Материал из Православной Энциклопедии под редакцией Патриарха Московского и всея Руси Кирилла КРАУТХАЙМЕР Рихард [нем. Krautheimer Richard] (6.07.1897, Фюрт, Бавария - 1.11.1994, Рим), историк искусства, исследователь визант. и средневек. архитектуры и искусства барокко; один из основоположников комплексного и иконографического метода в изучении христ. зодчества. Отец - Натан Краутхаймер - крупный благотворитель; двоюродный брат - известный историк визант. искусства Эрнст Китцингер. Во время первой мировой войны К. служил в армии, в 1919-1923 гг. учился в ун-тах Мюнхена, Берлина и Марбурга у Г. Вёльфлина , А. Гольдшмидта, В. Вайсбаха. В 1924 г. женился на Труде Хесс, искусствоведе и коллекционере. Три года работал над реестром памятников церковной архитектуры Эрфурта (Inventarisierung der Erfurter Kirchen für die Preussische Denkmalpflege). Защитил диссертацию по архитектуре нищенствующих монашеских орденов Германии в 1925 г. под рук. П. Франкля, принципов систематизации к-рого К. придерживался всю жизнь; впосл. привнес их в среду искусствоведов США. Окончил докторантуру в 1927 г. в Марбурге под рук. Р. Хамана. Р. Краутхаймер. Фотография. 90-е гг. ХХ в. Р. Краутхаймер. Фотография. 90-е гг. ХХ в. В том же году в нем. б-ке Герциана в Риме К. и его коллега Р. Виттковер составили проект документального свода ранних христ. церквей Рима (Corpus Basilicarum Christianarum Romae) для Папского ин-та христ. археологии (1-й том вышел в 1937; работа над изданием продолжалась с 1937 по 1977). В 1928 г. К. стал приват-доцентом в ун-те Марбурга и преподавал там до 1933 г. (по грантам занимался исследованиями в Герциану в 1930-1933). С 20-х гг. XX в. совместно с Т. Клаузером и К. Леманном К. изучал раннехрист. и визант. архитектуру в Италии, Греции, Турции и слав. странах Балканского п-ова. В 1933-1935 гг. K. продолжил работу над сводом христ. церквей на частные средства, но усилившиеся гонения на евреев заставили К. эмигрировать в США. К. получил место преподавателя в ун-те Луисвилла (шт. Кентукки), в 1937 г. перешел в гуманитарный Вассар-колледж в Пенсильвании. Во время второй мировой войны К. принял американское гражданство и в 1942-1944 гг. добровольно работал в Управлении стратегических служб США (Office of Strategic Services). Он анализировал аэрофотоснимки Рима, чтобы сохранить исторические памятники от разрушения при бомбардировках. Кроме Вассар-колледжа К. преподавал в ун-те Нью-Йорка (1938-1949), в котором в 1952 г. стал профессором искусствознания. В нач. 50-х гг. XX в. К. совместно с женой работал над монографией о худож. Лоренцо Гиберти (1-й том вышел в 1956, 2-й - в 1971).

