Г.И. Вениаминова Приложения План Евангелия от Иоанна Глава 1. Пролог (1–18). Проповедь Иоанна Крестителя (19–28). Крещение Господне (29–34). Первые ученики (35–42). Глава 2. Первое чудо (1–11). Христос в Капернауме (12). Первая Пасха. Изгнание торгующих из Храма (13–25). Глава 3. Беседа с Никодимом (1–21). Христос крестит в Иудее (22). Последнее свидетельство Иоанна Крестителя о Христе (23–26). Глава 4. Путешествие в Галилею (1–3). Беседа с Самарянкой (4–42). Исцеление сына царедворца (43–54). Глава 5. Вторая Пасха. Исцеление при купальне Вифезда (1–16). Беседа о Своем равенстве Отцу, о воскресении и суде (17–47). Глава 6. Насыщение 5000 человек (1–14). Чудо хождения по водам (15–21). Беседа о Хлебе Жизни на третью Пасху (22–71). Глава 7. Христос в Галилее. Братья Христа (1–13). Христос на празднике Кущей (14–53). Глава 8. Женщина, взятая в прелюбодеянии (1–11). Спор с иудеями на «другой день после праздника Кущей» (12–59). Глава 9. Исцеление слепорожденного (1–41). Глава 10. Притча о Добром Пастыре (1–21). Беседа на празднике Обновления (22–39). Уход Господа за Иордан (40–42). Глава 11. 1. Воскрешение Лазаря (1–46). Совет Каиафы (47–53). Христос в Ефраиме (54–57). Глава 12. Вечеря в Вифании (1–11). Вход Господень в Иерусалим (12–19). Встреча с еллинами (20–23). Последние наставления Иисуса Христа (24–36). Глава 13. Омовение ног на Тайной Вечери (1–20). Изобличение предателя, уход Иуды (21–30). Прощальная беседа с учениками (31–38). Глава 14–16. Прощальная беседа с учениками. Глава 17. Первосвященническая молитва (1–26). Глава 18. Взятие под стражу (1–12). Иисус Христос перед Анной, отречение ап. Петра (13–27). Иисус Христос перед Пилатом (28–38). Пилат пытается отпустить Иисуса Христа (39–40). Глава 19. Бичевание, Пилат вновь пытается отпустить Иисуса Христа (1–15). Распятие (16–24). У Креста Господня (25–30). Смерть Христова (30). Снятие со Креста и погребение (31–42). Глава 20. Мария Магдалина приходит ко Гробу Господню (1). Ann. Петр и Иоанн у Гроба Господня (2–10). Явление Господа Марии Магдалине (11– 18). Явление Одиннадцати в отсутствие ап. Фомы (19–24). Уверение ап. Фомы (25–29). Заключение (30–31). Глава 21. Явление при море Тивериадском (1–23). Заключение (24–25).

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/chetver...

