Комментарии Женевской Библии на книгу Неемии Введение Автор Книга Неемии непосредственно продолжает повествование Ездры. См.: Книга Ездры. Введение: Автор. Время и обстоятельства написания См.: Книга Ездры. Введение: Время и обстоятельства написания. Характерные особенности и темы См.: Книга Ездры. Введение: Характерные особенности и темы. Содержание I. Возвращение Неемии в Иерусалим и восстановление городских стен (1,1 7,3) А. Возвращение Неемии в Иерусалим (1,1 2,10) 1 . Приготовления к возвращению (1,1 2,8) 2 . Возвращение (2,9.10) Б. Восстановление городских стен (2,11 7,3) 1 . Осмотр стен и предложение начать их восстановление (1,11–18) 2 . Первая вспышка конфликта (2,19.20) 3 . Начало восстановления (3,1–32) 4 . Вторая вспышка конфликта (4,1–5) 5 . Восстановление продолжается (4,6–23) 6 . Внутренние проблемы, ставящие под угрозу восстановление стен (5,1–19) 7 . Высшая точка конфликта (6,1–14) 8 . Восстановление завершено (6,15) 9 . Разрешение конфликта (6,16 7,3) II. Возвращение изгнанных и восстановление народа израильского (7,4 –13,31) А. Возвращение изгнанных (7,4–73) 1 . Необходимость вновь заселить Иерусалим (7,4.5) 2 . Перепись возвратившихся (7,5–73) Б. Восстановление общества израильского (7,73 13,31) 1 . Возобновление завета (7,73 10,39) 2 . Освящение стен (11,1 12,47) 3 . Преобразования Неемии (13,1–31) Глава 1 12,10 Узнав о том, что стены Иерусалима в развалинах (1,1–3), Неемия, виночерпий царя Артаксеркса, оплакивает грехи Израиля (1,4–11), а затем обращается к царю за позволением отправиться в Иерусалим и отстроить городские стены. Царь уступает его просьбе (1,4–11). Неемия прибывает в Иерусалим с тем, чтобы отстроить городские стены, лежащие в руинах со времени разрушения их Навуходоносором в 586 г. до Р.Х. 1 Слова. Вероятно отсюда начинается повествование от имени Неемии (см. Введение: Автор; Характерные особенности и темы). Неемия. Это имя означает «Господь утешил». В месяце Кислеве, в двадцатом году. Ноябрь-декабрь 446 г. до Р.Х., двадцатый год правления Артаксеркса I (2,1; Езд. 7,1 )

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/zhenevs...

С. Б. Сорочан Византийские денежные единицы, меры измерений и их эквиваленты Денежные единицы 1 солид золота=12 милиарисиев (милиаренсов) серебра 1 солид=250 фоллов (фоллисов) меди (V в.) 1 солид=180–210 фоллов (VI в.) 1 солид=288 фоллов (VII-XI вв.) 1 солид=6000–11520 бронзовых нумиев (VI-VII вв.) 1 солид=23 кератия серебра (VI в.) 1 солид)=2 семисса золота=3 тремисса золота=4 серебряные монеты по 1/4 солида=6 полутремиссов серебра=24 силиквы (кератия) серебра (VI в.) 1 солид=24 кератия серебра (средневизантийский период) 1 солид (номисма)=1 динарий 1 солид=1 статер 1 солид=1 динар золота 1 солид=15 дирхемов серебра 1 семисс=полуномисма золота=6 милиарисиев (милиаренсов)=12 силикв (кератиев) (VI-VII вв.) 1 тремисс=1/3 солида=4 милиарисия=8 силикв (кератиев) (VI-VIII вв.) 1 милиарисий (милиаренс)=1,25 дирхема серебра 1милиарисий (милиаренс)=одна тысячная золотого литра (фунта)=около 4 г серебра 1 милиарисий (милиаренс)=2 силиквы (кератия)=24 фолла (средневизантийский период) 1 кератий золота=1 силиква=1/24 солида (VI в.) 1 кератий=7,5–8 фоллов (VI в.)=около 2,6 г серебра и меньше 1 кератий=1/3 обола (VI в.). 1 кератий=12 фоллов (средневизантийский период) 1 литра (позднеримский либр; фунт) серебра=5 номисм 1 литра золота=72 номисмы (до XI в.) 1 литра золота=96 номисм (XII в.) 1 литра золота=144 номисмы (начало XIV в.) 1 иперпир (перпер)=4/5 номисмы (1092–1204 гг.) 1 иперпир (перпер)=12 трахей (трахи) из электра (сплава золота и серебра)=48 биллоновых трахей (трахи)=864 медных тетартерона (конец XI в.) 1 перпер=12 трахей из электра=288/384 биллоновые трахеи (трахи)=768 (?)/1728 (?) (XII-XIII вв.) 1 перпер=7–9 аргириев серебра (XII-XIII вв.) 1 «венецианский перпер»=2 венецианских серебряных дуката – метапана=12 грошей (конец XIII – первая половина XIV вв.) 1 перпер=12 серебряных василиконов=96 биллоновых торнезе=384 медные трахеи (трахи)=384–768 медных ассариев (конец XIII – первая треть XIV вв.) 1 аспр из электра (сплав золота и серебра)=1/3 перпера (после 1092 г.) 1 аспр низкопробного серебра=1/16 счетного перпера (XIV-XV вв.)