http://pravenc.ru/text/2458989.html

Об отмене клятв на старые обряды. (Доклад на Поместном Соборе РПЦ 31 мая 1971 г.). ЖМП. 1971, 7, с. 63-73. Вступительое слово на открытии заседания руководителей пяти рабочих групп IV Всехристианского Мирного Конгресса, посвященного его подготовке 22 апр. 1971 г.). ЖМП. 1971, 8, с. 61-63. Вступительное слово на открытии консультации ХМК по европейской безопасности в Варшаве 11 июня 1971 г.//ЖМП. 1971, 8, с. 63-65. Вступительное слово на открытии IV Всехристианского Мирного Конгресса 30 сентября 1971 года.//ЖМП. 1971, 11, с. 54-55. Заключительное слово на IV Всехристианском Мирном Конгрессе 3 окт. 1971 года. ЖМП. 1971, 11, с. 55-56. Известительное послание главам старообрядческих церквей и общин.//ЖМП. 1971, 12, с. 8-9. Ответы на вопросы редактора журнала " Христианская мирная конференция " д-ра Иржи Свободы.//ЖМП. 1971, 12, с. 48. Некоторые материалы для изъяснения текста " Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам " (Ин. 15,3).//Богословские труды, 1971, сб. 6. Христианская ответственность за лучший мир (Основной доклад на IV ВМК 30 сент. 1971 года).//ЖМП. 1972, 1, с. 40-47; 2, с. 33-40. К 80-летию пастора д-ра Мартина Нимеллера.//ЖМП. 1972, 1, с. 47-48. Приветственное слово на приеме, устроенном Св. Синодом Элладской Церкви в честь гостей, прибывших на празднование 150-летия освобождения Греции. (Произнесена 3 мая 1971 года).//ЖМП. 1972, 1, с. 49-50. Речь при открытии II богословского собеседования 12 дек. 1971 года.//ЖМП. 1972, 2, с. 49-53. Речь на открытии заседания Рабочего Комитета ХМК в Нью-Дели 9 марта 1972 г.//ЖМП. 1972, 5, с. 44-47. Речь при вручении архиерейского жезла епископу Хризостому Мартишкину.//ЖМП. 1972, 6, с. 16-19. Выступление на Ассамблее общественных сил за безопасность и сотрудничество в Европе. (Брюссель, 2-5 июня 1972 года.//ЖМП. 1972, 8, с. 45-46. Приветственная речь участникам заседания Богословской комиссии ХМК (12-14 сент. 1972 года).//ЖМП. 1972, 10, с. 43-45. Предание и современность. (Речь при открытии православно-реформатского собеседования в Дебреценской (Венгрия) реформатской богословской академии 18 сент.

http://drevo-info.ru/articles/491.html

б) выполнение сметы расходов по содержанию центрального аппарата ГУЛАГа характеризуется следующими данными: Утверждено по смете на 1 квартал с. г., руб. 3.375.000=00 Израсходовано за этот же период руб. 3.168.000=00 в) смета по содержанию лагерей и колоний ГУЛАГа МВД СССР на 1956 год утверждена: 1 . По доходам от трудового использования контингента, в сумме 2914,7 мр. 52 в том числе на 1 квартал 1956 г. 747,5 ал. р. 2 . По расходам в сумме 3616,33 м.р. в том числе на 1 квартал 1956 г. 927,6 ал. р. Ассигнования из бюджета на 1956 г. утверждены в сумме 753,3 м.р. в том числе на 1 квартал 1956 года 331,9 м.р. Финансирование лагерей и колоний по плану на 1 квартал 1956 года до 1 апреля с/г произведено полностью. г) По финансовому плану на 1956 год платежи в бюджет установлены в сумме 350,9 млн. руб., в том числе к уплате: – ГУЛАГом МВД СССР в централизованном порядке – 142,1 м. р. – ИТЛ–УИТЛК на местах – 11,1 м. р. – УИТЛК–ОИТК союзных республик – 197,7 м. р. По состоянию на 1 апреля с/г централизованные платежи в бюджет произведены в сумме 29,6 млн.руб. против плана 1 квартала с/г – 27,3 млн. руб. ИТЛ–УИТЛК, непосредственно подчиненные ГУЛАГу МВД СССР, взносы в бюджет производят через местные финорганы, в соответствии с высланными поручениями ГУЛАГа. Взносы отчислений от прибылей по У ИТЛ К–ОИТК МВД союзных республик производятся на месте в доходы соответствующих республиканских бюджетов. Просроченная задолженность по ссудам Госбанка на 1 апреля с/г составила 5,4 млн. руб. и поставщикам – 1,8 млн. руб. Лимиты кредита Госбанка под сезонные запасы товаро-материальных ценностей по ИТЛ–УИТЛК, непосредственно подчиненным ГУЛАГу МВД СССР, утверждены на II квартал 1956 года в сумме 83 млн. руб. Сверхнормативные непрокредитованные банком запасы товаро-материальных ценностей на 1 апреля 1956 года составили 9,0 млн. руб. д) за первый квартал финансово-хозяйственная деятельность ИТЛ–УИТЛК–ОИТК ГУЛАГа МВД СССР характеризуется следующими данными: – план по доходам от трудового использования заключенных выполнен на 107,2% (план – 747,5 млн. руб., фактически 801,2 м. р.) при выполнении выводов на оплачиваемые работы на 67,8% или более плана на 0,8%;