Craig S. Keener The passion. 18:1–19:42 THE «HOUR» JESUS ANNOUNCED as early as 2has arrived; Jesus is the paschal lamb that John announced in 1:29. Peter Ellis suggests that John " s Passion Narrative fits a chiastic structure, as follows: 9506 A Arrested in a garden, bound and led to trial (18:1–12)     Β True high priest tried; beloved disciple present (18:13–27)         C Jesus, king of Israel, judged by Pilate, rejected by his people (18:28–19:16)     B» True high priest carries wood of his own sacrifice (like Isaac); beloved disciple present (19:17–30) Á Bound with burial clothes, buried in a garden (19:31–42) Because many of the features on which he focuses to achieve this structure are so secondary and because the units may be adapted to suit the proposed structure, the suggested chiasmus ultimately proves less than persuasive. It does, however, evidence some patterns that point to the narrative artistry of their designer. More persuasive is the observation by Ellis and others that irony pervades the narrative. Thus Judas who went forth into «the night» in 13now returns in darkness to arrest the light of the world; Pilate the governor questions if Jesus is a king when the readers know that he is; Pilate demands, «What is truth?» when the readers know that Jesus is (14:6); the soldiers hail Jesus as «king of the Jews» in mockery, unaware that Jesus truly is the king of Israel (1:49), whose lifting up on the cross must introduce his reign. 9507 Historical Tradition in the Passion Narrative We must address some preliminary issues concerning John " s narratives and the history behind them (especially as preserved in the Synoptics) before examining the specific texts in John 18–19 . 9508 Where John diverges from the traditions reported in the Synoptics, we do think likely that John adapts rather than contradicts the passion sequence on which they are based, probably at least sometimes on the basis of other traditions and probably at least sometimes for a measure of theological symbolism. Although, on the whole, we think John essentially independent from the Synoptics, the Passion Narrative is different; John " s audience probably already knows the basic passion story from other sources (cf. 1Cor 11:23–25 ). Their prior knowledge would not render John " s version of the story any less intriguing to his audience, however: stories were told repeatedly in the ancient Mediterranean, and a good story could build suspense even if one knew the final outcome. 9509 John " s very adaptations, at least wherever they might diverge from the traditions commonly known among his ideal audience, invite his audiencés special attention. Where theological symbolism guides his adaptations, it is generally in the service of Christology: Jesus is the Passover lamb (cf. 1:29), who lays down his life freely (10:17–18). 1. The Genre of the Passion Narratives

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Craig S. Keener The Witness of the First Disciples. 1:19–51 ALTHOUGH THE GOSPEL " S NARRATIVE opens with 1:19, the implied reader knows Jesus» origin from 1:1–18 (and most of John " s earliest audience probably were already Christians; see introduction). That the narrative can open abruptly after the prologue (especially the preparation of 1:6–8,15) is to be expected, and a Diaspora audience conditioned by Mediterranean dramatic culture would feel at home here. Greek dramas often started by informing the viewer of what had happened prior to the opening of the play. The Odyssey opens abruptly and afterwards explains more of Odysseus " s travels through flashbacks, but its hearers could also presuppose what they knew of Odysseus from stories about him in the Iliad (if they knew that work first; probably they heard both repeatedly). The prologue introduces John the Baptist as a model witness for Jesus, leading immediately into a section (1:19–51) about the nature of witness and disciple-making for Jesus, which John the Baptist (1:19–28) opens. 3790 Apart from the prologue, the evangelist starts his Gospel essentially where Mark did and early Christian evangelists often did (Acts 1:22; 10:37; 13:24). 3791 This witness also fits the Gospel " s specifically Jewish framework by opening with a witness to Israel (1:31,49) embraced by true Israelites (1:47). 3792 The writer of the Fourth Gospel wishes his audience not only to continue in the faith themselves (20:31), but to join him in openly confessing Christ (12:42–43), proclaiming him in a hostile world (15:26–27). The Witness of the Forerunner to Israel (1:19–28) In 1:19–34, as in 3:27–36, John the Baptist models the activity of a «witness» (1:8) by deferring all honor to Jesus. This model may counter the tendency of some to exalt John unduly at Jesus» expense (see comment on 1:6–8); it may also respond to some leaders in the Johannine circle who have proved too ambitious for personal honor (3 John 9). This context explains who John is not (1:20–21), his function as a witness to another (1:22–27), and his testimony for the other (1:29–34).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Craig S. Keener The ultimate model for love and service. 13:1–38 THE FOOT WASHING IN JOHN is the narrative introduction for the final discourse, part of the lengthy prolegomena to the Passion Narrative. Jesus» impending death dominates this scene. It intersperses Jesus» words and example of service (13:1, 3–10, 12–17, 31–35) with foreshadowings of his betrayal (13:2, 10–11, 18–30), then opens directly into discussion about Jesus» departure by way of the cross (13:36–38; 14:3–6). 8048 This scene therefore paves the way for the Farewell Discourse (13:31–17:26). 8049 By the foot washing Jesus prefigures his impending glorification, which is the theological subject of most of the context (12:16, 23, 28,41; 13:31–32). This act identifies Jesus as the Suffering Servant and defines his passion as an act of loving service. At the same time, however, it also summons Jesus» followers to imitate his model, serving and loving one another to the extent of laying down their lives for one another (13:14–16, 34–35). The Setting (13:1–3) John again links Jesus» imminent «hour» with the Passover season (13:1). (On the «hour,» see comment on 2:4; cf. 12:23.) In contrast to the Synoptic picture of the Last Supper, however, Jesus» closing hours before his arrest in this Gospel are «before» Passover (13:1). This detail fits John " s chronology (13:29; 18:28; 19:14, 31, 42), 8050 which ultimately supports his portrayal of Jesus as the paschal lamb (1:29,36; 19:36). At this point, however, John underlines a different aspect of the chronology: Jesus loved his own «to the end» (13:1). This is Johannine double entendre: it can imply «to the utmost,» «fully,» as well as «to the point of his death.» 8051 Such a double entendre reinforces the measure of God " s love in the Fourth Gospel (3:16) and early Christianity ( Rom 5:5–9 ): Jesus» death. The preceding context also illustrates Jesus» love (11:5) that would cost him his life (11:7–16), but here the specific objects of his love in the Lazarus story give way to all of «his own» (cf. 10:3) who would be remaining in the world (17:11).

