Оригинал Введение Условные обозначения 1. История: современная библеистика и параллелизм 1.1. Новые тенденции в библейской филологии 1.1.1. Библеистика на перекрестке наук 1.1.2. «Реальность за текстом» или «реальность текста»? 1.1.3. Библейская филология «после Соссюра». 1.1.3.1. Означающее и означаемое 1.1.3.2. Язык и речь 1.1.3.3. Синхрония и диахрония 1.1.4. Исследования параллелизма в библейской филологии 1.2. Поэзия, проза и параллелизм 1.2.1. Ветхозаветная поэзия: свидетельство древних 1.2.2. Ветхозаветная поэзия и современное стиховедение 1.2.3. «Алгебра» ветхозаветного стиха 1.2.4. Принцип поэтичности и параллелизм 1.2.5. Параллелизм в повествовательной прозе 1.3. Законы человеческой речи и параллелизм 1.3.1. Строгая синонимия или антонимия? 1.3.2. Лингвистический анализ параллелизма 1.4. Культурология и библейский параллелизм 1.4.1. Параллелизм как универсалия 1.4.2. Параллелизм и письменность Израиля 1.4.3. Параллелизм и типология культур 2. Экскурс: параллелизм на древнем Ближнем Востоке 2.1. Смысл и сила имени 2.1.1. Мир как система 2.1.2. Имя как сущность 2.1.3. Многозначные имена 2.2. Шумерский параллелизм 2.3. Аккадский параллелизм 2.4. Параллелизм в угаритском эпосе 3. Теория: природа параллелизма 3.1. Определение параллелизма 3.2. Параллелизм и речевые функции 3.2.1. Основы теории речевых функций 3.2.2. Параллелизм и поэтическая (эстетическая) функция 3.2.3. Параллелизм и другие функции 3.3. Звучание и значение 3.3.1. Две формы для одного содержания? 3.3.2. Значимые созвучия 3.4. Многозначность 3.4.1. Контекст и многозначность слова 3.4.2. Многозначность: от звука к букве 3.4.3. Многозначность письменного текста 3.5. Параллелизм и образный ряд 3.5.1. Образ, символ и параллелизм 3.5.2. Синтаксические структуры и образный ряд 3.5.3. Повтор или развитие? 3.6. Параллелизм и структура текста 3.6.1. Нелинейность художественного текста 3.6.2. Композиционный параллелизм 4. Теория: параллелизм, повествование и богословие 4.1. Повторы в повествовательных текстах

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

Содержание Предисловие От автора Глава 1. Предмет библейской экзегетики 1.1. Что означает этот текст? 1.1.1. Так что же написано в Библии? 1.1.2. Экзегеза и эйсегеза 1.1.3. Кто и как определяет значение? 1.2. Герменевтические предпосылки экзегетики 1.2.1. Как возникает понимание? 1.2.2. Значение – для кого и для чего? 1.2.3. Герменевтический круг или спираль? 1.3. Христианские предпосылки экзегетики 1.3.1. Что означает Богодухновенность? 1.3.2. Авторство и авторитет 1.3.3. Библия как священная история 1.3.4. Экзегетика и богословие: что раньше? Глава 2. История и методология экзегетики 2.1. Библия истолковывает Библию 2.1.1. Синхронический подход 2.1.2. Диахронический подход 2.2. Традиционная экзегеза 2.2.1. Библия и не-Библия 2.2.2. Основные черты традиционной иудейской экзегезы 2.2.3. Основные черты раннехристианской экзегезы 2.2.4. Множественность смыслов Писания 2.2.5. Символические толкования: аллегория и типология 2.3. «Библейская критика» и ее наследство 2.3.1. Возникновение «библейской критики» 2.3.1.1. Ренессанс и реформация 2.3.1.2. Наука нового времени 2.3.2. Наследство «библейской критики» 2.3.2.1. Текстология 2.3.2.2. Исторический анализ 2.3.2.3. Анализ источников 2.3.2.4. Анализ традиций 2.3.2.5. Анализ форм 2.3.2.6. Анализ редакций 2.4. Современная библеистика 2.4.1. Герменевтика после критики 2.4.1.1. Критика критики 2.4.1.1. Миф и демифологизация 2.4.1.3. Новая герменевтика 2.4.2. Библейская филология 2.4.2.1. Лингвистика, семантика, экзегетика 2.4.2.2. Литературный анализ 2.4.2.3. Нарративный анализ 2.4.2.5. Канонический анализ 2.4.3. Текст, читатель и общество 2.4.3.1. Анализ читательского восприятия 2.4.3.2. Психологический анализ 2.4.3.3. Социологический анализ 2.4.3. Текст и идеология Глава 3. 3.1. Перед началом работы 3.1.1. Цель и предел анализа 3.1.2. Рабочий стол экзегета 3.1.3. Как понять, что в тексте есть экзегетическая проблема? 3.1.4. Основные этапы анализа 3.2. Как не надо поступать 3.2.1. Обычные погрешности и манипуляции 3.2.1. «В оригинале употреблено слово...» 3.2.3.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