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

232 Данный фрагмент обнаруживает знакомство с информацией о Руси ал-Истахри и ал-Идриси; возможны заимствования из неизвестных источников. 233 Здесь арабское слово: джинс – «сорт, род». «Слово джинс значит “сорт», а также “племя», но не как племенная организация, а как масса этнически однородных людей...» (Ибн Фадлан 1956. С. 233. Примеч. 652). Здесь и далее комментарии А. П. Ковалевского воспроизведены в кавычках. 234 Набранные курсивом слова вставлены из текстов более поздних персидских авторов, сохранивших фрагменты из «Записки» Ибн Фадлана (Ибн Фадлан 1956. Примеч. 680. С. 236). Наджиб Хамадани: «...высокого роста, с белым телом и красным лицом»; Амин Рази: «Их народ в целом с красными волосами, высокого роста, с белым телом». «Относительно красных волос в сочинении А. Рази я полагаю, что первоначально в его тексте вместо красных волос мауи – “волосы» стояло все же рауи – “лицо " » (Ибн Фадлан 1956. С. 236. Примеч. 679). 236 Верхняя широкая одежда, охватывавшая все тело, с короткими рукавами (Ибн Фадлан 1956. С. 236. Примеч. 682). 237 Кусок шерстяной ткани, которым и одевались, и накрывали постель (Ибн Фадлан 1956. С. 236. Примеч. 684). 238 Ибн Мискавайх тоже отмечал наличие топора как боевого оружия русов. Видимо, он служил и орудием ремесленника, и оружием (Ибн Фадлан 1956. С. 237. Примеч. 685). 239 Слово «никогда» имеется только в пересказе Закария Казвини (Ибн Фадлан 1956. С. 237. Примеч. 686). 240 Поправка О. Г. Большакова: «Сана – “искусно сделанный, искусной работы», а не “плоские " » (Большаков 2000. С. 57). 242 Поправка О. Г. Большакова: «Следует читать: “А у каждой их женщины на груди прикреплена коробочка " » (Большаков 2000. С. 57). Эти нагрудные коробочки, скорее всего, являются «скорлупообразными фибулами, известными в Северной и Восточной Европе» (Лебедев 1978. С. 22–23). 243 В. В. Бартольд, по тексту Йакута, переводил «ожерелье» (Бартольд 1963б. С. 838). А. П. Ковалевский считал свой перевод («монисто». – Т. К.) более точным, поскольку подразумевалось, видимо, металлическое ожерелье из монет (Ибн Фадлан 1956. С. 239. Примеч. 696). Напротив, по мнению О. Г. Большакова, «чтобы избежать излишней определенности, целесообразно переводить это слово нейтральным “ожерелье», что подходит и для обруча-гривны, и для ожерелья из монет, хотя последнее не вытекает из текста. Это место лучше перевести так: “А на шее у них – ожерелья из золота и серебра, потому что, когда мужчина владеет десятью тысячами серебряных дирхемов, то у его жены – одно ожерелье, а если двадцатью тысячами, то два ожерелья...» (Большаков 2000. С. 57–58).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

