[греч. ανιλ Αϒιορετης Θεσσαλονικαος], мон., греческий мелург (2-я пол. XVII - 1-я четв. XVIII в.). В греч. певч. источниках содержится большое число упоминаний о мелургах и др. деятелях певч. искусства, носящих имя Даниил. Кроме того, это имя достаточно распространено в монашеской среде. Эти обстоятельства породили значительные трудности для исследователей в отождествлении мелургов и их творений. В визант. певч. источниках сообщается о святогорском мон. Данииле, которого митр. Софроний (Евстратиадис) в работе «Фракийские музыканты» отождествил с Давидом Редестским , считая, что речь идет о мон. Данииле Гавале, мелурге, получившем имя Давид при постриге в великую схиму. Этот же Даниил в поствизант. муз. источниках называется «древним» (παλαις). Во 2-й пол. XVII в. (исключительно в афинских певч. рукописях) упоминается Даниил Дусикиот (ουσικιτης, т. е. насельник мон-ря Дусику в Фессалии; о нем см.: Καραϒκονης. 2003. Σ. 392). На период 3-й четв. XVII в.- 1-й четв. XVIII в. приходится творчество мелурга Даниила, к-рого источники называют «архиерей Митилинский» или «бывший (πρην) Митилинский» (см.: Ibid. Σ. 408). Создатель Анфологии Lesb. Mitilyn. Gymn. Arren. 39 (XVIII в.) подписался как «Даниил, иеромонах из Мандамадоса [на о-ве Лесбос.- К. К.]». Тождество его с вышеупомянутым архиереем является весьма вероятным, но произвольным предположением (см.: Παπαδπουλος-Κεραμες. 1884-1888. Τ. 1. Σ. 157-158). В 1718 г. некий ватопедский иером. Даниил завершил написание Стихираря Doch. 330 (см.: Χατζηϒιακουμς. 1980. Σ. 221). Др. информация об этом писце, в т. ч. о его деятельности в качестве мелурга, отсутствует. Известен также протопсалт Великой ц. Даниил из Тирнавоса (Фессалия; сер. 1-й четв. XVIII в.- 1789), к-рый в источниках именуется также «Новым (νος) Даниилом» (см. собрание «экзегесисов» в ркп. антиохийского архидиак. Никифора Кандуниариса Хиосского (Ath. Xeropot. 318. Fol. 140, нач. XIX в.), где содержится «Каталог тех, кто в разное время работал на ниве церковной музыки, и некоторые сведения об их творениях»).