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

Craig S. Keener Conflict at Hanukkah. 10:22–42 THE ENTIRE SECTION FROM 7to 10occurs at Sukkoth, the festival of Tabernacles. This passage (10:22–42) occurs at the festival of dedication, not long afterward. Sukkoth motifs dominate 7:1–10far more than Hanukkah motifs dominate this section, which is shorter and overshadowed by it, perhaps as a continuation of it (cf. 4:46–54 with 4:1–42). The conflict about Jesus» identity escalates, with Jesus revealing his identity (10:30) and provoking deadly hostility (10:31) more rapidly than on his previous visit to Jerusalem (8:58–59). In this case as in the last one, Jesus speaks in terms whose meaning is obvious enough in an early Jewish or biblical framework (10:33), but which leave his claim sufficiently inexplicit that he can again escape their grasp (10:34–39). His hour, in other words, had not yet come (7:30; 8:20). The Setting (10:22–23) The setting provides a transition from the festival of Tabernacles (7:1–10:18), if only to emphasize that the debates of that festival continued here not many weeks later. Because the intensity of conflict in 10:19–21 is not great enough to require a transition for narrative reasons (as was necessary in 8:59–9:1, where, however, the transition was by location rather than by time), a historical reminiscence seems the best explanation for it. Some parallels between Jesus and Hanukkah appear, but had John exercised total creative freedom he could have provided much more explicit ones. 1. Hanukkah (10:22, 36) In the Jewish year, Hanukkah, the «feast of dedication» 7449 (10:22), came soon after Sukkoth, the festival of tabernacles, indicating another journey to Jerusalem. That both feasts were seven days in length also linked them in popular thought. 7450 In view of their temporal proximity and the brevity of this section, it is not surprising that motifs would carry over from the previous section, 7451 as if this section somehow stands in the shadow of the previous one. That this feast commemorated national liberation but did not appear in the Bible 7452 would be telling for Johns Jewish-Christian audience; Jesus could also attend an extrabiblical festival as a sign of solidarity with his nation " s heritage. But it is also strikingly ironic that the promised Messiah, Israel " s deliverer, would face rejection at a festival commemorating a national deliverance (cf. 1:11). 7453

http://azbyka.ru/otechnik/world/the-gosp...