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Прага 8/21. III.1924 9/22.III.1924 10/23.III.1924 12/25.III.1924 14/27.III.1924 15/28. III.1924 19.III/1.IV.1924 21.III/3.IV. 1924 23.III/5.IV.1924 26. III/8.IV.1924 28. III/10.IV. 1924 5/18.IV.1924 18.IV/1.V.1924 6/18.V.1924 19.V/1.VI.1924 26.V/8.VI.1924 28.V/10.VI.1924 30.V/12.VI.1924 6/19. V I.1924 10/23.VI.1924 11/24.VI.1924 23.VI/6.VII.1924 3/16. VII.1924 1/14. VIII. 1924 3/16.VIII.1924 5/18. VIII.1924 7/20.VIII.1924 8/21.VIII.1924 10/23.VIII.1924 12/25.VIII.1924 16/29.VIII.1924 17/30.VIII.1924 20.VIII/2.IX.1924 23.VIII/5.IX.1924 24.VIII/6.IX.1924 6/19.IX.1924 7/20.IX.1924 10/23.IX.1924 13/26. IX.1924 16/29.IX.1924 20.IX/3.X.1924 23.IX/6.X.1924 24.IX/7.X.1924 26.IX/9.X.1924 27.IX/10.X.1924 28.IX/11.X.1924 30.IX/13.X.1924 3/16.Х.1924 4/17.Х.1924 7/20.Х.1924 8/21.Х.1924 11/24.Х.1924 12/25.Х.1924 14/27.Х.1924 15/28.Х.1924 17/30.Х.1924 18/31.Х.1924 21.X/3.XI.1924 24.X/6.XI.1924 25.X/7.XI.1924 26.X/8.XI.1924 28.X/10.XI.1924 29.X/11.XI.1924 31.X/13.XI.1924 1/14.XI.1924 2/15.XI.1924 4/17.XI.1924 7/20.XI.1924 8/21.XI.1924 11/24.XI.1924 12/25.XI.1924 16/29.XI.1924 16/29.XI.1924 18.XI/1.XII.1924 19.XI/2.XII.1924 22.XI/5.XII.1924 23.XI/6.XII.1924 25.XI/8.XII.1924 26.XI/9.XII.1924 10/23.I.1925 14/27. V I.1925 16/29.VI.1925 17/30.VI.1925 Париж. 16/29. V II.1925 (в день исполнившегося 54-летия) Париж 18.IX/1.X.1925 23.IX/6.X.1925 27.IX/10.X.1925 20.XII/2.I.1924-1925 21.XII.1924/3.I.1925 22.XII.1 924/5.I.1925 28.XII.1924/10.I.1925 30.XII.1924/12.I.1925 31.XII.1924/13.I.1925 2/15.I.1925 День преп. Серафима 4/17.I.1925 7/20.I.1925 10/23.I.1925 11/24.I.1925 13/26.I.1925 16/29.I.1925 17/30.I.1925 18/31.I.1925 20.I/2.II.1925 23.I/5. II.1925 24.I/6.II.1925 25.I/7. II.1925 27.I/9. II.1925 28.I/10.II.1925 30.I/12.II.1925 31.I/13.II.1925 1/14.II.1925 3/16.II.1925 4/17.II.1925 7/20.II.1925 10/23.II.1925 12/25.II.1925 13/26.II.1925 14/27.II.1925 24.II/9.III.1925 25.II/10.III.1925 27.II/12.III.1925 28.II/13.III.1925 1/14.III.1925 3/16.III.1925 4/17.III.1925 6/19.III.1925 7/20.III.1925 8/21.III.1925 10/23.III.1925 11/24.III.1925 13/26.III.1925 14/27.III.1925 17/30.III.1925 24.III/6.IV.1925 29.III/11.IV.1925 17/30.IV.1925 18.IV/1.V.1925 21.IV/4.V.1925 22.IV/5.V.1925 23.IV/6.V.1925 24.IV/7.V.1925 25.IV/8.V.1925 26.IV/9.V.1925 28.IV/11.V.1925 29.IV/12.V.1925 3/16.V.1925 5/18.V.1925 6/19.V.1925 8/21.V.1925 10/23.V.1925 13/26.V.1925 17/30.V.1925 19.V/1.VI.1925 22.V/4.VI.1925 23.V/5.VI.1925 29.V/11.VI.1925 30.V/12.VI.1925 31.V/13.VI.1925 2/15. VI. 1925 3/16.VI.1925 4/17. V I.1925 6/19. V I.1925 7/20.VI.1925 9/22.VI.1925

http://azbyka.ru/fiction/dnevnik-duhovny...

