В 1617 г. И. отправился в К-поль, затем - в Молдо-Валахию и, наконец, в Киев, где занимался сбором пожертвований. В 1620 г. Кирилл Лукарис, патриарх Александрийский (1601/-1620, впосл. патриарх К-польский) рукоположил его во иерея и сделал своим протосинкеллом. Он же снова направил И. в Киев и в западнорус. города для научной деятельности и для антиуниат. проповеди. В Киеве И. жил в Киево-Печерском мон-ре. В нач. 1622 г. он отправился за материальной помощью в Москву, где провел год. Вернувшись в 1623 г. в Киев, И. занимался переводами с греческого, несколько раз посещал Москву. В 1632 г. И. вновь был радушно принят в Москве. «Каменная келья», о к-рой говорится в грамоте, находилась в Чудовом мон-ре. О преподавательской деятельности И. в этот период ничего не известно. Фонкич не исключает, что ему так и не удалось открыть школу по причине большого объема переводческой деятельности. В Москве сохранилось только одно свидетельство переводческого труда И.- печатное издание «Бесед» Максима Маргуния (1627), на полях первых 20 листов рукой И. написаны варианты перевода греч. текста. И. скончался 19 дек. 1633 г., о чем свидетельствует надпись на его могиле в Симоновом мон-ре. В историографии существует др. дата кончины И.- 24 февр. 1634 г., основанная на датировке царского поминального пожертвования в Симонов мон-рь за заслуги И. В материалах о сношениях Александрийских патриархов с Россией, собранных Порфирием (Успенским), годом последнего визита И. в Москву ошибочно назван 1633. Ист.: Макарий. История РЦ. Кн. 6. С. 310-311; Порфирий (Успенский). Алекс. Патриархия. С. 161-162; Фонкич Б. Л. Греческие рукописи и документы в России в XIV - нач. XVIII в. М., 2003. С. 462-463. Примеч. 6. Лит.: Сторожев В. Н. К истории русского просвещения XVII в.//Киевская старина. 1889. 11. C. 328-349; Фонкич Б. Л. Из истории греческо-украинско-русских культурных связей в 1-й пол. XVII в.//ВВ. 1991. Т. 52. С. 141-147; он же. Греческие рукописи и документы в России в XIV - нач. XVIII в. М., 2003. С. 101-108; он же. Греко-славянские школы в Москве в XVII в. М., 2009. С. 11-16. Рубрики: Ключевые слова:

http://pravenc.ru/text/578481.html

В 1602 г. К. Л. познакомился с Корнелием Хагой, к-рый с 1611 г. стал посланником Голландии в К-поле, а через его посредство также с голл. богословом Йоханнесом (Яном) Эйтенбогартом (1557-1644); с обоими К. Л. впосл. тесно общался. В 1617-1619 гг. К. Л. стал переписываться с голл. теологом Давидом де Вилхемом де Лё. Книги, присланные де Вилхемом, а также его советы относительно реформ в греч. Церкви способствовали постепенному сближению К. Л. с кальвинистским учением; он верил, что сможет использовать его в качестве «очищения» православия от суеверий, в частности в отношении почитания икон и святых. В 14 письмах к де Вилхему К. Л. говорит о своем согласии с основами кальвинизма, особенно в отношении учения о таинстве Евхаристии, к-рое он понимает символически. Перед смертью в 1601 г. патриарх Мелетий Пигас увещевал К. Л. держаться православия и не уклоняться от святоотеческих догматов и предания Восточной Церкви; это свидетельствует о том, что уже в то время имели место подозрения в симпатиях К. Л. к протестантизму. Переписка К. Л. обнаруживает явное сочувствие к протестант. учению и содержит ряд положений, к-рые присутствуют в написанном им позже «Исповедании веры». В письме от 1618 г. к Марко Антонио де Доминису, бывш. католич. архиепископу, перешедшему в протестантизм, К. Л. пишет, что реформатское учение более соответствует Свящ. Писанию, чем доктрины греч. и лат. Церквей. Там же он говорит о том, насколько повлияли на него книги евангелических теологов, неизвестные в Восточной Церкви; допускает учение о реальном присутствии Христа в Евхаристии, но отвергает термин «пресуществление» (transsubstantiatio). 4 нояб. 1612 г. К. Л. был избран К-польским патриархом, однако поскольку он не захотел платить Порте за утверждение, был заменен Тимофеем, еп. Мармары (см. Тимофей II ), к-рый обвинял К. Л. в лютеранстве. Осенью 1620 г. патриарх К-польский Тимофей II умер, К. Л. был единогласно избран на Патриарший престол и уплатил требуемую Портой сумму. Став патриархом, К. Л. продолжил образовательную политику; это было обусловлено, в частности, тем, что после смерти дружелюбно настроенного к Риму патриарха Тимофея II партия сторонников унии создает противовес консерваторам. К. Л. понимал, что только с чужой помощью он может что-то противопоставить успехам школы и миссии действовавших с 1583 г. в К-поле и на Ближ. Востоке иезуитов, которых вскоре поддержали капуцины, францисканцы и доминиканцы. Необходимость реформы образования была осознана К. Л. уже во время его визитов в Польшу.