Христологическая система умеренного монофизитства и ее место в истории византийской богословской мысли Источник Содержание Введение Глава 1. Понятийно-термонологическая систета умеренного-монофизитства 1.1. Севирианство как монофизитская система 1.1.1. Севирианство как догматическое оформление монофизитского учения 1.1.2. Основные богословские принципы построения севирианской системы 1.2. Основные христологические термины эпохи Вселенских Соборов, их значение в севирианской системе 1.2.1. Сущность 1.2.1.1. Двойственность понятия «сущность» у античных философов 1.2.1.2. Понятие «сущность» у христианских авторов 1.2.1.3. Понятие «сущность» в системе Севира. Умеренный реализм Севира 1.2.2. Ипостась. 1.2.2.1. Термин «ипостась» у языческих и христианских авторов до начала IV в. 1.2.2.2. Новое понятие ипостаси в триадологии Великих Каппадокийцев 1.2.2.3. Эволюция понятия «ипостась» в дифизитской христологческой традиции 1.2.2.4. Понятие «ипостась» в системе Севира 1.2.3. Природа 1.2.3.1. Тождественность понятий «сущность» и «природа» в дифизитской традиции 1.2.3.2. Амфиболия понятия «природа» в системе Севира 1.2.4. Лицо 1.2.4.1. Понимание лица как совокупности идиоматических признаков 1.2.4.2. Персоналистическое понимание лица в дифизитской христологии 1.2.4.3. Отождествление Лица Христа с Лицом предвечного Логоса как выражение персоналистического понимания лица в дифизитской традиции 1.2.4.4. Понятие «лицо» в системе Севира 1.2.5. Понятие «энергия» у христианских авторов эпохи христологических споров 1.2.5.1. Понятия «сила» и «энергия» в философии Аристотеля 1.2.5.2. Понятия «энергия» и «сила» после Аристотеля 1.2.5.3. Понятия «сила» и «энергия» у христианских авторов эпохи христологических споров 1.3. Терминологические особенности севирианской христологии 1.3.1. Природа. Редукция понятия «природа» в севирианской христологии 1.3.2. Соотношение понятий «лицо» и «ипостась» в христологии Севира 1.3.2.1. Нетождественность понятий «лицо» и «ипостась» 1.3.2.2. «Несамобытная ипостась» – новое понятие в системе Севира 1.3.2.3.

http://azbyka.ru/otechnik/Oleg_Davydenko...

проф. Майкл Мюррей, проф. Майкл Рей Содержание Предисловие к русскому изданию Введение Часть 1. Природа Бога Глава 1. Атрибуты Бога: независимость, благость и могущество 1.1. Понятие «Бог» 1.2. Богословие совершенного существа 1.3. Самосущее бытие и необходимость 1.4. Всемогущество: абсолютная сила 1.4.1. Парадокс камня 1.4.2. Определение всемогущества 1.4.3. Максимальная сила и божественная благость 1.4.4. Творение, сохранение и провидение 1.5. Благость 1.5.1. Первое противоречие 1.5.2. Второе противоречие 1.6. Заключение Глава 2. Атрибуты Бога: вечность, знание и провидение 2.1. Прошлое, настоящее и будущее 2.2. Вечный или бессмертный? 2.3. Всеведение 2.3.1. Характеристика всеведения. Предварительные замечания 2.3.2. Проблема свободы и Божественного предзнания 2.4. Четыре взгляда на Божественное провидение 2.4.1. Оупенизм 2.4.2. Респонсивизм 2.4.3. Молинизм 2.4.4. Кальвинизм Глава 3. Бог триединый и воплощенный 3.1. Троица 3.1.1. Проблема «троичности – единства» 3.2. Воплощение 3.2.1. Вера в Воплощение 3.2.2. Догмат Воплощения и связанные с ним проблемы 3.3. Заключение Часть 2. Проблема рациональных религиозных убеждений Глава 4. Вера и рациональность 4.1. Природа веры 4.1.1. Вера, свидетельства и знание 4.1.2. К положительной концепции веры 4.2. Вера и рациональность 4.3. Религиозные различия и религиозный плюрализм 4.4. Иррационален ли атеизм? Глава 5. Аргументы в пользу теизма 5.1. Онтологические аргументы 5.1.1. Возражения: Гаунило 5.1.2. Возражения: Кант 5.1.3 Возражения: недоказанное как основа для доказательства 5.1.4. Модальная версия 5.2. Космологические доказательства 5.2.1. Версия Зависимости 1 5.2.2. Версия Зависимости 2 5.2.3. Версия «калама» 5.3. Доказательства от замысла 5.3.1. Доказательство по аналогии 5.3.2. Замысел как вывод из наиболее убедительного объяснения 5.3.3. Доказательство от замысла: «тонкая настройка» 5.4. Заключение Глава 6. Аргументы против теизма 6.1. Доказательство от зла 6.1.1. Логическое доказательство 6.1.2. Вероятностно-эмпирическое доказательство, частъ 1: «Прямое доказательство» 6.1.3.

http://azbyka.ru/otechnik/konfessii/vved...

