: Мф. 5:21.    Ср.: Мф. 5:22.    См.: Еф. 2:15.    См.: Еф. 2:10.    См.: Еф. 2:15.    Исправление Кройманна. В рукописи: «и».    См.: Еф. 2:16.    Там же.    Ср.: Еф.2:17—18.    См.: Еф. 2:19.    См.: Еф. 2:20.    Чтение Кройманна. В рукописи: «пророков. Испугался, как бы».    См.: Еф. 2:20.    См.: Пс. 118117:22.    Конъектура Кройманна. Возможное понимание неисправленного текста (по Эвансу): «Что касается деятельности еретика по сокращению текста, то я не удивляюсь, если он удаляет слоги, когда в большинстве случаев он изымает целые страницы».    Исправление Кройманна. В рукописи: «от них».    Исправление Кройманна. В рукописи: «известно».    См.: Ис. 40:13; ср.: 1 Кор. 2:16.    Вставка Кройманна.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «какие пророческие образцы могли быть у нового ?»    См.: Еф. 4:8; ср.: Пс. 6867:19.    Ср.: Пс. 4544:4.    Ср.: Ис. 8:4.    См.: Еф. 4:25; ср.: Зах. 8:16.    Кройманн сюда переместил слово чтобы, в рукописи стоящее ниже, после слова солнце.    Ср.: Пс. 4:5.    См.: Еф. 4:26.    См.:Еф. 5:11.    См.: Пс. 1817:1726.    См.: Кор. 5:13; ср.: Втор. 21:21.    См:.2 Кор. 6:17; ср.: Ис. 52:11.    См.: Ис. 52:11.    Ср.: Еф. 5:18.    См.: Ам. 2:12.    Ср.: Лев. 10:9.    Ср.: Еф. 5:19.    Ср.: Ис. 5:12.    Ср.: Еф. 5:22.    См.: Еф. 5:23.    Там же.    См.: Еф. 5:28.    См.: Еф. 5:29.    Вставка Кройманна.    См.: Еф. 5:31—32; ср.: Быт. 2:24.    Конъектура и интерпретация Кройманна. В рукописи: «Достаточно, между тем, если таинства Творца являются великими для апостола, ничтожными — для еретиков».    См.: Еф. 5:32.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «а бог высший ничего не должен заимствовать от низшего для низвержения».    См.: Еф. 6:1.    См.: Еф. 6:2.    См.: Еф. 6:4.    См.: Исх. 10:2.    Ср.: Еф. 6:12.    Ср.: Еф. 6:11.    Там же.    Дьявол — «клеветник» по-гречески.    Ср.: Быт. 3:5.    Ср.: Быт. 3:3; 2:17.    См.: Еф.6:12.    Ср.: Быт. 6:4.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