Содержание Введение Перевод и все остальное 1.1. Что такое перевод? Частный случай коммуникации 1.1.2. Перевод и пересказ 1.1.3. Принцип эквивалентности 1.1.4. Искусство, наука, ремесло? 1.2. Библия как писание 1.2.1. Откровение на человеческом языке 1.2.2. Библия о языке 1.2.3. Отцы Церкви о языке 2. Развитие теории 2.1. От Цицерона до наших дней 2.2. От динамического эквивалента к функциональному 2.2.1. Найда и Тэйбер: динамический эквивалент 2.2.2. Слабые места и их критика 2.2.3. Найда и де Ваард: функциональный эквивалент 2.2.4. Идеи Найды на постсоветском пространстве 2.3. Релевантность вместо эквивалента 2.3.1. Цена, качество и понимание 2.3.2. Когнитивная лингвистика и эмансипация метафоры 2.3.3. Типология переводов по Гутту 2.4. Скопос и функция 2.4.1. Скопос вместо эквивалента 2.4.2. Типология переводов по Норд 2.4.3. Критика и практика 2.5. От эквивалентов к фреймам 2.6. Литературность перевода 2.7. Перевод как диалог культур 2.7.1. Перевод или перенос? 2.7.2. Пример адиукру 2.7.3. Проблемы инкультурации 2.8. Сознательная дословность 2.9. Перевод и богословие 2.9.1. Принцип иконичности 2.9.2. Переводчик рядом с богословом 2.9.3. Метафора как богословская проблема 2.10. Современная теория библейского перевода: итоги 2.10.1. Новейшие веяния 2.10.2. Достаточно лиу нас теорий? 2.10.3. Итоговые тезисы 3. Модельный ряд 3.1. Узловых точки выбора 3.1.1. Отчуждение или приручение? 3.1.2. Для кого и для чего перевод? 3.1.3. Развилки 3.2. Разнообразие моделей 3.2.1. NBV: организация проекта 3.2.2. Африкаанс: языковая экология 3.2.3. Три модели русского перевода 3.3. Послание Иуды в трех переводах 3.3.1. Литургический перевод 3.3.2. Филологический перевод 3.3.3. Общедоступный или миссионерский перевод 3.3.4. Краткое сравнение 3.4. Русские Библии: краткий обзор 3.4.1. Синодальный перевод (СП) 3.4.2. «Современный перевод» (БСП) 3.4.3. Центральноазиатский перевод (ЦАР) 3.4.4. Перевод свидетелей Иеговы (ИНМ) 3.4.5. Перевод МБО (БМБО) 3.4.6. Переводы РБО (РВ, БСР) 3.4.7. Переводы Заокского института (НЗК+) 3.4.8.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

Глава 7 Повторение и дополнение постановлений о разных жертвах, преимущественно с точки зрения обязанностей и прав священников в отношении жертвоприношений Лев.7:1 .  Вот закон о жертве повинности: это великая святыня; Лев.7:2 .  жертву повинности должно заколать на том месте, где заколается всесожжение, и кровью ее кропить на жертвенник со всех сторон; Лев.7:3 .  приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности, Лев.7:4 .  и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками пусть он отделит сие; Лев.7:5 .  и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу: это жертва повинности. Лев.7:6 .  Весь мужеский пол священнического рода может есть ее; на святом месте должно есть ее: это великая святыня. Лев.7:7 .  Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее. Жертва повинности – «великая святыня». Подробно определяются обряд жертвы: место заклания жертвы, способ кровекропления (по традиции, кропление жертвенника всесожжений происходило 2-мя взмахами чаши с кровью на углы северо-восточный и юго-западный, – Мишна, Зебах 5:4; ср. Зах 9.15 ), Лев.7:2 ; сожигаемые части, Лев.7:3–5 ; употребление остального мяса жертвенного животного – пользование им со стороны мужской половины священнического рода. По всем этим обрядовым чертам, жертва повинности чрезвычайно близка к жертве греха. Лев.7:8 .  