http://pravenc.ru/text/1840363.html

по имени митрополит, переведенный с Патрской кафедры (в правление Василия II Болгаробойцы (976-1025), Гавриил Марморий (?), Никодим (1-я пол. XI в.), Георгий (упом. в 1027), Сергий (упом. в 1027 и 1028), Никита (упом. в 1030 и 1032), аноним (упом. в 1051/52), аноним (2-я пол. XI в.), Иоанн (2-я пол. XI в.), Георгий (2-я пол. XI в.), Сергий (упом. в 1092), Григорий Пард (после 1092-1156), Феодор (1157-1166 или 1173/74), Стефан Хрисоверг (ранее янв. 1170 или 1174/75 - не позднее 1186), аноним (упом. в 1186), Михаил (?) (XI-XII вв.), аноним (90-е гг. XII в.), Николай (?-1205), Мануил (упом. в 1230), Иакинф (1343-?; ранее митрополит Косский), Феолипт (XIV в.), неизвестный по имени бывш. архиепископ Ахелойский (упом. в 1370), Исидор (упом. в 1386), Феогност (1394-1401), аноним (1401-?), Малахия (упом. в 1446/47 или 1467), Марк (упом. в 1454-1466), Иоаким (упом. ок. 1447 или в 1477), аноним (?-1492), Кирилл (1492-1507), Макарий (1507-1517, затем митрополит Фессалоникийский), Феофан (после 1517 - до 1534), Константин Росин (1-я пол. XVI в.), Иоасаф (1541-1549), Софроний (1549-1569), Лаврентий (1574-1585), Неофит (упом. в 1585-1589), Лаврентий (повторно, упом. в 1590), Неофит (повторно, упом. в 1595), Анфим (1601-1616), Афанасий (упом. в 1620), Анфим (1620-1622, повторно), Неофит (1622-1624), Даниил (1624-1628; впосл. митрополит Серрский), Иезекииль (1628-1635), Кирилл (1635-1637; впосл. митр. Филиппопольский, Тырновский и патриарх К-польский Кирилл III ), Иезекииль (1637-1638, повторно), Иоасаф (1638-1641), Григорий (1641-1660), Парфений (1660-1668), Каллист (1668-1672), сщмч. Захария (до 1678-1684), Григорий Нотара (1684-1715), Иоасаф (1715-1719), Митрофан (упом. в 1719), Дионисий (упом. в 1730), Парфений (1734-1763), свт. Макарий Нотара (1764-1776), Гавриил (1776-1783; впосл. митрополит Никейский), Захария (1784-1819), Кирилл (Родопулос; 1819-1836), Кирилл (Вогасарис; 1841-1842), Герасим (Раллис Спанос; 1842-1843), Иона (Константинидис; 1852-1854), Амфилохий (Гарделис; 1854-1875), Сократ (Колиацос; 1884-1899), Варфоломей (Георгиадис; 1899-1918), Дамаскин (Папандреу; 1922-1938; впосл.