    Flavii contra Apion. lib. I, §§ 25—35.    См. в Demonstr. Evangel. Гуеция стр. 96 и 100.    Diodor. Sicul. Bibl. lib. I.    См. выше примеч. 322.    Мы привели отнюдь не все места из книг ветхозаветных, указывающих на содержание Пятикнижия: таких мест чрезвычайно много, как можно видеть из параллельных таблиц в Библии.    Вот ещё некоторые места из Пятикнижия Моисеева, упоминаемые в Новом Завете: 1) Из книги Бытия: Матф. 19:4-5; Рим. 9:8; 1 Кор. С, 16; Евр. 4:4. 2) Из книги Исход: Матф. 5:38 сн. Исх. 21:23 и 24; Матф. 15:4 сн. Исх. 20:12; Лук. 2:23. 3) Из книги Левит: Иоан. 2:8 сн. 19, 18; 1 Петр. 1:16 сн. 19, 2; 2 Кор. 6:16, сн. 26, 11—12. 4) Из книги Числа: Иоан. 3:14 сн. 21, 8—9; 2 Петр. 2:16 сн. 22, 28; 1 Кор. 10:9 сн. 21, 5—6. 5) Из книги Второзакония: Матф. 4:7 сн. 6, 16; Иоан. 8:17 сн. 19, 15; Деян. 3:22, сн. 18, 15 и проч.    Сначала это были язычники, переселённые Салманассаром из разных стран Вавилона в грады Самарийские, на место сынов Израилевых, отведённых им в плен в Ассирию (4 Цар. 17:24). Потом они испросили себе от Ассирийского царя одного пленного Израильского священника, чтобы он научил их вере в истинного Бога, которую они, действительно, и приняли, не отставая впрочем, от своих прежних языческих суеверий (-26—31). Вследствие этого, при создании второго храма Иерусалимского, Самаряне уже выдавали себя Иудеям за их единоверцев. Наконец, со времени построения храма Самарийского на горе Гаризине, когда, вслед за Манассией, первым первосвященником при этом храме, переселились в Самарт и многие Иудеи, Самаряне, смешавшись с ними, совсем оставили своё древнее идолопоклонство, забыли своё языческое происхождение и начали постоянно выдавать себя за истых Израильтян блюстителей закона Моисеева во всей его чистоте. Доныне обитая в древнем Сихеме, они со всей строгостью держатся предписаний этого закона, думают приносить истинную службу Богу только на горе Гаризине и ожидают Мессии.    Ныне этот алфавит называется Самарянским, между тем как Пятикнижие собственно Иудеев нынешних, хотя содержит Еврейский текст, написано литерами Халдейскими.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Другие образы . Можно кратко остановиться и на других образах. Верующие не должны больше быть незрелыми «младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения», обмана или хитрости ( Еф.4:14 ). Здесь имеется в виду образ корабля, которым управляют неопытные моряки. Будучи неспособными придерживаться курса, они плывут по воле ветра и волн, увлекающих их и обрушивающихся на них (ср. Евр.13:9 ; Иак.1:6 ; Иуд.1:12–13 ). С другой стороны, положительный образ стабильности указывает на необходимость быть «укорененными и утвержденными в любви» ( Еф.3:18 ). В Ефесянам Павел называет себя «узником в Господе» ( Еф.4:1 ) или «узником Иисуса Христа» ( Еф.3:1 ; см. ТЕМНИЦА, ТЮРЬМА ). Еще более выразительным выглядит образ исполнения им «посольства в узах» ( Еф.6:20 ). В качестве официального представителя Небесного Господа Павел не получил дипломатического иммунитета. На верительных грамотах его дипломатической миссии стоит печать страданий. Поэтому даже сейчас властные структуры кесаря служат средством, с помощью которого посол Небесного Господа смело доносит Благую Весть о тайне примирения. В посланиях Павла постоянно присутствует образ семьи. В первой половине Послания к ефесянам мы неоднократно видим картины, вызывающие в памяти образ отца, обладающего необычайным и неизмеримым богатством ( Еф.1:7, 18; 2:7; 3:8, 16 ), обещанным его Усыновленным детям ( Еф.1:5 ) и наследникам ( Еф.3:6 ), которые однажды получат это наследие ( Еф.1:14,18 ; ср. Еф.5:5 ). В общей структуре послания выделяется яркий образ пробудившегося спящего, воскресшего из мертвых и озаренного утренним светом Христа, зарей нового творения ( Еф.5:14 ). Возможно, это строка из раннего христианского гимна, связанного с крещением. Образ яркого света Христа сочетается с темой «славы» в контексте славословия в первой главе ( Еф.1:6, 12, 14, 17, 18 ) и в молитвенном контексте третьей главы ( Еф.3:13, 16, 21 ). В молитве, чтобы Бог «просветил очи сердца вашего» ( Еф.1:18 ), кажущейся странной для современного западного слуха, имеется в виду просвещение сердца как органа восприятия практической мудрости и рассудительности, а не чувств. И вполне естественно, что народ Божий должен быть «чадами света», а не «тьмы» ( Еф.5:8 ), а его дела «плодом Духа» ( Еф.5:9 ), а не «бесплодными делами тьмы» ( Еф.5:11 ), совершаемыми не втайне, а явно, при свете ( Еф.5:12–13 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/s...