И когда священник приносит чью-нибудь жертву всесожжения, кожа от жертвы всесожжения, которое он приносит, принадлежит священнику; Лев.7:9 .  и всякое приношение хлебное, которое печено в печи, и всякое приготовленное в горшке или на сковороде, принадлежит священнику, приносящему его; Лев.7:10 .  и всякое приношение хлебное, смешанное с елеем и сухое, принадлежит всем сынам Аароновым, как одному, так и другому. Жертва всесожжения и минха – хлебная. Тогда как в других кровавых жертвах (исключая случаев жертвы греха, указанных в Лев.6.30 ) священники имели право на известные части мяса жертвенных животных, при всесожжении им принадлежала одна кожа (по иуд. традиции, в жертвах мирных кожа возвращалась приносителю: это согласуется с библейским указанием, что при мирной жертве приноситель брал остальное, по выделении тучных частей для огня и груди и правого плеча для священника, мясо и устроял себе трапезу). При хлебных приношениях всех видов священники-совершители пользуются правом собственности на посвящаемое Богу, остальное же принадлежало жертвователю (ср. Лев.7:14 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Иудея ( ,; οδα, γ οδα; Iuda, terra Iuda; Juda, das Land Iuda, das Iudische Land; земля Нав.15:1 и дал. Нав.19:1–9 . Суд.15:9, 11 . Руф. 1:1, 2, 7 . 1Цар.17:1, 22:5, 23:3, 23, 27:10, 30:14, 16 . 2Цар.2:1, 6:2, 24:7 . 3Цар.12:17, 13:1, 14:21, 15:17 , 4Цар.9:29, 15:37, 22:13, 23:17 , . 25:22. , 1Ездр.1:2, 2:1, 4:6 . Неем.1:2, 6:18, 7:6, 11:2 ,. 12:31, 13:15. 2Ездр.1:32, 37, 2:12, 4:45, 6:1, 8:12, 78 . Тов.1:18 . Иуд.1:12, 4:1, 8:21 . и др. Мф.2:1, 5–6, 22, 3:1, 5, 24:16 . Мк.1:39, 2:4, 3:1 . Ин.3:22, 4:3, 47 . . и пр. и пр. и пр. – Слово «Иудея» иногда принимается в обширнейшем смысле, и под нею разумеется вся Палестина. Так особенно понималось слово это по возвращении иудеев из плена. Как имя иудеев означало весь народ иудейский, не живущих только в уделе Иудином, но и в других городах Палестины, так и имя «Иудея» означало всю обетованную землю, всю Палестину, все земли, по которым расселялись иудеи по возвращении своем из плена (см. напр. Агг.1:1, 14, 2:2. 21 . Зах.1:21 . Мак.2:11–12). Когда Иуда Маккавей вел войны, защищая свое отечество от иноплеменников, к нему обращались с просьбой о защите не иудеи только иерусалимские, но и из Галилеи, и Самарии, и Галаада ( 1Мак.5 гл.). Но собственно под Иудеей разумеется только южная часть Палестины. Около времен И. Хр. обетованная земля разделялась на четыре главные части: на Иудею, Самарию и Галилею, и к ним присоединялась четвертая часть за Иорданом. Такое разделение можно примечать еще во времена И. Навина ( Нав.20:7–8 ). То же видно из книг Маккавейских ( 1Мак.10:30 ). То же видим у Флавия, который подробно описывает границы этих земель (о Войн. Uyд. III, 3 ). Это же видим из Нового Завета ( Мф.2:1, 3:1, 4:12–16, 23–25 . Мк.3:7–8 . Лк.1:65, 2:4, 3:1 . Ин.4:3–4, 7:1 . Деян.1:8, 8:1, 9:31 ). К Иудее собственно принадлежали: колена – Иудино, Вениаминово, Симеоново, Даново