269 А. П. Ковалевский справедливо считал, что обряд похорон руса представлял собой символическую свадьбу, когда девушка-рабыня становилась свободной женой умершего (Ибн Фадлан 1956. С. 254. Примеч. 819). Вероятнее всего, она была именно рабыней-наложницей, а не свободной женщиной, и лишь став жертвой и, тем самым, законной женой, переходила в ранг свободной женщины (Калинина 1995. С. 136). 270 Вставка из текста Амина Рази, с редактурой А. П. Ковалевского (Ибн Фадлан 1956. С. 255. Примеч. 828). 271 Прощание с подругами подчеркивает мотив похорон-свадьбы (Ибн Фадлан 1956. С. 255. Примеч. 832). 272 С. С. Стасов полагал, что объяснение эпизода Ибн Фадланом неверно: стук палок по щитам означал удаление злых духов (Стасов 1881). А. П. Ковалевский же настаивал, что в эпоху Ибн Фадлана обряд имел вполне рационалистическое, правильно истолкованное Ибн Фадланом объяснение (Ибн Фадлан 1956. С. 257. Примеч. 839). 273 Араб Ибн Фадлан и передающий его рассказ перс Амин Рази избегают терминов, обозначающих мусульманский рай, поскольку язычник-рус не мог попасть именно туда (Ибн Фадлан 1956. С. 261. Примеч. 867). Мусульманский рай (джанна) был уготован только приверженцам ислама, соблюдающим все его правила. 274 В целом обряд и слова руса соответствуют рекомендации, которую вложил в уста скандинавского верховного бога Одина Снорри Стурлусон, исландский писатель XIII в.: «Один завещал всех умерших сжигать на костре вместе с их имуществом... Люди верили тогда, – продолжал Снорри, – что чем выше дым от погребального костра подымается в воздух, тем выше в небе будет тот, кто сжигается» (Круг Земной: Сага об Инглингах. VIII. IX). Впрочем, обряд кремации умерших с конем и другими животными характерен и для славян, и для балтов, и для скандинавов (Петрухин 1995. С. 198, 206–207). 275 Здесь А. П. Ковалевский предпочитает значение «сосна» (Ибн Фадлан 1956. С. 263. Примеч. 875а). 276 Вставка из текста Амина Рази. Встречается также у Закарийа ал-Казвини: «в огромном дворце» (Ибн Фадлан 1956. С. 263. Примеч. 876).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В июле 1955 года в Англию направилась, по приглашению Британского Совета Церквей, делегация представителей Христианских Церквей Советского Союза. Делегацию от Русской Православной Церкви возглавлял Митрополит Минский и Белорусский Питирим, Англиканскую — епископ Дарэмский Майкл Рамсей (впоследствии — архиепископ Кентерберийский). На собеседовании между представителями Русской Православной и Англиканской Церквей в Ламбетском дворце была выработана повестка дня богословской конференции, которая должна была состояться в Москве в июле 1956 года. На обсуждение были поставлены следующие темы: 1. вопрос о доктрине и мнении; 2. Священное Писание и Священное Предание, Символ веры и Соборы; 3. Filioque; 4. сущность Церкви; 5. о Таинствах и особое учение о Св. Евхаристии; 6. об обрядах Православной Церкви. В 1956 году представители Англиканской Церкви были приглашены в Москву на богословскую конференцию, которая была посвящена уяснению вопросов и условий церковного единства двух христианских конфессий. На заседаниях конференции 16–23 июля проводились дискуссии по вопросам природы Церкви, Символов веры и значения Filioque, доктрины и ее выражения в Священном Предании, учения о Таинствах в православной практике и формулировок «39 членов» англиканского вероисповедания. Некоторые из этих вопросов уже были предметом обсуждения в 1931 и 1935 годах. По ряду вопросов было установлено единство богословских взглядов . Было также признано желательным продолжение в дальнейшем изучения интересующих обе Церкви богословских вопросов и проведение по ним дискуссий. Значение Московской конференции 1956 года состоит в том, что на ней православных и англикан объединило общее стремление найти приемлемый для обеих Церквей путь к церковному единству. Это послужило тому, что Конференция 1956 года стала отправной точкой для дальнейших богословских встреч между представителями двух Церквей, наметив перспективы для развития дискуссий по доктринальным вопросам. 2. Основные темы совместных обсуждений Анализируя содержание и итоги собеседований православных и англиканских богословов в первой половине XX века (по 1956 год включительно), можно идентифицировать восемь основных тем диалога, подвергавшихся обсуждению за рассматриваемый период. 2.1. Источники Откровения