А.И. Никольский Часословы 127. Часослов , в восьмушку, неполный: нет нескольких листов вначале, средине и конце рукописи, 234 л., уставом и полууставом разных почерков XIV–XV, XV и XVI в.в., с разрисованными буквами, в поврежденном дощатом переплете. На полях внизу листов 1–14 приписка позднею скорописью: «Сия (книга) часослов от церкви Всемилостивого Спаса что на Устюге отобрана на Вологду в консисторию». Состав: 1) молитва покаянная, без начала (1–8 об.). Конец: «помилуй мя без числа ти согреших Господи, прости мя, аминь»; 2) часословец имея нощную дневную службу по уставу иже во Иерусалиме лавры святого отца нашего Саввы: последования: полунощниц: а) вседневной (9–31), б) субботней (31 об.–42 об.), в) утрени и первого часа (42 об.–72); г) канон Святей Живоначальной Троици поеться во всякую неделю пред утренею вместо полунощници – творение вселенского патреиарха Константина града кир-Митрофана (72–91 об.); д) тропари, богородичны и ипакои воскресные, не все (91 об.–96), е) последования 3, 6 и 9 часов и чина изобразительных (96–133); ж) последование вечерни (133–142 об.); з) чин обычныя повечерницы (142 об.–153); и) лунное течение (153 об.), к) окончание повечерницы (154–163 об.); каноны: л) благодарственный Пресвятей Богородице (163 об.–192), м) Иисусу Христу, без конца (192 об.– 203 об.), н) служба Благовещению, без начала (204–221), о) последование тропарям и кондаком от мытаря и фарисея до Всех Святых, неполное (221–234 об.). На 231–232 л.л. последование часов в Пасхальную седмицу. 128. Часослов , в восьмушку, неполный, 221 л., полууставом XV в., с разрисованными буквами, в поврежденном кожаном переплете (без верхней доски). Порваны листы: 1, 2, 59, 103, 104, 125, 132, 133, 185, 205, 208. Состав: последования полунощниц: 1) вседневной (1–19), без начала; 2) субботней (19 об.–32); 3) канон Святей Живоначальней Троци поем в неделю за полунощницу (32–44); 4) начало утреници и первого часа с почасием (44–90 об.); последования: 5) часов: 3, 6 и 9 с почасиями (90 об.–144 об.); 6) вечерни (145–157); 7) повечерницы великой (158 об.–208 об.); на лл. 183–190 канон молебен Ангелу хранителю; 8) тропари, богородичны и ипакои воскресные, не все. (208 об.–214); 9) тропари и кондаки дневные (214 об.–219); 10) богородичны и крестобогородичны на восемь гласов (219–221 об).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

  разделы   рассылка  распечатать Анатолий Уралов Страна суеверных людей Источник:  Московская правда Девять из десяти опрошенных россиян (88%) положительно относятся к Русской православной церкви и только 4% – отрицательно, таковы результаты опроса, проведенного Институтом социальных исследований. В опросе приняли участие 1664 россиянина. 65% опрошенных считают РПЦ необходимой, 63% – терпимой, 61% – надежной, 58% – справедливой и 58% – компетентной. Большинство россиян считают, что церковь должна высказывать свое мнение по вопросам экологии, разоружения и абортов, но не должна вмешиваться в вопросы современной политики. Мнение о служителях РПЦ в целом более позитивно, чем о самой церкви. Половина опрошенных россиян (49%) отметили, что они верят в Бога. Людей, посещающих церковные службы в России, гораздо меньше, чем верующих. Количество россиян, которые бывают на службах по крайней мере раз в месяц, осталось на одном и том же низком уровне – 6 – 7%. Это предпоследнее место в Европе. Последнее занимает Латвия. Интерес к религии не ограничивается традиционными религиозными течениями. 40% россиян верят в магию и 38% – в астрологию. Более того, около 20% опрошенных верят в переселение душ. Вместе с тем существование нечистой силы признают лишь 67,8% протестантов, 66,4% католиков, 54,3% православных, 42,9% мусульман, 42,6% буддистов и 27,3% иудеев, тогда как в гадание и астрологию верят не только 45,5% буддистов, но и 31,8% католиков, 27,5% православных, 19% мусульман, 11,8% иудеев и 10,5% протестантов. Веру в телепатию и экстрасенсов разделяют 32,7% католиков, по 31,5% православных и буддистов, по 20% иудеев и мусульман, 16,1% протестантов. Примечательно отношение респондентов к вере в переселение душ, которая является важнейшей составной частью буддийского веро-учения. Среди самих буддистов эту веру разделяют лишь 61,1% опрошенных. Однако приверженцы ее имеются во всех конфессиональных группах, несмотря на доктринальную несовместимость этого положения с вероучением их религий: среди мусульман таковых 24,7%, православных – 22,8%, католиков и иудеев – по 16,4%, протестантов – 13,3%.