http://pravenc.ru/text/171278.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ДАМИАН ВАТОПЕДСКИЙ [греч. αμιανς Βατοπεδινς], иером., греч. мелург (нач. 3-й четв. XVII - сер. 1-й четв. XVIII в.). Ссылки на муз. произведения Д. В. и их подборки встречаются во мн. греч. певч. рукописях поствизант. периода, гл. обр. кон. XVII в. и более поздних. В ряде рукописей он назван Дамианом монахом (напр., Анфология. Ath. Xen. 114. Fol. 119v - 144v, 163v-175v, XVIII в.; см.: Στθης. Χειρϒραφα. T. 2. Σ. 30-31), в других - Д. В. (наиболее показательны 2 списка Анфологии Пападики - Анастасиматария Хрисафа Нового: Ath. Philoth. 134. Fol. 117v, 203, кон. XVII в., Ath. Iver. 968. Fol. 177, 492, 495, 1724 г.; Матиматарий - Калофонический Ирмологий. Ath. Doch. 310. Fol. 246v, 2-я пол. XVIII в.; Анфология Пападики. Ath. Xeropot. 313. Fol. 284v - 314, 1794 г.). В некоторых источниках Д. В. назван священником (ερες - Ath. Pantel. 967. Fol. 139v - 155, нач. XVIII в.), чаще в надписаниях распевов упомянут как иеромонах (Анфология Пападики. Ath. Cutl. 449. Fol. 113, 115v, XVII в.; Анфология Пападики - Анастасиматарий. Ath. Pantel. 1016. Fol. 193v, 1728 г.; Анастасиматарий - Анфология Пападики. Ath. Dionys. 578. Fol. 196-200v, 2-я пол. XVIII в.; Анфология Пападики. Ath. Doch. 338. Fol. 207v - 212, 1767 г.; Пападики. Ath. Paul. 132. P. 311, 1774 г.; Анфология Пападики. Ath. Xen. 123. P. 301, 2-я пол. XVIII в., и др.). Его имя есть в алфавитном каталоге антиохийского архидиак. Никифора Кантуниариса Хиосского (Ath. Xeropot. 318, нач. XIX в.) и в «Большом Теоретиконе» Хрисанфа из Мадита (Σ. 35. § 54). В автографах иером. Иверского мон-ря Космы Македонца , мелурга, превосходного писца, ученика Германа , митр. Нов. Патр (о Косме см.: Καραϒκονης. 2003. Σ. 370-374), уточняется, что Д. В. был игуменом: «...другая Честнейшая осмогласная, Дамиана, кафигумена Ватопедского, моего ученика» (Анфология. Ath. Iver. 1052. Fol. 22v, 1680 г.), «Дамиана, проигумена Ватопедского» (Анфология Пападики - Анастасиматарий Хрисафа Нового. Ath. Stauronik. 165. Fol. 305v, посл. четв. XVIII в.; см.: Στθης. Χειρϒραφα. Τ. 3. Σ. 560). Косма неск. раз упоминал в рукописях о том, что Д. В. был его учеником: помимо указанной выше записи в Анфологии 1680 г., в Анастасиматарии Хрисафа Нового 1678 г. (Ath. Pantel. 919. Fol. 98v: «Дамиана, иеромонаха, моего ученика, «Хвалите Господа...», глас 1-й плагальный»), в Анфологии Пападики - Анастасиматарии Хрисафа Нового посл. четв. XVIII в. (Ath. Stauronik. 165. Fol. 193: «...другая Честнейшая осмогласная, Дамиана, иеромонаха Ватопедского, моего ученика, глас 1-й»), в Пападики 1686 г. (Ath. Iver. 970. Fol. 81v, с точно таким же надписанием) и в др. Любовь и уважение, к-рые питал Косма к своему ученику, раскрываются во фразе, приписанной к кратиме Д. В. в том же иверском кодексе: «Прибавление моего Дамиана» (Fol. 185v).

http://pravenc.ru/text/168784.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ДРЕВНЕРУССКИЕ ВЛИЯНИЯ [восточнославянские] на книжность юж. славян (посл. четв. XII - сер. XIII, XVI-XVII вв.), периоды активизации русско-южнослав. связей в рамках средневек. конфессионально-культурного (кирилло-мефодиевского, или славяно-визант.) единства, во время к-рых представители Болгарской и Сербской Церквей обращались к древнерус. (восточнослав.) книжной традиции (ср. со ст. Южнославянские влияния на древнерусскую культуру ). В процессе Д. в. происходило восполнение корпуса переводных и оригинальных текстов у юж. славян, в первую очередь богослужебных и уставных, оскудевшего вслед. неблагоприятных культурно-исторических условий (длительного иноземного и (или) иноверного владычества). Термин «влияние» применительно к этим связям носит условный характер, поскольку их инициатором и реализатором неизменно выступает воспринимающая сторона. Изучение Д. в. как культурно-исторического феномена (период XVI-XVII вв., от к-рого сохранилось большее число свидетельств) началось в кон. XIX в. в первую очередь в трудах М. Н. Сперанского. Несмотря на отдельные свидетельства распространения восточнослав. книжных памятников в XII-XIII вв. у юж. славян (исследование периода XII-XIII вв. началось в 1-й четв. XX в.), ставшие известными исследователям со 2-й четв. XIX в. (наблюдения А. Х. Востокова над южнослав. Прологом), до конца XIX столетия в историко-филологической лит-ре (включая отечественную) господствовало убеждение, что рус. книжно-лит. традиция в межслав. средневек. культурных связях выступала лишь в качестве воспринимающей стороны. В сер.- 2-й пол. XX в., когда тема привлекала большое внимание болг. и югослав. ученых, исключительное значение для изучения русско-южнослав. культурных связей XII-XIII вв. имели работы В. А. Мошина (в особенности см.: Mo š in. 1959; Мошин. 1963, 1998). В них была расширена источниковая база, выделены новые направления исследования и предпринята попытка вписать феномен Д. в. в политический и культурно-исторический контекст. С сер. 80-х гг. XX в. возникает новый интерес к теме, сопровождающийся систематизацией уже накопленного материала и выявлением новых памятников. В совр. болг. филологической науке (прежде всего в трудах Р. Павловой и ее учеников) связи XII-XIII вв. сводятся к почитанию рус. святых на слав. Балканах, остальные их аспекты отрицаются (распространение восточнослав. переводов) либо игнорируются (не учитываются никакие памятники помимо житийных и памятей в месяцесловах). При изучении русско-южнослав. связей XVI-XVII вв. и их продолжения в позднейшее время был накоплен большой фактический материал, но после работ Сперанского отсутствуют обобщающие исследования. 1-е восточнославянское влияние