и часть Ефремова (сн. 2Пар.15:8–9 ). Иудеей называется эта часть, потому что большей частью принадлежит Иудину колену, иудеям, а не израильтянам. Границы ее на севере – горы Ефремовы и Самария, на юге – Аравия и пустыня Дин (Вади-Муррег), отделяющая Иудею от Идумеи, на западе – Средиземное море, на востоке – Мертвое море и Иордан. По Флавию, к ней принадлежали также и приморские земли на Западе – до Птолемаиды (Herz. XI. р. 2 и 31). Понимая Иудею в этом объеме, мы, согласно указаниям Св. Писания, различаем в ней пять главных частей: 1., Полуденную, 2., Нагорную Иудею, 3., пустыню Иудейскую, 4., низменные места Иудеи и 5., прибрежные равнины ( Быт.13:3, 20:1, 24:62 . Втор.34:3 . Нав.10:40, 11:16 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

Т.Н. Джаксон, И.Г. Коновалова, А.В. Подосинова Том 1 Том 2 Том 4 Том 5 Содержание Предисловие Часть I. Арабо-персидские источники I.1 Арабская астрономическая география I.1.1 Ал-Хорезми I.1.2 Ал-Фаргани I.1.3 Ал-Баттани I.1.4 Ал-Хараки I.2. Первые географические сочинения описательного жанра I.2.1 Ибн Хордадбех I.2.2 Ибн Ал-Факих I.3. Арабские историки IX–X вв. I.3.1 Ал-Балазури I.3.2 Ал-ЙаКуби I.3.3 Ибн А’сам ал-Куфи I.3.4 Халифа ибн Хайят I.4. Рассказ об «острове Русов» в сочинениях X–XVI вв. I.4.1 Ибн Русте I.4.2 Мутаххар ибн Тахир ал-Мукаддаси (Макдиси) I.4.3 «Пределы мира от востока к западу» I.4.4 Гардизи I.4.5 Ал-Марвази I.4.6. Ауфи I.4.7. Ибн Ийас I.5. Арабские путешественники по восточной и центральной Европе X в. I.5.1. Ибн Фадлан I.5.2. Ибрагим ибн Йакуб I.6. «Классическая школа» арабских географов I.6.1. Ал-Истахри I.6.2. Ибн Хаукал I.6.3. Ал-Мукаддаси Шамс Ад-дин. I.7. Арабо-персидские ученые X–XI вв. I.7.1. Агапий Манбиджский I.7.2. «Чистые братья» I.7.3. Ибн Мискавайх I.7.4 Йахйа Антиохийский I.7.5. Абу Шуджа ар-Рудравари I.8. Арабские энциклопедисты X–XI вв. I.8.1. Ал-Мас‘уди I.8.2. Ал-Бируни I.8.3. Ал-Бакри I.9. Арабские географы и путешественники XII–XIV вв. I.9.1. Ал-Идриси I.9.2. Абу Хамид ал-Гарнати I.9.3. Ибн Саид ал-Магриби I.9.4. Абу-л-Фида I.10. Региональные истории I.10.1. «История Дербента» I.10.2. Ибн Исфандийар I.10.3. Амули I.10.4. Мар‘аши Часть II. Еврейские источники II.1. Книга Иосиппон Таблица народов II.2. Киевское письмо II.3. Кембриджский документ II.4. Еврейско-хазарская переписка X в. II.4.1. Письмо еврейского сановника Хаздая ибн Шафрута к хазарскому царю Иосифу II.4.2. Ответное письмо хазарского царя Иосифа. Пространная редакция II.5. Петархия Регенсбургский Кругосветное путешествие Библиография. Источники и литература. Сокращения Указатель личных имен Указатель географических названий Указатель этнических названий     Предисловие Ведущиеся в нашей стране в последние 30 лет интенсивные исследования иностранных источников по истории Древней Руси показывают, что разнообразие, подчас уникальность и огромный объем информации о Восточной Европе и Руси в зарубежных памятниках письменности делают их ценнейшим источником сведений о древнейшей истории нашей страны.