1343 Магсопе А. La politica religiosa: dall’ultima persecuzione alla tolleranza//Storia di Roma. Torino, 1993. Vol. 3, 1. 242s. 1345 О развитии темы сосуществования разных культов в религиозной политике Константина и об апологетическом использовании этого аргумента в эпоху «Известия об алтаре Победы» («Relatio de ara Victoriae») см. выше, сн. 60. (В данном тексте 1279. Корр.) 1347 Gesta Liberii 2, PL 8, 1389: «...a lepra mundatum fuisse per Silvestrum Constantinum»; ср.: Aiello. La fortuna délia notizia geronimiana su Costantino ‘eretico’, cit. (сн. 1). 230s. 1348 L.P. 1, 96 (170 Duchesne): «(Silvester) baptizavit Constantinum Augustum, quem curavit Dominus per baptismo a lepra»; ср.: Loenertz. Actus Sylvestri, cit. (сн. 89). 426; Llewellyn P.A.B. The Roman clergy during the Laurentian schism (498−506): A preliminary analysis//Ancient society. 1977. T. 8. P. 247; Aiello V. 1) Aspetti del mito di Costantino in Occidente, cit. (сн. 3). P. 93; 2) La fortuna della notizia geronimiana su Costantino «eretico», cit. (сн. 1). P. 231 (Vita Felicis, LP 1, 207−211 Duchesne: «Hie declaravit Constantium filium Constantini hereticum et rebaptizatum secundo ad Eusebio Nicomedense...», где Никомидийское крещение снова приписано Констанцию II); Girardet. Die Teilnahme Kaiser Konstantins am Konzil von Nicaea, cit. (сн. 17). 38s.; Geertman H. 1) Documenti, redattori e la formazione del testo del Liber Pontificalis//Atti del Colloquio internazionale II Liber Pontificalis e la storia materiale, Roma, 21−22 febbraio 2002, Mededeelingen van het Nederlands Institut te Rome: Papers of the Netherlands Institute in Rome. 2003. Vol. 60/61. 267 ss.; 2) Le biografie del Liber Pontificalis dal 311 al 535: Testo e commentaire//Ibid. 285 ss.; Carmassi P. La prima redazione del Liber Pontificalis nel quadro delle fonti contemporanee: Osservazioni in margine alia vita di Simmaco//Ibid. 236 ss. (о датировке и смежных вопросах). См. также выше, сн. 116. (В данном тексте 1335. Корр.) 1349 Fragmentum Laurentianum//Monumenta Germanie Historica. Gesta. Pontif. Roman. Berlin, 1898. T. 1. IX rr. S. 12−14; L.P. 1, 170−171 e 187; ср.: Loenertz. Actus Sylvestri, cit. (сн. 89). P. 427. Почитание Сильвестра – один из первых публичных культов в Риме, посвящённых «confessor» («исповеднику веры»), его «dies festus», празднование внесено в чин литургии Льва Великого ; о почитании Сильвестра см.: Coccia E. Il titolo di Equizio e la basilica dei SS. Silvestro e Martino ai Monti//Rivista di Archeologia Cristiana. 1963. T. 39. 237s.; Amore A. Silvestro I//Bibliotheca Sanctorum. 1968. Vol. 2. Col. 1077 −1079. О надписи (titulus) см.: Pietri. Roma Christiana, cit. (сн. 46). T. 1. P. 17−21; T. 2. 1197s.; Serra S. SS. Silvester et Equitius, titulus//Lexicon Topograhicum Urbis Romae. Roma, 1999. Vol. 4. P. 325−328; Lizzi Testa. Senatori, popolo, papi, cit. (сн. 43). 103 ss.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Если рассматривать Е. П. как образец эпистолографии, то в Послании можно выделить: 1) praescriptio (Еф 1. 1, 2), в к-ром указываются отправитель письма, адресаты и выражается приветствие; 2) основную часть (Еф 1. 3 - 6. 20), состоящую из благословения (Еф 1. 3-14), благодарения и ходатайственной молитвы (Еф 1. 15-23), напоминания (анамнесиса) о прошлом опыте (Еф 2. 1-10), напоминания об участии в новом творении и новом храме (Еф 2. 11-22), напоминания о служении Павла читателям (Еф 3. 1-13), ходатайственной молитвы и славословия (Еф 3. 14-21); 3) паренесис (Еф 4. 1 - 6. 20), к-рый включает призыв к укреплению церковного единства (Еф 4. 1-16), призыв оставить прежний образ жизни (Еф 4. 17-24), практические наставления о новой жизни (Еф 4. 25 - 5. 2), увещевания о блуде, сквернословии, пустословии и смехе (Еф 5. 3-14), призыв к мудрости и рассудительности и наставления о взаимоотношениях с домашними (Еф 5. 15 - 6. 9), призыв быть твердыми в духовной битве и постоянными в молитве (Еф 6. 10-20); 4) postscriptio (Еф 6. 21-24), в к-ром говорится о Тихике, посланном к адресатам, содержатся пожелание мира и благословение. А. А. Ткаченко, К. В. Неклюдов Богословие Е. П. представляет собой вершину мистического богословия ап. Павла ( Кассиан (Безобразов). 1950. С. 246). И это проявляется уже в том, что учение Послания, посвящающее читателя в глубочайшие тайны веры, изложено преимущественно в молитвенно-литургической форме. Основные богословские темы, затронутые в Е. П.,- экклезиология и сотериология . Внимание исследователей направлено также на выяснение особенности эсхатологии Послания. Экклезиология I. Христиане как «святые». Ап. Павел в обращении к адресатам часто называет их «святыми» (Еф 1. 1). Обращение заимствовано из ВЗ, где так именуется народ Израиля (Исх 19. 6; Втор 26. 19; 28. 9). Соответственно и в Посланиях ап. Павла это наименование никогда не встречается в ед. ч., применительно к отдельному христианину. «Святые» - это св. народ Божий. «Святыми» ефесские христиане именуются в молитвах.