http://pravenc.ru/text/Древнерусские.htm...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ЖИЛЯРДИ Жилярди [Джиларди; итал. Gilardi] Дементий Иванович [Доменико] (4.06.1785, Монтаньола, близ Лугано - 26.02.1845, Милан), архит. 1-й трети XIX в., работавший в России. Один из главных создателей в 10-30-х гг. XIX в. стиля московский ампир, господствовавшего в архитектуре не только города, но и окрестных усадеб. Ж. принадлежал к известной творческой династии уроженцев кантона Тичино (Тессин) на юге Швейцарии и был наиболее одаренным и успешно реализовавшим себя ее представителем. Помимо него в России с 80-х гг. XVIII до сер. XIX в. работали еще 7 членов этой семьи, оставивших заметный след в истории московской архитектуры. В 11-летнем возрасте Ж. вместе с матерью переехал к отцу, И. Д. Жилярди, жившему в Москве с 1787 г. и состоявшему с 1799 г. архитектором Воспитательного дома. В 1799 г. Ж. был отправлен учиться рисованию и живописи в С.-Петербург, где брал уроки у итальянцев Дж. Феррари, А. Порта и К. Скотти. В кон. 1803 г. уехал в Италию, с лета 1804 г. жил в Милане, продолжая обучение в Академии искусств, где спустя год принял решение стать архитектором. На его творчество повлиял сложившийся в Италии стиль ампир, отличавшийся от французского легкостью постройки и ориентацией не столько на монументальное величие имп. Рима, сколько на рафинированные образцы греческой классики и палладианства. Основные принципы стиля и конкретные приемы Ж. заимствовал из произведений Л. Каньолы и Дж. А. Антолини. После завершения обучения в 1806 г. он задержался в Италии, где не только ознакомился с достопримечательностями, но и попробовал себя в качестве архитектора. Ж. принадлежит проект входной лестницы Палаццо Реале в Нов. Прокурациях в Венеции (1809, в сотрудничестве с Дж. Меццани). В 1810 г. Ж. вернулся в Москву, где в нач. 1811 г. был определен помощником отца в ведомство Воспитательного дома. Д. Жильярди. Литграфия М. Д. Быковского. 1-я четв. XIX в. (ГПИБ) Д. Жильярди. Литграфия М.

