Кроме того, уч-ще давало льготу по отбыванию воинской службы по 4-му разряду. Видимо, к уч-щам примыкали упоминаемые в нек-рых источниках вечерние классы ручного труда или мастерская по обучению различным ремеслам для мальчиков, в основном работающих по дереву,- ее посещали 30 чел. ежедневно ( Сурский. 1994. Т. 1. С. 32). В классе жен. рукоделия при швейной мастерской постоянно могли работать до 60 чел. В 1894 г. были открыты сапожная мастерская, где обучение совмещалось с производством, переплетная мастерская (обучались 15 мальчиков). Был учрежден и бесплатный рисовальный класс (посещали ок. 30 чел.), под руководством отставного военного проводились спортивные занятия для мальчиков. Помимо учреждений, созданных для занятости взрослых и детей, в Доме трудолюбия существовал ряд благотворительных и общепросветительских заведений. К первым относилась народная столовая, где за небольшую плату ежедневно отпускались обеды, а в воскресные и праздничные дни устраивались благотворительные бесплатные трапезы на неск. сот человек. Столовая работала ежедневно 11 ч., отпуская от 400 до 800 обедов. Огороды, существовавшие при детской даче Дома трудолюбия, снабжали овощами всех живущих и работающих в Доме. В 2 специально оборудованных комнатах действовали бесплатные амбулатория и аптека. Городские врачи дежурили в амбулатории безвозмездно. Амбулаторию ежегодно посещало более 2,5 тыс. чел. Здесь же проводили вакцинацию, в т. ч. от оспы. Существовала специальная лечебница для женщин, возможно, она была подразделением амбулатории. При Доме трудолюбия были организованы платная публичная б-ка для взрослых (1-я общедоступная б-ка в Кронштадте), детская б-ка, бесплатная народная читальня, к-рую посещало до 9 тыс. чел. в год. По воскресным и праздничным дням проводились дневные и вечерние народные чтения-лекции (дневные были посвящены изучению и толкованию соответствующего дневного евангельского чтения, вечерние проходили иногда с духовным пением). Работала книжная лавка для детей и взрослых, была собрана общедоступная зоологическая коллекция.

http://sedmitza.ru/text/537366.html

Слово «Ка», известное на протяжении всей истории фараоновского Египта, писалось иероглифом 2 поднятых рук, что обычно понимается как символ охвата, т. е. защиты человека его Ка, хотя возможны и др. интерпретации. Главный методологический принцип, к-рый должен использоваться при изучении Ка,- четкое разделение между тем, что можно называть «внутренним Ка» и «внешним Ка», а также между Ка царя и Ка человека, поскольку эти представления различны. Представление о том, что существуют некие явления, обеспечивающие физическую и психическую деятельность человека, возникло в Египте еще в первобытность; Ка («внутренний Ка») был одним из таких явлений. Наиболее вероятно, что изначально Ка связывался с половой силой быка и шире - с репродуктивными силами в целом. Природа Ка отражена в словах, относящихся к тому же корню: «совокупляться», «оплодотворять», «намереваться», «мысль», «говорить», или передается словосочетаниями: «быть беременной», «делать беременной», «доброе состояние плоти» и т. д. Такие слова, как «колдовство», «заклинание», «заколдовывать», «волшебник» и словосочетания «быть заколдованным», «бог Хека, персонификация колдовства» и т. д. отражают сверхъестественность Ка. Т. о., репродуктивная роль Ка очевидна; что же касается его несомненного участия в процессе мышления, то сущность его менее понятна (см. ниже в связи с Ба), однако, должно быть, именно это значение определило то, что слово «Ка» стало обозначать индивидуальность человека в целом, т. е. то, что отличает одного человека от всех других. При таком употреблении в разных контекстах Ка можно переводить как «характер», «природа», «темперамент»; т. к. характер в большой мере определяет жизнь человека, Ка имеет также значение «судьба». Древний ум, склонный к персонификациям, легко превращал этот «внутренний двигатель» человека в существо. Возможно, первоначально оно («внешний Ка») отождествлялось с плацентой, «близнецом», рождающимся вместе с ним и в дальнейшем обеспечивающим его жизнедеятельность. Подобное почитание плаценты и пуповины этнографически засвидетельствовано в Центр. Африке, однако в Египте оно было очень рано вытеснено более сложными представлениями, так что в династические времена прослеживаются лишь очень неявные намеки на его существование.