http://pravenc.ru/text/2458655.html

д) верующие, нарушающие заповеди, обряды: русск .: немоляха, согрешник, распутный, прелюбодейщик; укр .: немоляха, розпусний, corpeшhik; польск .: grzesznik, heretyk, heretyczka; е) лица, отвергшие Бога, отошедшие от учения церкви: русск .: богохульник, святоборец, богоборный, вероотступник; укр .: богохульник, bipobiдcmynhuk, святоборец; польск .: bluznierca, apostata, zaprzaniec; 7 . Имена основателей религий : русск .: Будда, Мухаммед (Мохаммед, Магомет, Магомед), Дао, Конфуций; укр .: Будда, Мухаммед (Мохаммед, Магомет, Магомед), Дао, Kohфyцiй; польск .: Buda, Mahomet; 8 . Названия религий : 1) названия христианских религий: русск .: православие, католицизм, протестантизм; укр .: православ’я, католицизм, протестантизм; польск .: greckokatolickie wyznanie, wyznanie ewangelickie; 2) названия нехристианских религий: русск .: иудаизм, буддизм, ислам , индуизм; укр .: буддизм, icлaм, польск .: judaizm, buddyzm, islam. 9 . Названия религиозных движений и их последователей : русск .: артамоновщина, поповщина, секта, апостазия; укр .: apmaмohobщiha, nonibщuha, секта, anocmaзiя; польск .: Odnowa w Duchu Swietym, Ruch Zwiatlo–Zycie, Ruch pod wezwaniem Ducha Swietego. 10 . Распространение религиозного учения и борьба с ним : русск .: миссия, прозелитизм, секуляризация, проповедать; укр .: мiciя, npoзeлimuзм, cekyляpuзaцiя, зbiщamu; польск .: nawracanie, sekularyzacja. 11 . Названия наук о религии и их разделов : 1) названия наук о религии: русск .: апологетика, догматика, гомилетика; укр .: апологетика, догматика, гомилетика; польск .: hagiografia, hermeneutyka, egzegetyka; 2) названия представителей религиозных наук, искусств и др.: русск .: богослов, библейник, миссионер, кивотчик, семинарист, иконник; укр .: бiблeйhik, богослов, ikohhuk, kibomчik, мiciohep, ceмihapucm; польск .: spiewak demestwenny, malarz ikon, biblista. 12 . Названия религиозных книг и документов : 1) названия культовых книг: а) названия христианских религиозных книг: русск .: Библия, Бытие, Ветхий Завет , Вторая книга Царств, Евангелие, Закон Божий, Исход, Книга Иова, Книга пророка Исаии, литургиарий, Минея Месячная, молитвенник, Новый Завет (Евангелие), Первое Послание апостола Петра, Песнь песней, Постная Триодь, Псалтирь, Псалтырь, Святая Библия, Священное Писание (Писание), Служебник, Требник, Триодь постная, Триодь цветная, Часослов,Четвероевангелие, Четьи-Минеи; укр .: мiheя, Требник, восьмигласник – октаик, молитвослов (молитвеник, молитовник), часослов, служебник – лimyprikoh, мicяцecлob, mpunicheць – mpioдь, цbimocлob – ahфoлorioh; польск .: Gemara, dekalog, Dzieje, Apostolskie, Nowy Testament;