http://pravenc.ru/text/182307.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание КИЕВСКИЙ РАСПЕВ (киевский напев), певч. традиция укр. происхождения, один из самых распространенных обиходных распевов в богослужебной практике РПЦ с XVIII в. На Украине и в Белоруссии На Украине и в Белоруссии в кон. XVI - сер. XIX в. песнопения этой традиции обозначались в певч. рукописях ремарками «    » (сокращенно -    ), в России - «    (  )»; известны также краткие определения: «  », «    » и т. п. (орфография надписаний различна). Иногда исследователи включают в понятие «киевский распев» всю традицию укр. церковного монодийного пения, в т. ч. песнопения, к-рые в рукописях так не атрибутировались (по аналогии с обобщенным пониманием знаменного распева в традиции Московской Руси). Монодийные песнопения К. р. записывали с помощью нотолинейной киевской нотации в Ирмологионах , составлявшихся украинцами и белорусами с кон. XVI в. на их этнической территории, со 2-й пол. XVII в.- в Москве, позднее - в С.-Петербурге и др. певч. центрах России. Кон. XVI - 1-я четв. XVII в. Понятие «  » в украинско-белорус. профессиональной церковнопевч. терминологии обозначало корпус мелодий, имеющих общность происхождения, реже - одну или неск. самостоятельных мелодий (при единичных версиях песнопений) и отражающих представления переписчиков о происхождении или месте их бытования. Введение понятия «  » в кон. XVI в. (судя по самым ранним сохранившимся экземплярам Ирмологионов), вероятно, связано с южнослав. влиянием в Юго-Зап. Руси, поскольку данное слово было образовано по образцу традиц. церковнослав. терминов «  », «  » и подобно им применялось в рукописях в неизменном виде до 2-й пол. XIX в. Изредка встречается фонетическая запись «  » (в соответствии с укр. произношением как [и]). В украинско-белорус. Ирмологионах, составленных в XVIII в. на Левобережной Украине и в Белоруссии, под российским влиянием появляется термин «роспев»/«распев» ( Шевчук. 2003. С. 76), в частности после публикации Синодального Обихода 1772 г. и широкого распространения его певч. материала и терминологии.

http://pravenc.ru/text/1684569.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание Петра. Гробница с урной. 1-я четв. I в. [Иорданское Хашимитское Королевство], гос-во в Зап. Азии. Граничит на севере с Сирией, на северо-востоке с Ираком, на востоке и юге с Саудовской Аравией, на западе с Израилем (часть границы проходит по акватории Мёртвого м.) и Палестинскими территориями. Территория - 89,3 тыс. кв. км. Столица - Амман (1 135,7 тыс. чел.). Крупные города: Эз-Зарка (447,9 тыс. чел.), Ирбид (292 тыс. чел.; в агломерации 774,2 тыс. чел.), Эр-Русайфа (291,7 тыс. чел.), Вади-эс-Сир (151,9 тыс. чел.). Официальный язык - арабский. И.- член ООН (с 1955), МВФ (с 1952), МБРР (с 1952), ВТО (с 2000), ЛАГ (с 1945), Организации Исламская конференция (с 1969). География Территория И. занята плоскогорьями, расположенными в зап. части Сирийской пустыни. Зап. граница проходит по впадине Эль-Гор и по ее продолжению Вади-эль-Араба с долиной р. Иордан и бессточным Мёртвым м. Вдоль впадины круто поднимаются горы, их высота понижается с запада на восток от 1500 до 500 м. На юго-западе страны расположены горы Эш-Шара высотой до 1757 м (высшая точка И.). Климат И.- континентальный, с прохладной зимой и сухим жарким летом. Период дождей длится с нояб. по апр. Средняя температура янв., самого прохладного месяца,- 8-14°С; самого жаркого, июля,- 24-30°С, во впадине Эль-Гор и на юге страны иногда до 50°С. Зимой температура иногда опускается ниже 0°С; в горах возможен снег. Постоянных рек мало, распространены высохшие речные русла - вади, заполняемые сезонными водотоками. Население Население - 6,2 млн чел. (июль 2008). Большинство населения И. (более 98%) - арабы; из них собственно иорданцы - 45,1%, палестинцы - 32,7, иракцы - 14,1, сирийцы - 5,1, саудовские арабы (бедуины наджди) - 0,9% и др. К этническим меньшинствам относятся переселившиеся на Ближ. Восток с Кавказа в кон. XIX - нач. XX в. черкесы, чеченцы, армяне и представители др. национальностей, общая численность к-рых не превышает 1,5%. Проч. этнические и этноконфессиональные группы (друзы, цыгане, курды, англичане и др.) составляют 0,4%. Численность населения быстро увеличивается за счет высокого естественного прироста (3,02% в 2010 г.) и миграционного притока (в основном беженцы из Ирака). Средняя продолжительность жизни мужчин - 70,8, женщин - 74,5 года). Средняя плотность населения - ок. 72 чел. на кв. км, наиболее густо населенный район - сев.-зап. часть страны, где расположена большая часть крупных городов.