http://pravenc.ru/text/Ка и Ба.html

Понятие «Ка» - рождающийся вместе с человеком двойник, воплощением к-рого являются статуи, своего рода «дух-хранитель» человека, жизненная сила, некий образ личности в сознании тех, кто ее знали, двойник, приобретающий материальную форму, духовное тело, противопоставленное телу физическому, и т. д. В основу анализа Ка отечественный исследователь А. О. Большаков положил изобразительный аспект, имеющий отношение к данному понятию: в Е. любое изображение человека или предмета называлось Ка. Ка не изображалось, это слово обозначало само изображение. Мир егип. гробницы по сути мир Ка: все изображения в ней были Ка предметов и Ка умершего. Именно Ка умершего приносились жертвы, к нему же обращались молитвы и заклинания. Большаков предложил объяснение феномена Ка, основанное на психологии зрительного восприятия. По его мнению, Ка представлял собой зрительный образ, преломленный через специфическое восприятие, которое он постулировал для древнего сознания: он предположил, что египтянин рассматривал воспоминание о к.-л. объекте как непосредственное видение этого объекта, т. е. воспринимал воспоминание как материальный объект, находящийся перед его глазами, иными словами, как копию или двойник исходного объекта. Свойство изображения служить зрительным напоминанием, порождающим в сознании такого двойника, привело к появлению представления, что изображение - «дверь», из которой «выходит» Ка. Такая интерпретация позволяет объяснить процесс «кормления умершего», составлявший основу заупокойного культа: продукты, приносившиеся в гробницу, служили напоминанием, источником зрительного образа-двойника; как и настенные изображения, они порождали Ка продуктов, которым «питался» Ка умершего. Жертва и субъект, для которого она была предназначена, имели одну и ту же природу. В древнеегип. поучениях Ка приобретает характер нравственно-этического эталона. Описания отрицательных поступков, недостойной манеры поведения часто сопровождаются в поучениях резюмирующей формулой «то - отвращение Ка», показывающей, что эта категория может определять отношение к тому или иному действию, служить мерилом оценки. К числу аргументов против универсального характера предложенного объяснения можно добавить также соображения, касающиеся особой природы царского Ка и Ка богов (см.: Кеес Г. Заупокойные верования древних египтян. СПб., 2005). Заупокойные тексты и тексты, описывающие загробный мир

http://pravenc.ru/text/189507.html

Большого внимания заслуживает антропологическое учение египтян, тем более, что на этом учении была основана изумительная забота о сохранении тела умершего. По учению египтян, в человеке кроме тела и души нужно различать еще особенную сущность, которой они усвояли название Ка. Это – невидимая сущность телесной природы человека, ее двойник. Существование Ка всецело зависит от существования тела, хотя смерть последнего не ведет за собою уничтожения Ка, если только тело сохраняет свои формы и не подвергается полному тлению. После смерти тела Ка продолжает свое существование в гробнице («Дом Ка»), но только до тех пор, пока здесь существует набальзамированное тело в виде мумии. Впрочем, для существования Ка достаточно, если в гробнице есть статуя умершего, более или менее близко передающая его действительные черты; этим объясняется тот факт, что в египетских гробницах кроме мумии постоянно встречаются статуи погребенного здесь умершего. Ка составляет хотя и невидимую, но все же материальную часть человека и поэтому нуждается в пище, питье и других условиях телесного существования. Отсюда понятно, почему в гробницу умершего клались не только пищевые продукты, но и те вещи, который необходимы для человека в земном его существовании; умерший снабжался даже рабами, которые клались в гробницу в виде статуэток. Погребальные службы в честь умершего с разными приношениями были для Ка как бы праздничною трапезою. Чувство голода и жажды, по верованию египтян, может вынуждать Ка оставлять гробницу, блуждать в поисках за пищей и причинять беспокойство и даже болезнь своим живым родственникам. Впрочем, мысль египтянина в представлении о Ка как бы двоилась: то они приписывали этому невидимому двойнику человека действительную телесность, то видели в нем что-то духовное и отвлеченное. Египтяне, например, думали, что Ка может удовлетворяться вместо действительных пищевых продуктов только изображениями их и даже молитвою о даровании их: «простая молитва магического характера о хлебе, пиве, жареных гусях, одежде и «о всех хороших вещах, чем живут боги, для Ка такого-то умершего», как нельзя лучше могла заменить самую жертву in natura, ибо магическое слово творит то, что само обозначает; нарисованное на стенах имущество могло также хорошо удовлетворить Ка, как и настоящее, помещенное в могиле. Картинно изображенный на жертвеннике стол, переполненный великолепными дарами, не был простой иллюстрацией жертвенной молитвы, а заменял собою самую жертву» (Ланге).