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ГОЗИЙ Гозий [лат. Hosius; польск. Hozjusz] Станислав (5.05.1504, Краков - 5.08.1579, Капраника, близ Рима), кард., деятель католич. Контрреформации . В 1519-1520 гг. учился на фак-те свободных искусств Краковского ун-та. В 1530-1533 гг. изучал юриспруденцию в Падуанском и Болонском ун-тах в Италии. Д-р канонического и гражданского права (1534). Сначала был сторонником реформы католич. Церкви в духе Эразма Роттердамского , принадлежал к краковскому кружку гуманистов. В 1523-1527 гг. принимал участие в издании сочинений Эразма; в 1528 г. перевел на латынь и издал вместе с греч. текстом одну из гомилий свт. Иоанна Златоуста. Позднее Г. встал на позиции католич. Контрреформации. Был секретарем еп. Кракова П. Томицкого, служил в польск. королевской канцелярии. C 1538 г. секретарь польск. кор. Сигизмунда I . Был пожалован церковными бенефициями в Вильно, Троках, Велюне, Вислице и Кракове. Каноник Варминского (1538), Краковского (1540) и Сандомирского (1542) капитулов. Рукоположен во пресвитера в 1543 г. 3 февр. 1549 г. стал епископом Хелминским (Кульмским), официально назначен 12 июля 1549 г. В 1550 г. назначен инквизитором в Померанской епископии. Был послом польск. кор. Сигизмунда II Августа при дворах папы Римского Юлия III , герм. имп. Карла V и его брата кор. Фердинанда. 11 мая 1551 г. стал епископом Варминским (Эрмландским). Формально не принадлежа к польск. католич. иерархии (Варминское еп-ство подчинялось Рижскому архиеп-ству, а после ликвидации последнего в марте 1562 - непосредственно папе), Г. активно участвовал в делах католич. Церкви в Польше. Составленное им «Исповедание христианской католической веры» (Confessio fidei catholicae Christiana) было принято в 1551 г. провинциальным Петроковским Собором (1-я ч. издана в 1553 в Кракове; впосл. переведено на все европ. языки и выдержало 39 изд.). Под влиянием Г. было запрещено распространение книг польск. гуманиста А. Фрич-Моджевского, выступавшего за церковную реформу, светское образование и создание национальной польск. Церкви. В 1551-1552 гг. Г. принял участие в работе Тридентского Собора как представитель польск. короля и польск. епископата. Вместе с папским нунцием А. Липпомано выступал за проведение репрессий против иноверцев.

http://pravenc.ru/text/165237.html

3) названия католических и протестантских религиозных сооружений: русск .: костел (костёл), молитвенный дом; дома молитвы; укр .: костел (костьол); молитовний дiм; дома молитви; польск .: kosciol, dom modlitwy, dom modlitewny; 4) названия центральных христианских религиозных сооружений: русск .: католикон, кафедра, кафедральный собор, кафедрал, собор, укр .: собор, катедра (кафедра), кафедральний собор, католикон, кафедрал; польск .: ambona, katedra; 5) названия христианских религиозных сооружений без алтаря: русск .: колокольня, колоколенка, молельня, часовня; укр .: каплиця, капличка, капела, дзbihuця (дзвониця, звониця), дзbihuчka, молитовня, молитовниця, молельня, часовня, kaмnahiлa, мapmupiй; польск .: dzwonnica, kaplica; 6) названия христианских монастырей: русск .: монастырь (монастырь), обитель, обитальниця, скит, пустынь, лавра; укр .: монастир (монастир), мнишниця, мандра (мудра), обитель, обитальниця, кляштор, скит, пустинь, лавра; польск .: klasztor; 7) названия частей христианского храма; a. названия восточной части храма: русск .: алтарь (санктуарий), дияконион, Захристия (сакристия, закристия), хор; иконостас, протезис, пастофорий; пономарня, паламарка; укр .: bibmap (cahkmyapiй); олтар, олтар, bibmap, хор; ikohocmac, дuяkohioh, протезис, nacmoфopiй; зaxpucmiя (cakpucmiя, зakpucmiя), дияконник, паламарня, паламарка; польск .: oltarz (sanktuarium), ikonostas; b. названия центральной части храма: русск .: неф, оратория, ораторюм; укр .: корабель (нава, неф, opamopiя, ораторюм); польск .: nawa, oratorium; c. названия западной части христианского храма: русск .: атриум, притвор, нартекс, вестибюлум, пронаос, трапеза, паперть, портикус, передхрамье; укр .: вестибюлум, ampiyм, пронаос, трапеза, пруст, паперть, nopmikyc, nepeдcihok, передхрам’я, бабинець, бабник; польск .: atrium, weranda; 8) названия помещений – жилищ священников и монахов: русск .: келья, келиица, кельица (келеица), молчальница, поповщина, плебания, резиденция, пасторат; укр .: nлeбahiя фара, приходство, балган, peзuдehцiя, пробоство, пасторат, keлiя, келиица, кельица (келеица), keлiйka (келенька), громадська (парихарна, napoxiяльha) хата, батющиний дbip; польск .: prezbiterium, plebania, parafia.