http://pravenc.ru/text/Ефесянам ...

1:6—8.    Ср.: 2 Фес. 1:8—9.    См.: 2 Фес. 1:9; ср.: Ис. 2:10,19,21.    Лакуна, по мнению Кройманна: «незнающих Бога, т. е. язычников, отдельно».    Конъектура Кройманна. В рукописи: « Исаии, и самим делом Того же».    Ср.: Ис. 2:19.    См.: 2 Фес. 2:3.    Ср.: 2 Фес. 2:4.    Ср.: 1 Ин. 4:1—3.    Ср.: 2 Фес. 2:9.    Вставка Кройманна.    Ср.: 2 Фес. 2:10—12; Тертуллиан цитирует искаженный Маркионом текст Послания.    Игра слов: errore decipere quos veritate non cepit.    Ср.: 2 Фес. 2:8.    Исправление Кройманна. В рукописи: «или».    Ср.: 2 Фес. 3:10.    Ср.: Втор. 25:4.    Т. е.: «кому будет соответствовать рекапитуляция».    См:.Еф. 1:9—10.    См.: Еф. 1:12. — вставка Кройманна.    См.: Еф. 1:13.    См.: Иоил. 3:1, согласно Септуагинте.    См:.Еф. 1:17.    См.: Пс. 2423:10.    См.: Еф. 1:17.    Ср.: Ис. 11:2.    См.: Еф. 1:18.    См.: Ис. 42:19.    См.: Еф. 1:18.    См.: Пс. 2:8.    См.: Еф. 1:20,22. Цитата по Маркионовой версии текста Послания.    См.: Пс. 110109:1.    См.: Пс. 8:7.    Ср.: Еф. 2:1.    См.: Еф. 2:2.    См.: Ис. 14:13—14.    Вставка Кройманна.    См.: Еф. 2:3.    Ср.: Деян. 7:58; 8:1; 9:1—2.    Ср.: Деян. 9:4.    Там же.    Ср.: Мф. 13:25.    См.: Еф. 2:10.    См.: Еф. 2:11—12.    См.: Еф. 2:13.    0 См.: Ис. 46:12—13. Цитата не по Септуагинте.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «иудейский и языческий ».    См.: Еф. 2:14—15.    Конъектура Кройманна. В рукописи: «плоть».    Интерполяция, по мнению Кройманна.    Марруцины — сабельское племя, жившее на восточном побережье средней Италии. По словам Силия Италика (I в. после P. X.), это племя было неспособно к нарушению клятвы (fidemque exuere indocilis) (Sil. XV, 566). Намек на верных марруцинов отнюдь не означает, что Тертуллиан был знаком с сочинением Силия: он мог просто воспользоваться своеобразным «каталогом» народов. Так, в Tert. De an., 20, 3 Квинт Септимий замечает, что «говорить о национальных особенностях стало уже обычным делом. Комедиографы насмехаются над боязливыми фригийцами; Саллюстий порицает суетных мавров и диких далматийцев ».