http://azbyka.ru/otechnik/Aleksandr_Smir...

В храмовых изображениях рождения царя есть сцена, в к-рой бог Хнум лепит на гончарном круге младенца-царя и его копию - Ка. На царских памятниках начиная с периода Старого царства (XXVIII - нач. XXII в. до Р. Х.) часто встречаются изображения Ка, сопровождающего царя либо в виде персонифицированного знака Ка, либо в виде человеческой фигуры с этим знаком на голове; в иероглиф Ка вписывается т. н. горово имя царя, тогда как сам Ка держит в одной руке страусиное перо (символ мировой гармонии - маат ), а в другой - длинный шест с навершием, изображающим голову царя. Т. о. «царский Ка» связан с горовым именем, описывающим царя как проявление небесного бога-сокола Гора ; тем самым разрешается проблема двойственности природы царя, включающей божественную и человеческую составляющие - божественное реализуется через Ка. При этом в ряде случаев (особенно в Старом царстве с его точностью в изобразительном выражении идей) навершие располагается на уровне изображения головы сокола, входящего в состав горова имени, и образует композицию, структурно и семантически аналогичную статуям царя, голову которого охватывают крылья сокола-Гора, демонстрирующим его двойную природу. Связь «царского Ка» и Гора особенно хорошо проявляется в его идентификации в период Нового царства (сер. XVI - нач. XI в. до Р. Х.) с Гарсаисе - Гором, сыном Исиды , хотя изначальная его связь с кругом осирических представлений сомнительна. Иной аспект представления о Ка отразился гл. обр. в памятниках частных лиц. То, что изображение порождает в сознании образ изображенного, было интерпретировано египтянами как явление не психики, а окружающего мира - образ был объективизирован, превращен в самостоятельное существо - «внешнего Ка». В результате изображения (прежде всего статуарные, но также и плоские) стали главными объектами культа в храмах и гробницах, что подчеркивается словами «для Ка такого-то», с конца периода Старого царства этими словами описывается получатель жертв. Распространенный перевод как «Двойник» применим гл. обр. к «внешнему Ка».