http://bogoslov.ru/article/3065447

458 . Флоренский П. А., свящ. Антоний романа и Антоний предания//БВ 1907. 1(1). 119–159. изд.: Сергиев Посад 1907. 41. же. Соч.: В 4-х тт. М. 1994. 1. 490–527. 459 . Amélineau Е. С. Saint Antoine et le commencement du monachisme chrétien en Egypte//RHR 1912. 65. 16–78. 460 . Antonius Magnus Eremita, 356–1956. Studia ad antiquum monachisma spectantia/Cura Steidle B. Roma 1958. (Studia Anselmiana. 38). 461 . Bacht H. Antonius und Pachomius. Von der Anachorese zum Coenobitentum//Antonius Magnus Eremita, 356–1956 4 .460). Roma 1958. 66–107. 462 . Bettencourt E. L’idéal religieux de saint Antoine et son actualité//Antonius Magnus Eremita, 356–1956 4 .460). Roma 1958. 45–65. 463 . Desprez V. Saint Antoine et les débuts de l’anachorèse//Lettre de Ligugé 1986. 237, 238. 23–36, 10–38. пер.://American Benedictine Rev. 1992. 43. 61–81, 141–172. 464 . Devillers N. St Antoine le Grand, père des moines. Bellefontaine 1971. 465 . Devillers N. Antonio e la lotta spirituale. Bose 1998. 192. 466 . Gould G. E. Recent work on monastic origins: A consideration of the questions raised by Samuel Rubenson’s The Letters of St. Antony//StPatr 1993. 25. 405–416. 467 . Hertling L. von. Studi storici antoniani negli ultimi trent’anni//Antonius Magnus Eremita, 356–1956 4 .460). Roma 1958. 13–34. 468 . Lawyer J. E. Saint Antony of Egypt and the spirituality of aging//CistSt 2000. 35. 1. 55–74. 469 . Leclercq J. Saint Antoine dans la tradition monastique medievale//Antonius Magnus Eremita, 356–1956 4 .460). Roma 1958. 229–247. 470 . Quasten J. St. Antony//Quasten. Patrology-3 4 .308). 148–153. 471 . Rubenson S. The letters of St Antony. Origenist theology, monastic tradition and the making of a saint. Lund 1990. 224. (Bibliotheca historico-ecclesiastica Lundensis. 24). и доп. изд.: Minneapolis 1995. 260. [Добавлено Прилож. (196–231): англ. пер. 7 писем, сделанный по всем сохр. версиям, с осн. опорой на груз, и лат.]. Gragg G.//J. of Religion 1998. 78(1). 108–109; Bartelink G. J. M.//REAug 1991. 37. 171–172; ViC 1991. 45. 185–186; Barnes//JThS 1991. 42. 723–732; Plank B.//OS 1992. 41. 70; Lies L.//ZKTh 1993. 115(2). 210; Young R. D.//ChHist 1993. 62. 237–239; Verbraken P.//RB 1991. 101. 197–198; Müller C. D. G.//OrC 1992. 76. 255–258. [Этапный труд, «революционизирующий наше понимание жизни и мысли великого егип. отшельника» (из отзыва на 2 изд.)].

http://azbyka.ru/otechnik/molitva/isihaz...

261 А. П. Ковалевский предполагал, что термины хаданг и халандж являются диалектическими вариантами и могут означать: береза, бук, белый тополь и клен (Ибн Фадлан 1939. С. 161. Примеч. 1131). Позднее А. П. Ковалевский считал, что слово хаданг может означать «сосна». В тексте Йакута в этом месте – халандж (вероятно, «береза»: Ибн Фадлан 1956. С. 214. Примеч. 539; С. 247. Примеч. 768). Б. Н. Заходер считал термины неидентичными и полагал, что халандж – это береза, а хаданг может означать «осина, дуб, тополь или еще какое-то дерево, обладающее устойчивостью против влаги» (Заходер 1962. С. 112). 262 Речь идет о неких обрядовых речах, не обращенных ни к кому из присутствующих конкретно (Ибн Фадлан 1956. С. 247–248. Примеч. 772). 263 «Кумач» – добротная материя, необязательно красная. Аналоги имеются и в арабском, и в персидском языках (Ибн Фадлан 1956. С. 248. С. 774). 264 По выражению А. П. Ковалевского, «профессионалка своего дела, которую приглашали для такого обряда, почему ей и присвоено прозвище “распорядителя смерти " » (Ибн Фадлан 1956. С. 249. Примеч. 778, 780). Руководя обрядовыми приготовлениями, старуха устраивает переход в иной мир. Подобные руководительницы известны у индийцев, хеттов, литовцев; сказочная Баба Яга в русском фольклоре зачастую выполняет ту же функцию (Петрухин 1995. С. 212–213). 265 О шароварах русов упоминалось также в «Анонимной записке» (см.: I.4.1.4). На поминальных камнях острова Готланд изображены воины в широких, подвязанных под коленами штанах, напоминающих шаровары русов (Лебедев 1978. С. 23). 266 Костные останки таких животных были найдены при археологических раскопках в курганах на территории и Скандинавии, и Восточной Европы (Lewicki 1955. S. 144–146; Жарнов 1991). 267 А. П. Ковалевский считал этот обряд пережитком группового брака (Ибн Фадлан 1956. С. 252. Примеч. 808). 268 А. П. Ковалевский отмечал, что «поскольку автор мусульманин, можно перевести и “время вечерней молитвы " » (Ибн Фадлан 1956. С. 252. Примеч. 810). Для понимания мусульманских молитвенных обычаев в климатических условиях Волжской Булгарии это сообщение приобрело особое значение (Салахетдинова 1994).