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

б) названия иудейских религиозных книг: русск .: Тора, Талмуд; укр .: Тора, Талмуд; польск .: Tora, Talmud; в) названия исламских религиозных книг: русск .: Коран; укр .: Коран; польск .: Koran; 2) названия документов, грамот, религиозных уставов, сборников правил: русск .: типик, клировые ведомости, епитрахильная грамота, соборное послание, Церковный Устав; укр .: типик, biдoмocmi, enimpaxiльhaя грамота, соборне послання, Церковний Статут. 13 . Названия религиозных искусств, произведений искусств, художественных произведений, религиозно-обрядовых театрализованных представлений : 1) названия религиозных искусств: русск .: иконология, образотворение; укр .: ikohoлoriя, образотворення; польск .: malarstwo ikon, ikonografia, sztuka sakralna; 2) названия произведений искусств, языковых памятников, деклараций, законов, благотворительных акций, военных операций: русск .: Кодекс канонического права; укр .: Кодекс каноничного права; польск .: Bogurodzica, Kodeks prawa Kanonicznego; 3) названия религиозных художественных произведений (книг, работ, статей, стихотворений, песенок, песен, фильмов, театральных постановок), названия их разделов: русск .: укр .: Глopiя; польск .: hymn koscielny Gloria; 4) названия религиозно-обрядовых театрализованных представлений: русск .: вертеп, раек, мистерия; укр .: вертеп, райок, мicmepiя; польск .: misterium, zlobek, jaselka. 12 . Названия религиозных и культовых сооружений и их частей : 1 . Названия христианских религиозных сооружений; 1) названия христианских построек-предтеч: русск .: базилика, катакомбы, крипта, кубикулы скиния; укр .: ckuhiя, катакомби, крипта, kyбikyлa, бaзuлika; польск .: bazylia, katakumby krypta, kubikula; 2) названия православных религиозных сооружений: русск .: дом Божий, дом Бога, святой дом, дом Господень, дом веры, дом хлеба, иклисия, придел, храмина, церковь , церквушка, церквушка, храм; укр .: церква, церков, цepkibця, церковка, церковця, церковиця, церквичка, церквиця, храм, храмина, храминка, ikлiciя, npuдiл, дiм Божий, дiм Бога, святий дiм, Господнгй дiм, дiм bipu, дiм xлiбa; польск .: kosciyl, kaplica, dom Bozy swiety dom, dom, dom wiary, dom chleba;