http://pravenc.ru/text/Ка и Ба.html

Задача 30.Списать слова, вставив пропущенную букву г, к или х. Дол-. Лу-. Ша-. Сто-. Кру-. Сне-. Моз-. Бере-. Творо-. Доро- он мне, как лучший мой дру-. Вра- ты мне или друг? Наш лу- затопило. Я купил плу-. Ро-. Жемчу-. Сегодня большой тор-. Слу-. Ду-. Он ловит му-. Сту-. Я сажал лу-. Су-. Задача 31.Списать слова, вставив пропущенную букву з или с. Моро-. Гу-ь. Во-. Ле-. Гла-. Гря-ь. О-ь. Но-. Обо-. Ква-. Ра-. Ма-ь. Воло-. Задача 32.Списать слова, вставив пропущенную букву д или т. Ме-. Ле-. Го-. Са-. Гра-. Лебе-ь. Пру-. Кла-. Ма-ь. Дего-ь. Плу-. Пру-. Тру-. Огоро-. Наро-. Лоша-ь, Гвоз-ь. Кос-ь. Тетра-ь. Ка-ка. Коло-ка. Реше-ка. У-ка. Нахо-ка. Ло-ка. Лоша-ка. Пала-ка. Моне-ка. Сла-кий. Задача 33.Списать слова, подчеркнув в них букву о , которая произносится как а. Холодная вода. Рогатая скотина. Сосна – хвойное дерево. Вода окружает остров. Пахарь заботливо смотрел за своей лошадью: поил ее ключевой водой, кормил хорошим овсом. Поля и холмы покрыты белым ковром холодной зимы. Решение:Холодная вода... Задача 34.Из примеров 3З-ей задачи выбрать и напи­сать слова, в которых буква о звучит как а . изменив при этом их так, чтобы ударение пало на о . Решение:Холод. Воды... Правило. Чтобы при, письме не сделать ошибки в сомнительном гласном звуке, нужно слово изменить так, чтобы ударение пришлось над этим звуком. Задача 35.Как написать правильно: домком или дамком? Ст о /а лица? К о /а са? Г о /а в о /а рить? См о /а ла? Д о /а р о /а гой? Задача 36.Написать правильно под диктовку учителя следующие примеры 105 и потом поправить написанное, смотря в книгу. Русь стара. Голь хитра. Была игра. Косы тупы. Ноги босы. Яйца круты. Сабли остры. Храм высок. Работа трудна. Мысль быстра. Мы рады. Я спал. Ты добр. Я иду туда. Ты ступай: сюда. Между садами рос лен. Задача 37.Сделать то же со следующими примерами: Мой брат купил лисью шубу. Добрая слава тут и стала. Валит сила сильная. Царю нужна голая правда. Бывают споры и между друзьями. Зайца ноги носят. Волка зуб кормит. Нужда ум дает. Пастухи дали быкам травы. Хоть пруды пруди.

http://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djach...

В отличие от «царского Ка» Ка человека никогда не изображался как самостоятельная фигура - всякое изображение воспринималось как Ка. Это объясняет безразличие к передаче индивидуальных черт человека, преобладавшее в Египте,- воспроизводятся черты не человека, а Ка, вечно сохраняющего молодость и идеальный облик. В частных гробницах Старого царства изображения создавали для Ка целый мир - мир-Двойник. Он представляет собой достаточно точную, хотя и неполную копию мира земного: изображаются только люди и предметы, необходимые хозяину гробницы. Будучи копией повседневности, мир-Двойник совершенно реалистичен - ничто сверхъестественное, в т. ч. боги, не изображается и, следов., не входит в его состав. Каждая гробница создает индивидуальный мир-Двойник, предназначенный для хозяина; совокупность их не образует общего для всех загробного мира. Представление о Ка и его мире было доминирующей концепцией иной жизни в Старом царстве; в менее чистом виде оно сохранялось в Среднем царстве (кон. XXI - нач. XVIII в. до Р. Х.) и утратило значение в Новом царстве, хотя Ка продолжал сохранять функцию получателя жертв. Термин «Ба» столь же непереводим, как и Ка, однако в лит-ре, как египтологической, так и популярной, Ба часто называют душой. Об ошибочности данных представлений свидетельствует то, что египтяне-копты в переводах христ. текстов для обозначения души использовали греч. слово ηψυχ, а не . Слово «Ба» пишется знаком, изображающим седлоклювого ябиру. Этот представитель семейства аистовых был крупнейшей из летающих птиц, известных египтянам (высота до 1,5 м), что, вероятно, связало с ним представление об особой мощи. В егип. текстах Бау (мн. ч. от слова «Ба») означает Силу, атрибут богов. Видимо, именно эта семантика была изначальной для слова «Ба». Отсюда использование его для обозначения внешнего проявления божества в человеческом мире: напр., солнце - проявление-Ба бога Ра , а ветер - проявление-Ба бога Шу ; даже священные тексты суть Бау Ра. Более того, одно божество могло описываться как Ба другого: напр., Сокар - как Ба Осириса , что открывало дорогу бесконечным спекулятивным отождествлениям. В аналогичном смысле - как проявление божественности - следует понимать и Ба царя. Как совершенно безликие божества упоминаются Бау ряда старейших городов, таких как Иераконполь и Буто; их принято понимать как обожествленных древних правителей этих городов.