http://religare.ru/2_101018.html

Деяния святых апостолов, изъясненные профессором Московской Духовной академии Димитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение Содержание От издателей Введение. Писатель книги Повод к написанию Время и место написания Цель написания Содержание и разделение книги Развернутое содержание и основные тезисы Толкования Первая часть. Церковь Христова из иудеев (гл. 1–12) I. Открытие основанной Христом Церкви чрез сошествие Святого Духа на верующих (1, 1–2, 47) 1. Предисловие к книге (1, 1–3) 2. Вознесение Иисуса Христа на небо (1, 4–11) 3. Жизнь верующих после вознесения Господня (1, 12–14) 4. Причтение Матфия к лику апостолов (1, 15–26) 5. Сошествие Святого Духа на верующих (2, 1–13) 6. Первая апостольская проповедь и обращение ко Христу около трех тысяч человек (2, 14–41) 7. Внутреннее состояние и внешнее положение Церкви Христовой (2, 42–47) II. Церковь Христова в Иерусалиме (3. 1–7, 60) 1. Новое умножение числа верующих в Иерусалиме (3, 1–26) 2. Апостолы на суде в синедрионе (4, 1–31) 3. Деятельная любовь первых христиан и опасность извращения ее в лицемерие. Анания и Сапфира (4, 32–5, 11) 4. Дальнейшее распространение Церкви в Иерусалиме и новое нападение синедриона на апостолов (5, 12–42) 5. Избрание семи диаконов (6. 1–7) 6. Первомученик Стефан (6, 8–7, 60) III. Церковь Христова во всей Иудее и Самарии и в переходе к язычникам (8, 1–12, 25) 1. Гонение на Церковь в Иерусалиме и распространение ее в Самарии. Обращение эфиопского вельможи (8, 1–40) 2. Обращение Савла (9, 1–31) 3. Апостольская деятельность Петра вне Иудеи и Самарии. Петр в Лидде и Иоппии (9. 32–43) 4 . Апостол Петр призывается перенести Евангелие к язычникам (10, 1–11, 18) 5. Обращение язычников к вере Христовой в Антиохии (11, 19–30) 6. Гонение Ирода Агриппы на Церковь Христову (12, 1–25) Вторая часть. Церковь Христова среди язычников (гл. 13–28) I. Первое путешествие апостола Павла (13, 1–15, 35) 1. Распространение Церкви Христовой на острове Кипр (13, 1–12) а) Начало апостольских путешествий святого Павла б) Обращение проконсула Сергия Павла 2.

http://azbyka.ru/otechnik/Dmitrij-Bogole...

