Программа X Международного фестиваля «Вера и слово» (16-20 октября 2023) Окт 7, 2023 Новости , Событие , Фестиваль «Вера и слово» Москва, 7 октября . Синодальный отдел по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ публикует программу X Международного фестиваля «Вера и слово», который по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла состоится в подмосковном оздоровительном комплексе «Клязьма» 16-20 октября 2023 года. X Международный фестиваль «Вера и слово» 16-20 октября 2023 года «Церковь и общество: традиционные ценности и глобальные вызовы» ПРОГРАММА День первый, 16 октября (понедельник) с 16:00 — Прибытие, регистрация, заселение участников фестиваля в номера ОК «Клязьма» 18:15-19:45 — Ужин (Большой Андреевский зал) 20:00-21:00 — Встреча председателя Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ В.Р. Легойды с представителями профильных епархиальных подразделений (Большой Екатерининский зал) 21:15-23:15 — Показ фильма «Страсти по Матвею» (Россия, 2022, реж. С.И. Ильин, хронометраж 120 мин.) (Большой Екатерининский зал) 23:15-00:00 — Обсуждение фильма с авторами (Большой Екатерининский зал) — С.И. Ильин (режиссер фильма), М.Р. Мигранова (ведущий продюсер), Т.Е. Серебренникова (ведущий продюсер) День второй, 17 октября (вторник) 8:00-9:30 — Завтрак (Большой Андреевский зал) 09:45-10:45 — Молебен, официальное открытие фестиваля (Большой Екатерининский зал) 11:00-12:30 — Панельная дискуссия «Церковь и общество перед лицом глобального противостояния» (Большой Екатерининский зал) — М.А. Сучков (директор Института международных исследований и Центра перспективных американских исследований МГИМО МИД России), Н.Ю. Молчаков (декан Международно-правового факультета МГИМО МИД России), Ч. Баусман (создатель англоязычного информационного портала «Russia Insider»), модератор — В.В. Кипшидзе (заместитель председателя Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ) 12:45-14:15 — Круглый стол «Церковно-государственное сотрудничество в сфере защиты традиционных ценностей» (Большой Екатерининский зал) — В.Р.

http://sinfo-mp.ru/programma-festivalya-...

Штурм Берлина. В логове зверя, реж. Денисов Алексей, 44   16-00    Конкурс Острова. Святитель, реж. Судиловский Андрей, 49 Тринадцатый, реж. Орехов Вячеслав, 26 Под святым омофором, реж. Дохматская Марина, 23  Сказки старого пианино. Михаил Иванович Глинка, реж . Гурьев Александр, 13 Место встречи – Остров классики, реж. Собко Игорь, 26   19-00 Открытие ХХ Международного фестиваля «РАДОНЕЖ» Награждение лауреатов и дипломантов Х конкурса сценариев «Вера, Надежда, Любовь» Конкурс Братство, реж. Галкина Анастасия,7 Доктор, реж. Гороян Анна, 25 Три песни о жемчужине, реж. Цветкова Екатерина, 33 Часы и годы , реж. Воронов Никита, 39   2 4 ноября                 БЕЛЫЙ ЗАЛ       10.00    Информационная   программа   Любить, смиряться и прощать , реж. Никитин Геннадий, 50 Батюшка Серафим , реж. Тандит Светлана, 52 Вырицкое чудо, реж. Солдатёнков Пётр, 52 13.00    Конкурс Освященные любовью…О.Михаил Шик – Н.Д.Шаховская-Шик, реж. Гугуева Наталья, 26 Слово на ладони , реж. Малюгин Юрий, 44  Тайна семи   городов и семи Церквей Апокалипсиса, реж. Крутов Александр, 52 Святой Руси особое искусство, реж. Артемова Марина, 42   16-00    Конкурс Матушка, реж.   Артёмов Алексей, 32 Горячее сердце, реж. Попова Надежда, 44 Дух в движении, реж. Гевйлер Софья, Бывшева Юлия, Кучер Светлана, 84   19-00    Конкурс Дыхание воды, реж. Короткая Ольга, 26 Ближе, чем кажется ( игр) , реж. Дюкарев Герман, Рубинштейн Алёна, Ким Андрей, Воскобоев Максим, Беляускене Наталия, 126     2 5 ноября                 БЕЛЫЙ ЗАЛ     10.00    Информационная программа В гостях у Дуняши, реж. о.Игорь Собко, 10 Единым сердцем, реж. Воскобойникова Юлия,   59 Православие в Китае , автор митр. Иларион (Алфеев),45 Православие в Японии, автор митр.Иларион (Алфеев), 45   13.00    Конкурс Волик, реж. Шупиро Александр, 16 Минута долгий срок вечности , реж. Цхакая Коба, 45 Абхазия. Код возрождения, реж. Малечкин Алексей, 93   16-00    Конкурс И был вечер и было утро: Хеврон, реж. Кухарук Сергей, 61 Два Андрея, реж. Адамович Галина, 55

http://fest.radonezh.ru/article/news/pro...