http://pravenc.ru/text/Ка и Ба.html

Тень наступала, ее движение видно стало глазом, и, едва зашло солнце, протянул, словно закрывая день, и опять затих ветерок. Теперь уж вся Ангара от берега и до берега побежала быстрей; Настена с детства верила, что в темноте течение сильней, торопливей, чем на свету. Дед Матвей возился у лодок, у него, как у бакенщика, было четыре лодки, и все их смастерил он сам. На каменишнике стояли приготовленные для сплава, сияющие свежей краской бакены – три красных и два белых. Настена опустилась по вырубленным в земле и обшитым деревом, как лестница, ступенькам вниз и поздоровалась с дедом Матвеем, с особым интересом посматривая на бакены. – Ну что, дедушка, – сразу спросила она, – кого тебе Максим на помощь дал? – Дак кого дал… – Дед неторопливо всполоснул в воде руки, отер их о штанины и выбрался из лодки. – Максим, паря, хитрый. Кого, мол, уговоришь, того бери, а я, мол, на эту работу назначать не имею-ка права. – Дед закряхтел, наклоняясь и что-то отыскивая под ногами. – Фитиль, паря, где-то-ка посеял, – объяснил он. – Погляди, у тебя глаза острые. А их, широких-то фитилей, боле нету-ка, их нигде не взять. Ить только в руках держал – куды от он запрыгнул? – Фитиль нашелся в лодке, под сиденьем. Дед спрятал его в карман. – Мне бы только два подсобить, а те я сам поставлю. А два без напарника не взять. Один он под островом, тама-ка вода не дай бог дурная, не устоять будет. А другой, тоже-ка белый, напроть релки за деревней, где голомыска. Дак ты должна помнить, где они в прошлом годе стояли. А красные я один потихоньку отведу. Идти от надо-ка, поманить кого, а то катер не седни-завтра с проверкой придет. Неохота-ка, чтоб хужей всех было. – А возьми меня, дедушка. Как сумею, помогу, – сказала Настена, оглядываясь опять на бакены и уже со страхом отличая белые, самые трудные. – Но, – осторожно отозвался дед и помолчал, не зная, верить, не верить Настене. – Почему-ка не взять, коль не шуткуешь. Кого ишо брать? Ты правду поплывешь? – Правда, дедушка. Только дай мне потом вечером ненадолго лодку. Хочу талины на острове нарезать. А наша по сию пору на суху. – Дак талины я тебе подсоблю нарезать – эко дело! – Нет, нет, дедушка, – испугалась Настена. – Я сама. Не торопясь. – И чтоб он не заметил ее страха, добавила: – Ну, там видно будет… – Как хошь. А то подсоблю, это нехитрое дело. Откулева тебя, девка, бог послал? – Дед Матвей прищурил от неожиданной удачи белесые, в белесых же, выцветших бровях и ресницах, глаза и удовлетворенно засопел. – А я тужу: к кому идти кланяться? У всякого своя работа. Но раз поедем, давай поедем поране. Не доспи маленько. Придешь, не омманешь?

http://azbyka.ru/fiction/zhivi-i-pomni/?...