http://pravenc.ru/text/578380.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла Содержание ЕРМИНИЯ [греч. Ερμηνεα - истолкование, разъяснение, наставление], руководство, справочник для иконописцев (Ερμηνεα τς ζωϒραφικς τχνης). Такого рода компилятивные сочинения в Греции и на Балканах назывались также «типикон», «трактат», «сказание». Круг вопросов, затрагиваемых в Е., касается как общих, так и конкретных наставлений по иконографии. Е. содержит объяснения композиций, перспективы, рассуждения о пропорциях, рисунке, прорисях, указания о технике живописи (темперной, стенной, масляной) и эмали, а также о составе красок, пигментов и связующих элементах с объяснением последовательности наложения красочных слоев, с перечнем рецептов покрывных лаков, методов реставрации и др. Иером. Дионисий Фурноаграфиот (ок. 1670-1744) первым в Е. (ок. 1730-1733) объединил иконографические и технические наставления, бытовавшие до того в отдельных сочинениях. Е. следует отличать от текстов, известных как подлинники иконописные , к-рые принадлежат к рус. традиции. К Е. примыкают тематически близкие 6 серб. рукописей XVII-XVIII вв. ( Гренберг. 2000. С. 119-145). Очевидна связь с Е. текста рус. «Троицкого сборника» (2-я пол. XV в.), содержащего, в частности, 16 живописных рецептов, почерпнутых из южнослав. и греческо-визант. источников (Свод письменных источников. 1995. С. 58-63). Е. XVI-XVIII вв. известны лишь по поздним рукописным спискам. Протографы сохранились только в болг. Е. начиная с 30-х гг. XIX в. Все они, за исключением Е., написанной П. Доксарасом , фигурируют в контексте восточнохристианского искусства. Визант. Е. не сохранились, поздние встроены в единую традицию, охватывающую период от античности (Витрувий, Плиний Старший) до времени их написания или составления. Цитаты из визант. трактатов о живописных техниках (рецепты приготовления твореного золота и красок, нач. XVI в.- 2002. Сн. 78) присутствуют в лат. средневек. манускриптах. Ювелир Рогер из Хельмарсхаузена, известный под псевдонимом Теофил Пресвитер, упомянул в 1-й четв. XII в. в прологе своей кн. «О разных искусствах» (De diversis artibus) о том, что в Греции известны разные виды и способы смешивания красок ( Theophil Presbyter. The various arts/Transl. and not. Ch. R. Dodwell. L.; N. Y., 1961). Средневек. трактаты зап. авторов продолжают античную традицию компилятивных сочинений: «Рукопись из Лукки» (VIII в.), сборник анонимных авторов «Ключик к живописи» (1-я редакция - IX в.; 2-я, пространная - XII в.) (Маррае Clavicula: A Little Key to the World of Medieval Painting/Transl. and not. J. G. Hawthorne, C. S. Smith. Phil., 1974) и трактат сходного содержания (о красках, о золочении, об обработке драгоценных камней и проч.) Ираклия «О красках и искусствах римлян» (XII-XIII вв.) ( Heraclius. De coloribus et artibus Romanorum//Qullenschriften f. Kunstgeschichte u. Kunsttechnik des Mittelalters und der Renaissance. W., 1873. Bd. 4. S. 1-97).