1 In genes, hom. 16,2; сотр. ibid. 16,.1; hom. 17,5—7; Блж.Августин. De genes ad litt. XI.34; De civit.Dei, XIV, 11,2; Св.Дамаскин. Defid. 11,10. 2 Contra haer. V,24,. 4 et 3; ср. Св.Иустин. Dialog cum Tryph. C.103; Св.Амвросий. De paradis. C.11,9. 3 Orat.catech., C.6. 4 Стих. на Господи воззвах. Неделя сыропустная. 5 Свт.Григорий Богослов. Orat.45,8; t.36, Col.633A; ср. Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom.17,4. 6 Свт.Григории Нисский, in Christi resurrect.Orat.I. 7 Он же. Orat.catech. C.7; ср. Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 17,5. 8 Свт.Иоанн Златоуст. Ad Stagyrium, 1,5. 9 Свт.Макарий Великий. De custodia cordis. 12; comp. De libert.mentis.3. 10 Ср.: Св.Иоанн Дамаскин. De fid. IV.22; P.gr.t.94, col.1197C. 11 De civit. Dei. XIV, 12; comp. In Psalm. 71. 12 «Далече от Бога грех мя отрину», — скорбит православная душа в молитве Ангелу хранителю (Канон Ангелу хранителю, песнь 4). 13 De incarn. Verbi, 4; t.25. Col.104BC. 14 Он же. Contra gent.8; t.25, Col.16D. 15 Ibid.7; t.25; Col.16AC; ср. Св.Кирилл Иерусалимский. Catech. 11,1 16 Свт.Кирилл Александрийский. In Psalm. 50. n.13; In Psalm. 78, n.8. 17 De fid.IV,20; Col.1196BD; comp.ibid. 11,30; 11,4. 18 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 14,3; hom. 17,4: Блж. Феодорит. In Genes.quaest.38. 19 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 15,4: hom. 16,6. 20 De civil.Dei. XIV,13,2; 11,2; 13,1; De Genes.ad litt.. XI,39; cp. Св. Амвросий. In Psalm. 118, Sermo VII,8. 21 Свт.Иоанн Златоуст. In Matth.hom. 65,6. 22 Ср.: Свт.Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 16,4. 23 Блж.Августин. Enchirid. c.45. 24 Adversus Iudaeos. C.2. 25 Блж.Августин. Contra Julian.. VI, С.23. 26 De fid. 111,1; Col.981A; ср. Св. Иоанн Златоуст. In Genes.hom. 16,5; hom. 18,1. 27 Св.Иоанн Дамаскин. De fid. 11,30; Col.977CD. 28 Свт.Иоанн Златоуст. In Ephes.hom. 18,3. 29 Свт.Григорий Богослов. Orat.18,42; t.35, 1041А. 30 Свт.Василий Великий. Quod Dens non est auctor malor.7; ср. Тациан. Oral. ad Graec. C.2. 31 In Genes.hom. 17,9. 32 Contra Eunom.lib. 11,13. 33 In Genes.hom. 17,2.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/3462...