Единственный автопортрет Л. да В., исполненный уже в старости (ок. 1515, Королевская б-ка, Турин), служит далеким отголоском описания внешности молодого мастера, оставленного анонимным автором: «…он был прекрасен собою, пропорционально сложен, изящен, с привлекательным лицом; до середины груди ниспадала прекрасная борода, вьющаяся и хорошо расчесанная» ( Beltrami. 1919. Р. 163). Среди рисунков Л. да В. совсем немного примеров обращения к античным прототипам или образам, напр. Диомеда (Королевская б-ка, Виндзор) или Геркулеса (Королевская б-ка, Турин). Маленькие аллегорические композиции («Аристотель и Филлида», ок. 1480, Кунстхалле, Гамбург; «Аллегория государственности», «Слава изгоняет Зависть», ок. 1483-1485, Крайст-Черч-колледж, Оксфорд и др.) отличаются не только стремительной легкостью воплощения, но и большой ироничностью в трактовке сюжета. Особое место в графике Л. да В. занимают пейзажные рисунки. Разрабатываемый в них мотив - долина реки с крутыми скалистыми берегами, возвышающимися горами - тот же, что занимает дальний план многих его картин (Королевская б-ка, Виндзор). В период пребывания в Риме тема трансформируется в мотив природной катастрофы: Л. да В. делает множество рисунков с изображением потопа и апокалиптических пейзажей, захлестнутых водным вихрем (Королевская б-ка, Виндзор). Здание центрической планировки. Эскиз. Ок. 1487–1490 г. (б-ка Института Франции, Париж) Здание центрической планировки. Эскиз. Ок. 1487–1490 г. (б-ка Института Франции, Париж) Рукописное наследие Л. да В. составляет 19 записных книжек и более 300 отдельных листов, которые дают представление не только о его изысканиях в различных областях знания, от анатомии до оптики, механики и гидравлики, о его технических изобретениях, но и о его воззрениях - эстетических, философских, натурфилософских. Самое раннее собрание его заметок осталось в Милане и принадлежало Дж. Тривульцио, благодаря чему получило название «Кодекс Тривульцио» (Codice Trivulziano; хранится в Кастелло-Сфорцеско, Милан).

http://pravenc.ru/text/2463395.html

— Слышишь, ты? — говорю, — магнетизер, где ты? А он вдруг, словно бес какой, прямо у меня перед глазами вырастает и говорит: — Я вот он. А мне показалось, что будто это не тот голос, да и впотьмах даже и рожа не его представляется. — Подойди-ка, — говорю, — еще поближе. — И как он подошел, я его взял за плечи, и начинаю рассматривать, и никак не могу узнать, кто он такой? как только его коснулся, вдруг ни с того ни с сего всю память отшибло. Слышу только, что он что-то по-французски лопочет: «ди-ка-ти-ли-ка-ти-пе», а я в том ничего не понимаю. — Что ты такое, — говорю, — лопочешь? А он опять по-французски: — Ди-ка-ти-ли-ка-типе. — Да перестань, — говорю, — дура, отвечай мне по-русски, кто ты такой, потому что я тебя позабыл. Отвечает: — Ди-ка-ти-ли-ка-типе: я магнетизер. — Тьфу, мол, ты, пострел этакой! — и на минутку будто вспомню, что это он, но стану в него всматриваться, и вижу у него два носа!.. Два носа, да и только! А раздумаюсь об этом — позабуду, кто он такой… «Ах ты, будь ты проклят, — думаю, — и откуда ты, шельма, на меня навязался?» — и опять его спрашиваю: — Кто ты такой? Он опять говорит: — Магнетизер. — Провались же, — говорю, — ты от меня: может быть, ты черт? — Не совсем, — говорит, — так, а около того. Я его в лоб и стукнул, а он обиделся и говорит: — За что же ты меня ударил? я тебе добродетельствую и от усердного пьянства тебя освобождаю, а ты меня бьешь? А я, хоть что хочешь, опять его не помню и говорю: — Да кто же ты, мол, такой? Он говорит: — Я твой довечный друг. — Ну, хорошо, мол, а если ты мой друг, так ты, может быть, мне повредить можешь? — Нет, — говорит, — я тебе такое пти-ком-пё представлю, что ты себя иным человеком ощутишь. — Ну, перестань, — говорю, — пожалуйста, врать. — Истинно, — говорит, — истинно: такое пти-ком-пё… — Да не болтай ты, — говорю, — черт, со мною по-французски: я не понимаю, что то за пти-ком-пё! — Я, — отвечает, — тебе в жизни новое понятие дам. — Ну, вот это, мол, так, но только какое же такое ты можешь мне дать новое понятие?

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=691...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010