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

Таким образом сделанное сопоставление средних цифр показывает, что смета писцов 1601 года не достигла по отношению к оброчному хлебу уменьшения интенсивности тягла, хотя общая сумма четвертей оброчного хлеба, поступавшего в монастырь до 1601 года, значительно превышала сумму вновь назначенного 190 . Это проектированное понижение зависело не столько от уменьшения числа живущих вытей (1095 3 / 4 ) к 1601 году, сколько от уменьшения числа вытей (до 344), привлеченных к взносам оброка хлебом и от переложения такого оброка на участие крестьян (752 вытей) в распашке монастырской пашни (в размере двух десятин на выть 191 . Средняя напряженность обложения вытей, привлеченных в 1601 году к уплате посопного хлеба, сравнительно с окладами «оброчника» 60-х годов XVI века и сравнительно с поступлениями (до) 1601 года была несколько повышена 192 . Реформа 1601 года могла облегчать крестьянское тягло с другой стороны, именно в силу переложения оброчного хлеба на повинности. Если нормальная ценность хлеба на пространстве долгого промежутка времени в древней Руси изменялась медленно, то напротив на рынках цены на хлеб подвергались весьма быстрым и крутым колебаниям, зависевшим от урожая или недорода хлеба, своевременности его подвоза и т. п. условий 193 . Понятно, что стоимость крестьянского оброка в голодные годы должна была превосходить в несколько раз его нормальную ценность. Если, напр., в 1601–1603 годы цена ржи поднималась в 80 и даже 120 раз выше обыкновенной 194 , то, конечно, было достаточно одного такого неурожайного года, чтобы сделать крестьянина неоплатным должником монастыря. Поэтому изделье, равномерное хлебному оброку и независящее от урожая, должно было в тяжелые годы экономического кризиса конца XVI века казаться монастырскому крестьянину одною из желательных форм тягла, формою менее разорительною, чем уплата оброчного хлеба. Оставив взнос оброчного хлеба (в несколько повышенном размере) за жильцами 344 вытей, писцы 1601 года обязали крестьян каждой из остальных 752 живущих вытей взамен сложенного с них хлебного оброка пахать на монастырь по две десятины («по две чети десятина»). Эти десятины в числе 1413 1 / 2 , была предоставлены им отчасти в (прежней) монастырской пашне (529½ десятин), отчасти в пустых землях («и с пустых земель учинено к старой монастырской пашне в прибавку 884 десятины») 195 .

http://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Nikols...

В 1917 г. состоялся последний набор в В. с., 11 нояб. «ввиду тяжелых экономических условий» занятия были прекращены и воспитанники отпущены домой (согласно распоряжению, «по 5 февраля 1918 г.»), занятия в семинарии не возобновились. За все время своего существования В. с. подготовила и выпустила свыше 3500 чел. Среди ее выпускников - новомученики протоиереи Григорий Воинов и Сергий Константинов , свящ. Константин Некрасов , диак. Николай Цветков , а также профессора МДА Алексей И. Введенский , В. П. Виноградов , Д. Ф. Голубинский , П. И. Горский-Платонов , П. С. Казанский , Н. Ф. Каптерев , проф. КазДА А. И. Гренков , археолог К. И. Невоструев и др. Среди ректоров семинарии были буд. архиереи, деятели духовного просвещения, ученые, люди высокой монашеской жизни: Парфений (Чертков , 1814-1817; впосл. архиеп. Владимирский), Никанор (Клементьевский , 1818-1826; впосл. митр. Новгородский и С.-Петербургский), Венедикт (Григорович , 1829-1831; впосл. архиеп. Олонецкий), Евлампий (Пятницкий , 1831-1834; впосл. архиеп. Тобольский), Агапит (Введенский ; 1834-1842), свт. Филофей (Успенский , 1842-1847; впосл. митр. Киевский), Евгений (Сахаров-Платонов , 1847-1849; впосл. еп. Симбирский), Леонид (Краснопевков , 1849-1853; впосл. архиеп. Ярославский), Игнатий (Рождественский , 1857-1861; впосл. еп. Костромской), Никодим (Белокуров , 1862-1866; впосл. еп. Дмитровский), Сергий (Спасский , 1866-1872; впосл. архиеп. Владимирский), прот. Филарет Сергиевский (1874-1883), Александр (Светлаков , 1883-1885; впосл. еп. Калужский), Иаков (Пятницкий , 1886-1891; впосл. митр. Казанский), Антоний (Каржавин, 1891-1895; впосл. архиеп. Тверской), Трифон (Туркестанов , 1897-1899; впосл. митр.), прот. Андрей Беляев (1899-1912) и др. Последним ректором В. с. был сщмч. Герман (Ряшенцев , 1912-1918, впосл. еп. Вязниковский). Семинария владела хорошей б-кой, сформированной благодаря пожертвованиям митр. Платона, свт. Филарета (Дроздова), С.-Петербургского митр. Никанора (Клементьевского), профессоров семинарии и др. лиц. В 1858-1877 гг. Московская консистория передала в В. с. часть рукописей и книг, конфискованных у старообрядцев (наиболее древние относятся к XVI в.). В 20-х гг. XX в. большая часть б-ки В. с. хранилась в помещении б-ки МДА и в 1930-1945 гг. в составе собрания МДА поступила в ГБЛ (в 1966 выделена в отдельный фонд - 556). Значительную часть собрания составляют материалы, связанные с деятельностью митр. Платона, Псковского архиеп. Мефодия (Смирнова) , преподавателей семинарии (Рукописные собрания ОР ГБЛ. Т. 1. Вып. 2. М., 1986. С. 171-177).