Смех ...Не отверзай уст своих... для смеха, ибо это есть признак рассеянной и нерадивой души (прп. авва Исаия , 59, 14). Источник. ...Где смех, там нет ни благочиния, ни страха Божия, ни внутреннего душевного хранения (прп. авва Исаия , 59, 46). Если прорвется между вами какое смехотворное слово, остерегайтесь позволять гласу (смеха) вашему возвыситься до услышания, ибо это знак необученности и бесстрашия Божия, потому что нет стражи внутри вас... (прп. авва Исаия , 89, 314). Душевную радость изъявить светлою улыбкою не противно приличию, поколику только выражается написанное: сердцу веселящуся, лице цветет ( Притч. 15, 13 ). Но смеяться громко, всем телом приходить в невольное сотрясение свойственно человеку необузданному, неискусному, не умеющему владеть собой... (свт. Василий Великий , 9, 116). Источник. ...Не возбуждай врага, надрывая щеки смехом; пусть они безобразно искривляются у тех, которые разливаются от радости и держат дом не взаперти. А у тебя пусть промелькнет на лице тихая улыбка и как можно скорее появится румянец и закроет собою веселие. А румянец внушает уважение смотрящим... (свт. Григорий Богослов , 16, 89–90). Источник. Для людей здравомыслящих достоин смеха как вообще всякий смех, так еще более смех блуднический. Неумеренный смех бывает и до слез. Лучше быть угрюмым, нежели рассеянным (свт. Григорий Богослов , 16, 203). Источник. ...Когда увидишь смеющихся, подумай, что смеющиеся теперь будут некогда весьма горько плакать и скрежетать зубами, и вспомнят об этом смехе... (свт. Иоанн Златоуст , 45, 238). Источник. Смех делает слабыми узы целомудрия, смех отталкивает, смех не воспоминает о страхе Божием, смех не боится угрозы геенны, смех – путеводитель блуда, шутливость – изобличение необузданного человека, смехотворство производит то, что мы впадаем в беспечность, смехотворство – повод к презрению (свт. Иоанн Златоуст , 45, 899). Источник. ...Убойся того, чтобы диавол, заметив твою веселость и громкий смех, отсутствие страха к Богу и забвение того, что полезно, не вошел в твою душу и не посеял своих плевел (свт. Иоанн Златоуст , 45, 901). Источник.

http://azbyka.ru/otechnik/prochee/sokrov...

Беседа 48. Евангелие от Матфея, глава 13, 45–58. «Притча о жемчужине и Притча о неводе» Сегодня мы продолжаем наши беседы по Евангелию от Матфея на радио «Радонеж». И сегодня мы рассмотрим следующие темы, это «Притча о жемчужине», «Притча о неводе» и окончание 13-й главы, где говорится о втором отвержении Господа Иисуса в Назарете. И мы читаем текст Притчи о жемчужине, Евангелие от Матфея, 13-я глава с 45-го по 46-й стих: Мф.13:45–46 . «Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал все, что имел, и купил ее». Блаженный Иероним Стридонский так истолковал эти слова: «Здесь другими словами говорится то же, что и выше [сказано]. Хорошие жемчужины, которых ищет поверенный торговца, это – закон и пророки. Слушай, Маркион! Слушай, Манихей! Хорошие жемчужины суть закон и пророки, и познание Ветхого Завета» . Иными словами, Иероним Блаженный поясняет нам, что познание о Боге мы получаем через весь корпус Священного Писания. Посему и Ветхий и Новый Завет есть суть слово Божие, обращенное ко всему роду человеческому. Сказано: «Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности, да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен» ( 