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

В апр. 1954 г. правительство возглавил Насер, а после принятия на референдуме новой Конституции Египетской республики (23 июня 1956) он был избран президентом страны. Новому правительству Е. удалось добиться согласия на эвакуацию брит. войск из зоны Суэцкого канала и на признание независимости Судана. В июне 1956 г. последний брит. солдат покинул Е. С уходом англичан утвердить политическое влияние в Е. попытались США. Амер. администрация пообещала выделить значительные субсидии Е., в т. ч. на строительство гидроэнергетического комплекса на Ниле в районе Асуана, в случае его присоединения к Багдадскому пакту 1955 г. Насер отказался от вступления в прозап. военный блок и заключил соглашение с Чехословакией о поставках советского оружия (сент. 1955). В ответ на отказ США и Великобритании финансировать строительство Асуанской плотины егип. правительство 26 июля 1956 г. обнародовало декрет о национализации Суэцкого канала. С целью устранения режима Насера Великобритания и Франция 30 окт. 1956 г. инспирировали нападение Израиля на Е. Израильская армия вторглась на Синайский п-ов и в район (сектор) г. Газа. Англо-франц. авиация подвергла бомбардировке Каир и Александрию, а 5-6 нояб. 1956 г. в районе Порт-Саида высадился франко-брит. десант. Суэцкий кризис был разрешен только под давлением США и СССР. В дек. 1956 г. англо-франц., а в марте 1957 г. израильские войска покинули территорию Е. Провал агрессии против Е. способствовал росту популярности правительства Насера, что в свою очередь позволило ему приступить к внутренним преобразованиям и попытаться претворить в жизнь политическую идею общеараб. единства. В янв. 1957 г. был принят закон о «египтизации» банков и крупных компаний с иностранным капиталом. В кон. 50-х гг. Насер и его сторонники, разочаровавшись в возможности проведения ускоренной индустриализации страны с помощью рыночных методов, взяли курс на переход к плановой экономике советского образца и на усиление ее гос. сектора. Во внешней политике и в торговле Е. все больше ориентировался на социалистические страны.

http://pravenc.ru/text/187963.html

Летописный сборник, именуемый Патриаршею или Никоновскою летописью/Полное собрание русских летописей. Т. XIII. Вторая половина. СПб. Типография И.Н. Скороходова, 1906. С. 372–373. Акты феодального землевладения и хозяйства. Часть вторая. Издательство Академии наук СССР. М., 1956. 302. С. 314–324. Акты феодального землевладения и хозяйства. Часть вторая. Издательство Академии наук СССР. М., 1956. 302. С. 314–315. Акты феодального землевладения и хозяйства. Часть вторая. Издательство Академии наук СССР. М., 1956. 302. С. 323. Акты феодального землевладения и хозяйства. Часть вторая. Издательство Академии наук СССР. М., 1956. 302. С. 323. Вкладная книга Иосифо-Волоколамского монастыря// Титов А.А. Рукописные славянские и русские, принадлежащие действительному члену Императорского Русского Археологического общества И.А. Вахромееву. Выпуск V. М.: Печатня А.И. Снегиревой, 1906. Приложение. 5. С. 15. Летописный сборник, именуемый Патриаршею или Никоновскою летописью/Полное собрание русских летописей. Т. XIII. Вторая половина. СПб. Типография И.Н. Скороходова, 1906. С. 382; Герман/Православная энциклопедия. Т. XI. М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2006. С. 210. Вкладная книга Иосифо-Волоколамского монастыря// Титов А.А. Рукописные славянские и русские, принадлежащие действительному члену Императорского Русского Археологического общества И.А. Вахромееву. Выпуск V. М.: Печатня А.И. Снегиревой, 1906. Приложение. 186. С. 44. Акты феодального землевладения и хозяйства. Часть вторая. Издательство Академии наук СССР. М., 1956. 309. С. 328. Акты феодального землевладения и хозяйства. Часть вторая. Издательство Академии наук СССР. М., 1956. 316. С. 334–335. Летописный сборник, именуемый Патриаршею или Никоновскою летописью/Полное собрание русских летописей. Т. XIII. Вторая половина. СПб. Типография И.Н. Скороходова, 1906. С. 402–403. Летописный сборник, именуемый Патриаршею или Никоновскою летописью/Полное собрание русских летописей. Т. XIII. Вторая половина. СПб. Типография И.Н. Скороходова, 1906. С. 403.

http://ruskline.ru/analitika/2023/11/30/...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010