Каталог икон на сайте PravIcon.com Православные иконы Богородицы, Христа, ангелов и святых Добавлено на опознание: 2016-06-08 13:26:41 Владелец: likaa Владелец доволен опознанием? Пока еще нет... Описание владельца: Добрый день, помогите пожалуйста в определении иконы. Данная икона очень долго была у моей бабушке, ей ее отдали еще в молодости. Что за икона она так и не знает. Я очень много пересмотрела каталогов но подобную икону не нашла. Надеюсь на Вашу помощь Заранее спасибо... Ответов: 2. Последний ответ: Спасибо большое за помощь... Добавлено на опознание: 2016-06-07 10:27:57 Владелец: Talayka Владелец доволен опознанием? Пока еще нет... Описание владельца: [Добавлено 2016-06-08 23:00:36]: Домашняя икона.Предположительно Богородица.Нигде не нашла подобное изображение.Достать из киота без повреждений невозможно. Ответов: 3. Последний ответ: Спасибо,действительно очень похоже на " Се раба Господня " Добавлено на опознание: 2016-06-05 22:51:55 Владелец: tyc Владелец доволен опознанием? Пока еще нет... Ответов: 1. Последний ответ: Преподобные Зосима и Савватий Соловецкие. Эти святые считаются покровителями бортничества, поэтому на иконах часто изображают пчелиные ульи. 19 век. Добавлено на опознание: 2016-06-04 11:44:33 Владелец: Nata16 Владелец доволен опознанием? Пока еще нет... Описание владельца: [Добавлено 2016-06-04 12:56:42]: Икона передана храму Иоанна Сочавского (Криворожско-Никопольская епархия). Хранилась икона в семье верующих людей, потом передавалась по роду, и последние хранители иконы в храм не ходили и ничего не могут о ней рассказать. Икона где-то 19-начала 20 века, соблюдены надписи, но название иконы немного трудно читается, то ли Благословляющая, то ли благовествующая, такого названия в каталоге нет, но по всему видно, что икона не лубочная, писал иконописец, киот уже очень обветшал. Фотография моя, прихожанки храма Иоанна Сочавского. Помогите определить название иконы. [Добавлено 2016-06-04 23:41:31]: Нет, в руке у Божьей Матери ничего нет, это просто блики, в вот в руках Богомладенца держава. [Добавлено 2016-06-04 23:42:51]: Нет, в руке у Божьей Матери ничего нет, это просто блики, в вот в руках Богомладенца держава.

http://pravicon.com/unknown/37

(18) См.: ГА РТ. Ф. 977. Оп. «Совет». Д. 4730. Л.л. 18 об – 19. (19) Протокол заседания Общества врачей г. Казани 19 Мая 1870 г. 5//Протоколы Общества врачей г. Казани. 1870. – Казань: Типография Императорского Казанского Университета («в университетской типографии»), 1870. – С. 53. (20) См.: ГА РТ. Ф. 977. Оп. «Совет». Д. 4730. Л. 1. (21) См.: Там же. Л.л. 4, 9 – 10. (22) См.: Там же. Л.л. 18 об – 19. (23) [Высоцкий Н.Ф.] Отчёт по хирургической факультетской клинике за 1864 – 65 акад. год//Известия Казанского Университета. – Казань: Типография Императорского Казанского Университета («В университетской типографии»),1865. – Т. I. – С. (483) – (529). (24) См.: Протокол заседания Общества врачей г. Казани 19 Мая 1870 г. 5. – С. 51 – 52. (25) См.: Высоцкий Н.Ф. Из воспоминаний врача о холере 1866 года//Памяти «Русалки», броненосца русского флота, погибшего в сентябре 1893 года. Сборник статей профессоров Императорского Казанского Университета. Под редакцией заслуженного профессора Н.Ф. Высоцкого. – Казань: Типография Товарищества Печёнкина и Кº, 1894. – С. 11. (26) Там же. – С. 9. (27) Там же. – С. 12. (28) Там же. – С. 25. (29) См.: Там же. – С. 15. (30) Там же. – С. 14 – 15. (31) Там же. – С. 29 – 30. (32) Там же. – С. 28. (33) Там же. – С. 42. (34) См.: Алексеев И.Е. Предпосылки и основные этапы создания Бактериологического института при Императорском Казанском университете //Развитие регионоведческих исследований в Российской Федерации: особенности и основные направления: сборник статей Всероссийской научно-практической конференции (г. Казань, 7 декабря 2018 г.)/Институт татарской энциклопедии и регионоведения АН РТ/Отв. ред.: Р.В. Шайдуллин, Л.М. Айнутдинова. – Казань: Издательство Академии наук РТ, 2018. – С. 213 – 237.; Алексеев И. «Первее всего и с чувством безграничной благодарности должны мы указать, что идея эта удостоилась Всемилостивейшего одобрения Возлюбленного Монарха нашего Государя Императора Николая Александровича...» (Предпосылки и основные этапы создания Бактериологического института при Императорском Казанском университете...)//Информационно-аналитическая служба «Русская народная линия» (5 февраля 2019 г.) [Электрон. ресурс].

http://ruskline.ru/analitika/2020/04/26/...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010