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

1379 Acta conciliorum oecumenicorum. 12, 1.1056−1060; ср.: P.L. 96,1215−1234, Epistola LVI ad Constantinum et Irenem; Ewig. Das Bild Constantins des Großen, cit. (сн. 3). S. 6; Kazhdan. Constantin imaginaire, cit. (сн. 3). P. 248; Массаггопе. Il papa Adriano I, cit. (сн. 159). 92 ss.; 98; Ladner G. I ritratti dei papi nell‘anmichimà e nel Medioevo. I. Città del Vaticano, 1941. P. 109 (портрет Адриана I в церкви св. Марии Древней (S. Maria Antiqua) включает и изображение св. Сильвестра). 1380 Actus Sylvestri 162−169: «[Augustus dixit] peto utrum hos istos apostolus habet aliqua imago expressos, ut in ipsis lineamentis possim agnoscere hos esse, quo me revelatio docuisset... tunc sanctus Sylvester iussit diacono suo ut imaginem apostolorum exhiberet...»; ср.: De Leo. Ricerche sui falsi medioevali, cit. (сн. 110). P. 165. 1381 Luzzi А. Il ‘dies festus’ di Costantino il Grande e di sua madre Elena nei libri liturgici della Chiesa greca. Costantino il Grande. Dal Antichita all’ Umanesimo, cit. (сн. 3). 585 ss.; Pohlkamp. Textfassungen, cit. (сн. 102). 1130s.; Zanetti U. Costantino nei calendari e sinassari orientali//Costantino il Grande: Dall’ Antichità all’Umanesimo, cit. (сн. 3). 893 ss. 1382 Codex Carolinus. 60//Monumenta Germanie Historica. Epistolae Merovingi et Carolini aevi. T. 1. P. 587; ср.: Maccarrone. Il papa Adriano I, cit. (сн. 159). P. 55. 1383 Libri Carolini (Opus Caroli regis contra synodum). 2, 13//Monumenta Germanie Historica. Concilia, II, Suppl. 1. Hannover, 1998. 259 ss.: «...dicunt beatum Silvestrem (...) apostolorum imagines Constantino imperatori detulisse, cum tamen eas non legatur adorare iussisse». С одной стороны, выяснились случаи неверного перевода текстов с греческого на латынь, а с другой, франкские теологи упорствовали в различении почитания икон и поклонения им; но франкскому королю было выгодно держаться особняком даже от Рима. Ср.: Amaldi G. Alle origini dei poteri temporali dei papi: riferimenti dottrinari, contesti ideologici e pratiche politiche//Storia d’Italia: Annali. Torino, 1986. Vol. 9. P. 47−71; Pohlkamp. Textfassungen, cit. (сн. 102). S. 129; Becher M.

http://azbyka.ru/otechnik/Zhitija_svjaty...

Христология и послания также имеют ряд особенностей (см. ниже). На этом основании, начиная с Э. Эванстона (18 в.), многие экзегеты, особенно протестантские, рассматривали Еф. как произведение псевдонимное Ветте, и др.). Позднее к ним присоединились и многие католические библеисты и др.). Бросается в глаза множество параллелей между Еф. и Кол. (напр., Еф.1:7 ; Кол.1:14 ; Еф.5:6 ; Кол.3:6 ), что часто рассматривалось как аргумент против подлинности Еф. Однако это сходство вполне объяснимо тем, что апостол Павел писал оба послания одновременно (и то, и другое было отправлено с Тихиком) и развивал в них сходные мысли. Что касается специфики Еф., то ее можно понять как отражение нового этапа в раскрытии Евангелия апостола Павла. Находясь под домашним арестом в Риме, апостол многое обдумывал заново, и он мог прибегнуть к иной форме изложения своих мыслей, нежели к привычной ранее. Экзегеты, защищающие авторство апостола Павла (напр., видят в Еф. синтез и итог богословия апостола Павла, его «лебединую песнь». Некоторые комментаторы считают, что послание представляет собой свободное изложение мыслей апостола, сделанное его учеником. По мнению ученик лишь отредактировал текст, записанный за апостолом Павлом. В любом случае Еф. содержит все основные положения Павлова Евангелия. е) Композиция и содержание Еф . Как и Рим., Еф. можно условно разделить на две части: догматическую ( Еф.1:33:21 ) и практическую ( Еф.4:1–6:20 ). Их обрамляют вступительные и заключит. строки ( Еф.1:1–2; 6:21–24 ). Догматич. часть начинается древней формулой славословия: «Благословен Бог» (ср. Пс 118:12 ). Апостол созерцает величественную тайну грядущего единства всей твари в Боге, тайну, к-рая входила в предначертания Творца «прежде создания мира» ( Еф.1:4 ). Вера, воспринявшая весть о спасении, обогащается теперь «познанием», дальнейшим раскрытием универсальных замыслов Божьих. Разделенному и порабощенному злом человечеству открывается царство гармонии. Центром и главой нового, преображенного мира – не только людей, но «всего земного и небесного» – является Сам Христос. Ему противостоят силы зла, вполне реальные, которые до полной победы света властвуют над мирозданием. Следуя иудейской фразеологии периода, апостол говорит о сатане как о «князе, господствующем в воздухе» ( Еф.2:2 ). «Воздух», сфера, где позволено действовать падшим духам, был образным символом незримости темных сил. Как отмечают многие экзегеты, в своей антитезе света и тьмы Еф. сближается с богословсеим языком