http://pravenc.ru/text/158878.html

12) протестантская религиозная лексика (русск.) – протестантська peлiriйha лексика (укр.) – protestanckie slownictwo religijne (польск.); 13) религиозная терминология (русск.) – peлiriйha mepмihoлoriя– terminologia religijna (польск.); 14) религиозная/сакральная лексика (русск.) – peлiriйha/сакральна лексика (укр.) – slownictwo religijne (польск.); 15) сакрализмы (русск.) – cakpaлiзмu (укр.) – sakralizm (польск.); 16) сакральная терминология (русск.) – сакральна mepмihoлoriя (укр.) – terminologia sakralna (польск.); 17) сакрально-богослужебная лексика (русск.) – сакрально-богослужбова лексика (укр.); 18) слова религиозного происхождения – слова peлiriйhoro походження (укр.); 19) христианская богословская терминология (русск.) – християнська богословська mepмihoлoriя (укр.) – chrzescijanska terminologia teologiczna (польск.); 20) христианская лексика (русск.) – християнська лексика (укр.) – slownictwo chrzescijanskie (польск.); 21) церковная/церковно-религиозная лексика (русск.) – церковна/церковно- peлiriйha лексика (укр.); 22) церковно-обрядовая терминология/лексика (русск.) – церковно-обрядова mepмihoлoriя (укр.); 23) церковно-терминологическая лексика (русск.) – церковно- mepмihoлoriчha лексика (укр.) и ряд других. В данном случае мы старались приводить термины на трёх языках только в том случае, если они были найдены нами в русских, украинских и польских лингвистических источниках. Однако единого термина для обозначения религиозной лексики, как и её полного, общепринятого определения, по-прежнему нет. Поэтому очень часто языковеды употребляют термин «религиозная лексика», вкладывая в него различное содержание. Всё это порождает определённые противоречия в исследованиях религиозной лексики, о чём мы уже ранее писали в ряде статей 4; 5]. Обусловлено это, прежде всего, многообразием религий, конфессий, религиозных направлений, течений и т. п. Современная теолингвистика стремится к тому, чтобы, по возможности, этот фактор учитывался во всех исследованиях. Мы считаем термин «религиозная/сакральная лексика» ключевым термином, архитермином, «именем» терминологического поля (группы), элементы которого перечислены выше, и предлагаем систематизировать перечисленную ранее терминологию. В данной системе (классификации) терминология приводится только на русском языке, без украинских и польских соответствий, а термины « церковь », «церковный» употребляются нами в широком понимании, поскольку имеется в виду институт Церкви вообще:

http://azbyka.ru/otechnik/pravoslavnye-z...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010