http://pravenc.ru/text/190163.html

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла ПАРФЕНИЙ МЕТЕОРСКИЙ Анфология письма иером. Парфения Метеорский с его изображением. 2-я пол. XVIII в. (Meteor. Metamorph. 329. Fol. 116) Анфология письма иером. Парфения Метеорский с его изображением. 2-я пол. XVIII в. (Meteor. Metamorph. 329. Fol. 116) [Греч. Παρθνιος Μετεωρτης] († 1807), игумен Б. Метеорского мон-ря, греч. мелург. В певч. рукописях он обычно упоминается с прозвищем Μετεωρτης (см.: Χαλδαικης. 2014), но часто - только по имени, вероятно, для того, чтобы его невозможно было перепутать с такими мелургами или кодикографами посл. четв. XVIII в.- 1807 г., как Парфений Милеос (муз. кодекс его письма указан в изд.: Πολτης, Πολτη. 1994. Σ. 601; он известен и как автор славословия 1-го плагального гласа (Ath. Cutl. 418. Fol. 95-99), с обозначением макама «адзем асиран» рядом с мартирией ) и живший немногим ранее иером. Парфений Византийский из мон-ря Каракал (известен как автор херувимской 1-го гласа (Ath. Doch. 399. Fol. 76v-77, сер. XVIII в., автограф) и ряда кратких седмичных причастнов (Ath. Gregor. 20. Fol. 127-130v; Ath. Iver. 952. Fol. 267, автограф; и др.); еще 2 его автографа указаны в изд.: Πολτης, Πολτη. 1994. Σ. 600 (один из них - Athen. Bibl. Nat. 2218 - датирован 1782 г., см. описание: Πολτης, Πολτη. 1991. Σ. 249), однако здесь ошибочно указано, что одну из этих рукописей выполнил не иером. Парфений Византийский, а иное лицо). В сер. XVIII - нач. XIX в. жили еще 2 автора муз. рукописей с тем же именем: иером. Парфений Хиосский (описание его автографа см.: Πολτης, Πολτη. 1994. Σ. 602; он известен и как мелург: в ркп. сер. XVIII в. Ath. Cutl. 447 (P. 654 sqq.) помещено его великое славословие на глас πρωτβαρυς) и иером. Парфений Георгиадис с Лесбоса (см.: Πολτης, Πολτη. 1994. Σ. 598). Еще один Парфений - иеродиакон - написал в 1786-1792 гг. Пападики (Athen. Bibl. Nat. 972 - см.: Στθης. 2006. Σ. ξθ, ποσημ. 13) скорее всего за пределами обл.