http://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/b...

В нем же) т. е. в пороке, упиваться вином, пьянстве. Блуд) σωτα (от σωστоς, кто безнадежен к спасению, потерянный), крайнее невоздержание, распутство. Здесь разумеется побуждение, повод к тому. Исполняйтеся Духом) Святым. Святое, радостное исполнение, в противоположность исполнению вином. Исполнение Духом, ощущение духовной радости и силы для плотских очей, сходно с исполнением вина ( Деян.2:12–13 ), но пьяные распутствуют. Исполненные Духом Святым, хвалят Бога ( Еф.5:19 ). Для того же весьма полезны духовные песнопения, благодарения Богу и взаимное друг другу повиновение ( Еф.5:19–21 ). Еф.5:19 . Глаголюще себе) в себе, сами с собой, или между собой, поощряя друг друга. Иначе: учаше, и вразумляюще себе самех ( Кол.3:16 ). Христианская поэзия, имеющая целью назидание. Псалмех ... пениих ... песнех) Псалом, собственно, песнь, сопровождаемая игрой на инструменте. Но здесь повелевается φλλειν, в сердцах. Должно разуметь или псалмы Давидовы, или и другие, по образцу их составленные. Пения μνοι − песни хвалебные к Богу. Песни δα − духовные стихотворения для пения вообще. Духовных) не мирских, языческих, каковые у пьяных ( Рим.13:13 ). Поюще в сердцах) в древней Церкви христианской нельзя найти примера употребления музыкальных инструментов. Должно петь в сердцах, сердцем и устами от сердца. Господеви) Иисусу Христу. К Нему обращали свои песни первые христиане, как свидетельствует Плиний. Познание воли Божьей ( Еф.5:17 ), исполнение Духом ( Еф.5:18 ), пение Господеви ( Еф.5:19 ) − служение Святой Троице. Еф.5:20 . Благодаряще) Благодарение должно заменять все мирские веселости ( Еф.5:4 ), выражаться в слове и деле ( Кол.3:17 ), составлять предмет и песнопений ( Еф.5:19 ). Всегда о всем) 1Фес.5:18 . Чтобы ни случилось − благодари, в радости и печали − благодари. Каждая минута, каждое благо − от Бога через Иисуса Христа. Всегда и о всем благодари. О имени ... Христа) величайшего ходатая за нас. Для Него и через Него все получаем ( Ин.14:13–14 ). Еф.5:21 . Повинующеся друг другу) без сомнения по различию звания и должностей. Но между равными, должно быть взаимное повиновение. Часто лучше исполнять волю других, нежели свою. Повиновение есть другой род христианской мудрости ( Еф.5:15 ), тесно соединенный с первым, т. е. обращением сердца к Богу ( Еф.5:19–20 ). Это относится и к познанию воли Божьей ( Еф.5:17 ). Воля эта открывается обыкновенно в повиновении, через волю властей.

http://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Skvorcov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010