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Введение Часть I. Гносеология Глава 1. Классификация традиционных учений 1.1. Наивный реализм 1.2. Критический реализм. Теория воздействия 1.3. Субъективный идеализм 1.4. Трансцендентальный идеализм. Учение Канта 1.5. О новых путях гносеологии Глава 2. Интуитивизм 2.1. Учение Бергсона. Иррационалистический интуитивизм 2.2. Учение Лосского. Органический интуитивизм Часть II. Онтология Глава 3. Введение в онтологию 3.1. Что такое онтология? 3.2. Материализм 3.3. Спиритуализм 3.4. Дуализм и монизм 3.5. О рассудочной метафизике 3.6. Отвлеченный идеализм 3.7. Конкретный идеализм 3.8. Иррационализм 3.9. О непостижимости бытия Глава 4. Основные принципы органического мировоззрения 4.1. Целое и агрегат 4.2. Целесообразность 4.3. Историчность 4.4. Много единство 4.5. Индивидуальность 4.6. Идеальное бытие Глава 5. О механистическом и органическом мировоззрении Глава 6. Иерархическое строение бытия 6.1. Постановка проблемы 6.2. Бытие материальное 6.3. Бытие биоорганическое 6.4. Психическое бытие 6.5. Социальное бытие 6.6. Духовное бытие Глава 7. Основы социального персонализма (солидаризма) 7.1. О строении личности 7.2. Личность и общество Глава 8. Метафизика временного процесса 8.1. Время и вечность 8.2. Об идее развития 8.3. Солидарность как фактор развития 8.4. Солидарность и вражда 8.5. О метафизике истории Глава 9. Абсолютное Часть III. Аксиология Глава 10. О понятии «ценности» 10.1. О теории познания ценностей 10.2. Опровержение релятивизма в аксиологии 10.3. Объективность мира ценностей Глава 11. Относительная и абсолютная этика 11.1. О традиционных типах этики 11.2. О моральных и внеморальных мотивах 11.3. О коллективистской этике 11.4. Об «этике альтруизма» 11.5. Личность и сверхличные ценности 11.6. Феноменология совести 11.7. О моральной свободе 11.8. Множественность кодексов морали и единство этики 11.9. Этика сублимации Глава 12. Иерархия ценностей и персоналистская этика 12.1. Личность и Абсолютная Ценность 12.2. Сила и высота ценностей 12.3. О ценностях до-личных 12.4. Ценность личности и ценность общества 12.5. Ценности сверхличные А. Об Истине Б. О Добре В. О Красоте 12.6. Теономная этика 12.7. Об иерархии ценностей. Заключение Глава 13. Теория отрицательных ценностей. Проблема зла 13.1. О реальности отрицательных ценностей 13.2. о зле до-морального порядка 13.3. О нравственном зле 13.4. О природе зла 13.5. Метафизика зла 13.6. Иерархия целей и средств 13.7. Проблема моральных санкций  

http://azbyka.ru/otechnik/filosofija/svo...