2Тим.3:16–17 ). Здесь, в этом истолковании блаженный Иероним восклицает: «Слушай, Маркион! Слушай, Манихей!» Маркиониты и манихеи были еретики, отрицавшие святость Книг Ветхого Завета. Они считали, что для христиан достаточно Евангелий, а ветхозаветные тексты излишни и даже вредоносны. Манихеи учили, что Ветхий Завет написан другим «богом», не Богом Нового Завета. Кстати, эту точку зрения разделял и Л. Н. Толстой, противопоставлявший ветхозаветные тексты текстам новозаветным. Но апостол Павел пишет более чем конкретно: «Все Писание богодухновенно…». Причем нам надо понимать, что Библия Иисуса Христа и Библия апостолов – это был только Ветхий Завет: Закон, Пророки и Писания (Тора, Набиим и Кетубим). Книги Нового Завета появились уже после Вознесения Господня. Когда возникла угроза, что апостолов уничтожат и живого свидетельства о Христе не сохранится, тогда только и были написаны Святые Евангелия. Только два из них написаны непосредственными очевидцами событий: это Евангелие от Матфея и Евангелие от Иоанна, Евангелие от Марка записано со слов апостола Петра его соработником и сотрудником Марком, а Евангелие от Луки составлено апостолом Павлом и записано его соработником Лукою.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Stenyaev/...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЛУКИЯ И ГЕМИНИАН [Греч. Λουκα κα Γεμινιανς] († ок. 303), мученики (пам. визант. 16 и 17 сент.; пам. греч. 17 сент.; пам. зап. 16 сент.). Источники Мученичество Лукии и Геминиана. Миниатюра из Минология Василия II. 1-я пол. XI в. (Vat. gr. 1613. P. 45) Мученичество Лукии и Геминиана. Миниатюра из Минология Василия II. 1-я пол. XI в. (Vat. gr. 1613. P. 45) Пространное греч. Мученичество Л. и Г. издано Ф. Алькеном по рукописи Vat. gr. 866, XI-XII вв. Сохранился также лат. перевод этого Мученичества (BHL, N 4985), который имеет неск. редакций Х в. (BHL, N 4986-4988). На его основе составлено Житие Л. и Г. для Мартиролога Адона 2-й пол. IX в. (PL. 123. Col. 358-359). Кратко история Л. и Г. изложена в Мартирологе Беды, 1-я пол. VIII в. (PL. 94. Col. 1046-1047), в соч. Флодоарда Реймсского «О триумфе Христа в Италии», ок. 940 г. (PL. 135. Col. 717-718), во Флорилегии из мон-ря Монте-Кассино (Bibliotheca Casinensis. Monte Casino, 1877. T. 3. P. 270-271) и в др. более поздних памятниках. Краткие Жития этих святых содержатся также в составе визант. синаксарей (напр., в Синаксаре К-польской ц., архетип кон. Х в.). Пространные греч. и лат. Мученичества датируют кончину Л. и Г. 16 сент., а в визант. синаксарях Жития этих святых помещены под 17 сент. (SynCP. Col. 53-54; PG. 117. Col. 56 и др.). В лат. Мартирологах сведения о Л. и Г. также указаны под 16 сент.: Мартиролог Адона (PL. 123. Col. 358), малый Римский Мартиролог сер. IX в. (Ibid. Col. 170) и др. Мученичество Христианка Л. была знатной и богатой жительницей Рима. Когда императоры Диоклетиан и Максимиан начали гонение на христиан, ей было 75 лет, из к-рых 36 она прожила во вдовстве. Л. призвала своего сына Евпрепия (в Синаксарях - Евтропий) открыто исповедать христ. веру, но тот отказался и донес на мать императору. Диоклетиан велел члену имп. совета Гевалу отправиться за Л. Когда ее доставили на допрос к императору, Л.