http://pravenc.ru/text/2579116.html

отв. ред. Д. С. Лихачев Летопись Воскресенская Летопись Воскресенская – крупнейший, после Летописи Никоновской, памятник московского летописания XVI в. Название памятника дано неизвестными издателями опубликованному ими в 1793–1794 гг. списку, который был пожертвован в 1658 г. патриархом Никоном Воскресенскому Новоиерусалимскому монастырю; оно вошло затем в научную литературу. В настоящее время известно 13 списков Л. В. сер. XVI – нач. XIX в. Среди них нет ни одного, который содержал бы весь текст летописи с древнейших времен до 1541 г. Наиболее древними и исправными являются следующие 10 списков сер. – 2-й пол. XVI в.: Быстровский (ГПБ, собр. Быстрова, 2), сохранивший текст за 913–1340 гг.; Воскресенский (БАН, 34.5.24), содержащий текст до 1347 г.; Алатырский (БАН, 16.3.1) – до 1347 г.; Мазуринский (ЦГАДА, собр. Мазурина, 1530) – до 1451 г. и отрывки за 1460–1461, 1492–1493, 1496 гг.; Библиотечный I (ГПБ, F.IV.239) – до 1230 г.; Парижский (ГПБ, F.IV.678) – за 1354–1541 гг.; Синодальный (ГИМ, Синод. собр., 144) – за 1347–1541 гг.; Уваровский (ГИМ, собр. Уварова, 567) – за 1347–1541 гг.; Археографический (ЛОИИ, собр. Археограф. комиссии, 243) – за 1479–1541 гг.; Библиотечный II (ГПБ, F.IV.585) – с середины главы 56 третьего оглавления (помещенного в начале списка) до 1541 г. Остальные три списка являются более поздними копиями Археографического и Библиотечного II списков. Выборка из Л. В. содержится в ГБЛ, собр. Гранкова, 1 (врем.), посл. четв. XVI в. Списки, доводящие изложение до 1541 г., обрываются в разных местах. Лишь в Археографическом списке имеется текст, который утрачен в других списках Л. В.: «Воеводы же великого князя пришли к городу, а царь по вестем поспешил от города проч с всеми людми. И воеводы за царем пошли часа того, к Дону пришли, а царь уж Дон перевезся; и воеводы за царем отпустили немногих людей, а сами възвратишяс». Этот текст представляет собой окончание рассказа о нашествии крымского хана Сафа-Гирея (август 1541 г.). Время составления Л. В. определяется довольно точно. В списке русских митрополитов, помещенном во введении к Л. В., последним назван Макарий (ПСРЛ. Т. 7. С. 239), а он стал им 19 марта 1542 г. В списке литовских князей рядом с именем Сигизмунда I имеется пояснение «нынешний король» (там же. С. 256), а он был королем до 8 октября 1544 г. Следовательно, Л. В. была составлена между 19 марта 1542 г. и 8 октября 1544 г.

http://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar...

Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КИРИЛЛИЦА одна из двух (см. Глаголица ) слав. азбук. Термин «кириллица», очевидно имеющий значение «азбука, изобретенная Кириллом», восходит к имени равноап. Кирилла (Константина) , который, вероятно, в сотрудничестве с братом архиеп. равноап. Мефодием не позднее весны 863 г. создал древнейший слав. алфавит - глаголицу. Изначально именно глаголица носила название «кириллица» («коуриловица») (форма зафиксирована в послесловии Упиря Лихого к списку Толковых Пророков 1047 г., сохранившемся в ряде копий XV-XVI вв.), лишь позднее это название было перенесено на К. Степень древности термина «кириллица» неизвестна. Вопрос об обстоятельствах появления в слав. письменности 2 азбук, об их сравнительной древности и составителях долгое время оставался в палеославистике одним из наиболее спорных и обсуждаемых. Полемика о соотношении 2 азбук, начавшаяся в XVIII в. и продолжавшаяся на протяжении всего XIX в., завершилась в основном в 1-й четв. XX в. В наст. время первичность глаголицы по отношению к К. является общепризнанной. В кон. 885 г. учениками равноапостольных Кирилла и Мефодия глаголица была принесена в Болгарию, где ее распространению препятствовала существовавшая традиц. практика записи протоболг. и слав. текстов греч. буквами. О широком распространении греч. письма среди образованной части болг. общества и об особом престиже, к-рый имело это письмо, ярко свидетельствуют находки надписей X в. Для образованных представителей болг. знати и болг. духовенства «было самоочевидным, что славянский язык вполне может быть языком богослужения и письменности, но они возражали против того способа записи, который предлагали нашедшие приют в Болгарии ученики Константина и Мефодия» ( Флоря. 2000. С. 114-115). Одна из причин недовольства глаголицей, как указывают исследователи, состояла в том, что ряд букв этой азбуки, принесенной из Моравии, соответствовал фонетическим особенностям моравских говоров и не был нужен для передачи звуков древнеболг.

http://pravenc.ru/text/кириллицей.html

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010