Глава 1 1–23. Десять допотопных патриархов от Адама до Ноя, три сына Ноя и 70 происшедших от них народов. 24–42. Десять потомков Сима до Авраама, сыновья последнего от Агари, Хеттуры и Сарры. 43–54. Цари Идумеи. 1Пар.1:1 .  Адам, Сиф, Енос, 1Пар.1:2 .  Каинан, Малелеил, Иаред, 1Пар.1:3 .  Енох, Мафусал, Ламех, 1Пар.1:4 .  Ной, Сим, Хам и Иафет. Перечисление десяти допотопных патриархов с указанием лет жизни каждого встречается в пятой главе кн. Бытия. Автор Паралипоменон приводит одни имена без всякой связи, вероятно, потому, что происхождение патриархов и продолжительность их жизни он считал известными своим читателям из кн. Бытия. 1Пар.1:5 .  Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, [Елиса,] Фувал, Мешех и Фирас. 1Пар.1:6 .  Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма. 1Пар.1:7 .  Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим. 1Пар.1:8 .  Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан. 1Пар.1:9 .  Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан. 1Пар.1:10 .  Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле. 1Пар.1:11 .  Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима, 1Пар.1:12 .  Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима. 1Пар.1:13 .  Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета, 1Пар.1:14 .  Иевусея, Аморрея, Гергесея, 1Пар.1:15 .  Евея, Аркея, Синея, 1Пар.1:16 .  Арвадея, Цемарея и Хамафея. 1Пар.1:17 .  Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. [Сыновья Арама:] Уц, Хул, Гефер и Мешех. 1Пар.1:18 .  Арфаксад [родил Каинана, Каинан же] родил Салу, Сала же родил Евера. 1Пар.1:19 .  У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан. 1Пар.1:20 .  Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха, 1Пар.1:21 .  Гадорама, Узала, Диклу, 1Пар.1:22 .  Евала, Авимаила, Шеву, 1Пар.1:23 .  Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана. Потомки сыновей Ноя перечисляются также в десятой главе книги Бытия. Но в книге Паралипоменон опущены вводное и заключительное замечание ( Быт.10:1,21,32 ), а также исторические указания кн. Бытия на основание Нимвродом царства в Ниневии ( Быт.10:10 ) и на расселение иафетитов и хамитов по местам их жительства ( Быт.10:5,19 ). Кроме этого различия, а равно незначительных особенностей в произношении имен и пропуска некоторых слов в стихе 17 (см. ниже), оба списка сходны между собой и по перечисляемым именам и по форме. Так в стихах 5–9, как и в ( Быт.10:2–7 ), члены списка соединяются через выражение «убеней» («сыны»); от стиха 10, как и в стихе 8, – через «йалад» («родил»); в ( 1Пар.17 ) снова через «беней», как в стихе 22, и в стихе 18 вновь через «йалад», как в стихах 24 и 25 книги Бытия. Ввиду этого список потомков Ноя кн. Паралипоменон можно считать заимствованным из кн. Бытия.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

Глава 7 1–23. О чистом и нечистом. – 24–30. Женщина-хананеянка. – 31–37. Исцеление глухого косноязычного. Мк.7:1 .  Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима, Мк.7:2 .  и, увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли. Беседа с фарисеями и книжниками о соблюдении преданий старцев, разговор с народом о фарисеях и беседа с учениками, которые вел Христос, объяснены в Евангелии Матфея (см. комментарии к Мф.15:1–20 ). Евангелист Марк делает, впрочем, к сказанному Матфеем некоторые прибавления. Точно так же у него есть изменения в порядке изречений Господа. Наконец, нельзя не отметить того обстоятельства, что у евангелиста Марка вопрос о чистом и нечистом поставлен на более широкую почву, чем у Матфея: тогда как Матфей сводит в конце концов речь к вопросу о вкушении пищи неумытыми руками, у евангелиста Марка вопрос о мытье рук служит только иллюстрацией для разъяснения принципиального вопроса о чистом и нечистом (ср. Мф.15:20 и Мк.7:23 ). Мк.7:3 .  Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук; Мк.7:4 .  и, придя с торга, не едят не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться: наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей. Евангелист Марк, имея в виду своих читателей – христиан из язычников, подробно передает обычаи омовения, которых держались иудеи при вкушении пищи. Бывая на рынке и дотрагиваясь до разного рода продающихся там предметов, еврей мог коснуться до чего-нибудь оскверненного. Мк.7:5 .  Потом спрашивают Его фарисеи и книжники: зачем ученики Твои не поступают по преданию старцев, но неумытыми руками едят хлеб? Мк.7:6 .  Он сказал им в ответ: хорошо пророчествовал о вас, лицемерах, Исаия, как написано: «люди сии чтут Меня устами, сердце же их далеко отстоит от Меня, Мк.7:7 .  но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим». Мк.7:8 .  Ибо вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого, омовения кружек и чаш, и делаете многое другое, сему подобное.

http://azbyka.ru/otechnik/Lopuhin/tolkov...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010