http://pravenc.ru/text/2110873.html

П.Ф. Фёдоров Даровые рабочие богомольцы Во все время существования обители самый многочисленный класс её населения составляли даровые рабочие богомольцы, которых старинные летописи называют «трудниками», «обетниками». В последнии 25 лет количество их колебалось ежегодно в узких пределах – от 500 до 600 человек, редко до 650. Состав их решительно каждый год меняется, так как громадное большинство приходит всего на год, гораздо реже на 2 и еще реже на 3; некоторые живут только одно лето, приезжая с первыми пароходами и удаляясь с последними. В Ноябре 1885 года всех обетников в монастыре было 571 человек 11 ; распределение их по губерниям было такое: Из Архангельской ………………………………………… 190 челов. Вологодской ………………………………………………… 131 – Олонецкой …………………………………………………… 69 – Новгородской …………………………………………………64 – Вятской ……………………………………………………… 55 – Тверской …………………………………………………… 13 – Петербургской ……………………………………………… 5 – Московской ………………………………………………… 2 – Из Владимирской, Тамбовской, Тульской, Костромской, Выборгской, Курской и Уфимской ………………………… 1 челов. Отставных солдат ………………………………………… 19 – и из безсрочно-отпускных нижних чинов ………… 15 – (у всех солдат, вообще, не обозначается место проживания). В Июле 1886 г. монастырь имел 646 обетников, распределявшихся по губерниям так: Из Архангельской ………………………………………. 202 челов. Вологодской ……………………………………………….. 236 Новгородской ……………………………………………… 91 Олонецкой …………………………………………………. 89 Вятской …………………………………………………….. 34 Тверской …………………………………………………… 14 Петербургской …………………………………………….. 6 Московской ………………………………………………... 4 Владимирской Ярославской и Самарской по ……………. 2 Псковской, Пермской, Курской, Костромской, Тамбовской, Тульской, Орловской, Оренбургской, Уфимской губ. и Акмолинской области по …………………………………… 1 12 В состав этих 646 человек входит: крестьян 537, мещан 33, отставных солдат 28, безсрочно-отпускных нижних чинов 24 13 , из духовного сословия 10 (4 – сыновья священников, 2 диаконов, остальные – сыновья дьячков), солдатских сыновей 5, 1 воспитанник Патрикеевских мореходных классов, 1 канцелярский служитель, 1 шкипер, 1 губернский секретарь из г. Вологды, 1 коллежский секретарь из г. Москвы, 1 сын Новгородского дворянина, 1 Вятский цеховой мастер, 1 бывший Архангельский гражданский фельдшер и, наконец, 1 Владимирский 2-й гильдии купец. По возрастам оказывается такое распределение: 10 лет – 1 человек, 12 лет – 1, 13 лет – 16, 14 лет – 23 человека, 15 лет – 74, от 16 до 20 лет – 252, от 20 до 25 лет – 67, от 25 до 30 лет – 58, от 30 до 36 лет – 34, от 36 до 45 лет – 17, от 45 до 55 лет – 17, от 55 до 65 лет – 16, 69 лет – 1, 70 лет – 1 , 74 лет – 1 и 79 лет – 1 человек. Из этих данных видно, что более трех четвертей – 492 человека, или 76,1% всего количества, имеют менее 30 лет, и 81,4% – менее 36 лет от роду.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Святительские надгробные плиты Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 45, 2006 27 сентября, 2012 Опубликовано в альманахе “Альфа и Омега”, 45, 2006 Одним из Радонежских святых является Новгородский архиепископ Серапион (1506–1509; †1516; пам. 16 марта) 1 . Первоначально он был игуменом в Троице-Сергиевом монастыре в 1495–1506 годы, а затем был поставлен на древнейшую архиерейскую кафедру Великого Новгорода и Пскова. В результате возникших нестроений с преподобным Иосифом Волоцким (†1515; пам. 9 сент.) он был сведен с престола и жил на покое в Троицком монастыре. В житии иерарха говорится о его праведной кончине: «Потом же великий в старости глубоце исполнь днии и провиде отшествие свое к Богу. И призва к себе игумена Иякова и братию, и прощение всем дав, и сам от всех прощение приим. И поучив всех о ползе и приемлет добраго спутника — Тело и Кровь Господа нашего Иисуса Христа. И глагола: “Господи! В руце Твои предаю дух мой”. И сия рек, отиде ко Господу, преставися в добрей старости мастите, и приложися ко отцем своим в лето 7024 (1516) месяца марта 16 в неделю цветоносную» 2 . Преподание всем прощения, испросивши себе прощение, это главная мысль прощальных грамот, которые традиционно перед своей кончиной писали Предстоятели Русской Церкви. Далее в житии Святителя говорится, как игумен Иаков (1515–1520), его ученик, позаботился о его погребении: “Игу­мен же и братия скорбию объятии быша, опрятавше честное и многотрудное его тело со псалмы и песньми надгробными, и положиша близ церкве Святыя Троица на южной стране, идеже ныне от гроба его Бог знамение творит” 3 . Еще будучи Троицким настоятелем, игумен Серапион предрек архидиакону Иакову, что тот будет игуменом. “Сей Ияков игумен и погребе Серапиона, сего великого отца” 4 . На могилу иерарха была положена изготовленная из белого камня плита. Надгробная плита архиепископа Серапиона Во время проведения ремонтных работ в Серапионовой палатке в феврале 2006 года были обнаружены надгробные плиты двух Святителей XVI âåêà: Ìèòðîïîëèòà Èîàñàôà (1539–1542; †1555; ïàì. 27 èþëÿ) è Íîâãîðîäñêîãî àðõèåïèñêîïà Ñåðàïèîíà (1506–1509; †1516; ïàì. 16 ìàðòà). Ðÿäîì ñ þæíîé ñòåíîé íà ðàññòîÿíèè ìåíåå ìåòðà íàõîäèòñÿ íàäãðîáíàÿ ïëèòà ñâÿòèòåëÿ Ñåðàïèîíà ñ õîðîøî ñîõðàíèâøåéñÿ íàäïèñüþ:

http://pravmir.ru/svyatitelskie-nadgrobn...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание Ап. Марк. Икона. XIV в. (мон-рь Хиландар, Афон) согласно христ. традиции, апостол от 70, автор Евангелия от Марка, вошедшего в состав канона НЗ. Евангелие от Марка Текстология По сравнению с др. каноническими Евангелиями текст Евангелия от Марка представлен в минимальном количестве ранних греч. папирусов. Творения раннехрист. писателей также дают мало текстологической информации (систематически Евангелие от Марка никто из них не цитирует, во мн. случаях цитаты из Евангелия от Марка трудно отличить от цитат из Евангелий от Матфея и от Луки). По этой причине наряду с великими унциалами IV в. (прежде всего с Ватиканским и Синайским кодексами) большое значение для реконструкции текста приобретают ранние лат., копт. и сир. переводы. Общепринятый текст М., представленный в изданиях Эразма Роттердамского (1516) и А. Этьенна (Стефануса) (1551), состоит из 678 стихов. В наиболее же распространенном в наст. время критическом издании К. Аланда в Евангелии от Марка 661 стих (опущены Мк 7. 16; 9. 44, 46; 11. 26; 15. 28; 16. 9-20). При этом более 420 мест имеют варианты в рукописной традиции и обсуждаются текстологами ( Greeven, G ü ting. 2005). Показательно, что при сравнении критических изданий именно во 2-м Евангелии имеется наибольшее количество расхождений в реконструкциях (только примерно половина текста совпадает в изданиях К. Тишендорфа, Б. Ф. Уэсткотта и Ф. Дж. Э. Хорта, Г. фон Зодена , Г. Й. Фогельса, А. Мерка, Х. М. Бовера и Аланда). Самым древним папирусом, содержащим фрагменты Евангелия от Марка, является ¸ 45 (Fol. 3-8), датируемый 1-й пол. III в. В нем представлены следующие стихи: Мк 4. 36-40; 5. 15-26 (не целиком, на fol. 3 сохр. лишь отдельные слова); 5. 38 - 6. 3, 16-25, 36-50; 7. 3-15; 7. 25 - 8. 1, 10-26; 8. 34 - 9. 9, 18-31; 11. 27 - 12. 1, 5-8, 13-19, 24-28. Благодаря пагинации можно реконструировать примерный объем первоначального текста: Евангелие от Марка было 4-м в кодексе и занимало 32 листа между Евангелием от Луки и Деяниями св. апостолов. В целом по объему текст был похож на тот, что сохранился в Ватиканском и Синайском кодексах. Поскольку 2-й рукой в текст Евангелия внесена пунктуация, можно предполагать, что папирус предназначался для публичного чтения. По особенностям текста ближе всего к ¸ 45 стоит текст М. в Вашингтонском унциальном кодексе (W) ( Hurtado. 1981). При этом заметна тенденция писца к парафразам, небукв. копированию, следствием чего являются пропуски слов и гармонизация с другими синоптическими Евангелиями (Royce. 2008). Второй папирус с текстом М. ¸ 88 датируется уже IV в. В нем сохранились стихи Мк 2. 1-26 в форме, очень близкой к Синайскому кодексу.

http://pravenc.ru/text/2562164.html

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Глава 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52     Введение Предлагаемый перевод книг пророка Иеремии и Плача есть продолжение напечатанного вполне аналогичного перевода книг Притчей (Каз. 1908 г.) и Исаии (Каз. 1909 г.) и составлен по тому же плану и типу, как и предшествующия ему аналогичныя работы. В основу перевода положен нами, как и в вышеупомянутых священных книгах, греческий текст в издании Фильда, составленном по александрийскому кодексу 1 . Этот греческий текст мы нередко сносили и сличали с другими критическими изданиями текста LXX и находящимися в них вариантами 2 и с факсимильными изданиями александрийского 3 и синайского 4 кодексов. Но в начале же своей переводной и текстуальной работы по книге пр. Иеремии, в отличие от ранее переведенных нами священных книг, мы встретились с новым элементом в составе славянского перевода: вульгатой и латинским текстом. Из истории славянского перевода 5 известно, что при первом еще собрании Библии в славянском переводе, при митр. Геннадие, не найдено было в списках славянского перевода значительной части книги пр. Иеремии (1 – 25 и 45 – 51 глл.). Недостававшие отделы были переведены с вульгаты. В Острожском издании книга Иеремии оставлена почти без изменений по Геннадиевскому списку и поправлена немного по вульгате же. Елизаветинские справщики старались приблизить славянский перевод книги Иеремии к греческому тексту LXX, но не могли достигнуть этой близости в той степени, в какой мы находили в книгах Притчей и Исаии. И нынешний славянский перевод книги Иеремии очень близок к вульгате во всех отношениях. Так, расположение глав, особенно во второй части книги (с 26 – 51), сделано по вульгате и еврейскому тексту и отлично от текста LXX. Расположение стихов во многих главах также сделано согласно с вульгатой и еврейским текстом и отлично от текста LXX.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Yungerov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010