С. Б. Сорочан Византийские денежные единицы, меры измерений и их эквиваленты Денежные единицы 1 солид золота=12 милиарисиев (милиаренсов) серебра 1 солид=250 фоллов (фоллисов) меди (V в.) 1 солид=180–210 фоллов (VI в.) 1 солид=288 фоллов (VII-XI вв.) 1 солид=6000–11520 бронзовых нумиев (VI-VII вв.) 1 солид=23 кератия серебра (VI в.) 1 солид)=2 семисса золота=3 тремисса золота=4 серебряные монеты по 1/4 солида=6 полутремиссов серебра=24 силиквы (кератия) серебра (VI в.) 1 солид=24 кератия серебра (средневизантийский период) 1 солид (номисма)=1 динарий 1 солид=1 статер 1 солид=1 динар золота 1 солид=15 дирхемов серебра 1 семисс=полуномисма золота=6 милиарисиев (милиаренсов)=12 силикв (кератиев) (VI-VII вв.) 1 тремисс=1/3 солида=4 милиарисия=8 силикв (кератиев) (VI-VIII вв.) 1 милиарисий (милиаренс)=1,25 дирхема серебра 1милиарисий (милиаренс)=одна тысячная золотого литра (фунта)=около 4 г серебра 1 милиарисий (милиаренс)=2 силиквы (кератия)=24 фолла (средневизантийский период) 1 кератий золота=1 силиква=1/24 солида (VI в.) 1 кератий=7,5–8 фоллов (VI в.)=около 2,6 г серебра и меньше 1 кератий=1/3 обола (VI в.). 1 кератий=12 фоллов (средневизантийский период) 1 литра (позднеримский либр; фунт) серебра=5 номисм 1 литра золота=72 номисмы (до XI в.) 1 литра золота=96 номисм (XII в.) 1 литра золота=144 номисмы (начало XIV в.) 1 иперпир (перпер)=4/5 номисмы (1092–1204 гг.) 1 иперпир (перпер)=12 трахей (трахи) из электра (сплава золота и серебра)=48 биллоновых трахей (трахи)=864 медных тетартерона (конец XI в.) 1 перпер=12 трахей из электра=288/384 биллоновые трахеи (трахи)=768 (?)/1728 (?) (XII-XIII вв.) 1 перпер=7–9 аргириев серебра (XII-XIII вв.) 1 «венецианский перпер»=2 венецианских серебряных дуката – метапана=12 грошей (конец XIII – первая половина XIV вв.) 1 перпер=12 серебряных василиконов=96 биллоновых торнезе=384 медные трахеи (трахи)=384–768 медных ассариев (конец XIII – первая треть XIV вв.) 1 аспр из электра (сплав золота и серебра)=1/3 перпера (после 1092 г.) 1 аспр низкопробного серебра=1/16 счетного перпера (XIV-XV вв.)

http://azbyka.ru/otechnik/Istorija_Tserk...

Глава I. Имя и личность пророка Малахии I. Положение вопроса об имени и личности пророка Малахии (1, Отсутствие библейских данных и ненадежность преданий – 2, Форма имени пророка, как основание для сомнения в существовании исторической личности, носившей такое имя. – 3, Три вида этого сомнение в древности. Древние сторонники понимания‏‎ в смысле собственного имени. – 4, Отношение к вопросу ученых нового времени) – II. Критика воззрений Генгстенберга на имя пророка (1, Основание Генгстенберга для непризнания за собственное имя – 2, Как смотреть на неопределенность надписания книги Малахии? – 3. Можно ли опираться на сомнение древних в исторической личности Малахии? – Этимологии имени : а, Есть ли сокращение из или ? – б, Есть ли в имени остаток имени Иеговы? – в, Можно ли в » считать за окончание прилагательного? – 5, Отношение Мал.1:1 к Мал.3:1 ). – III. Разбор мнения, отожествляющего Малахию с Ездрой. – IV. Можно ли считать » за псевдоним или nomen officii? – V. Разбор мнений об анонимности книги Малахии (А, Основания для гипотезы анонимности: 1, Предполагаемая невозможность публичной пророческой деятельности в послепленное время – 2, Мнимая невероятность собственного имени с значением «ангел Иеговы». – 3, Литературное сродство надписания Мал.1:1 с Зах.9:1 и 12:1 и Мал.3:1–4 , «Совокупная сила» всех частных доводов в пользу анонимности – Б, Критика всех этих доводов) – VI. Общее заключение по вопросу об имени пророка Малахии. – VII. Предания и гипотезы о личности пророка Малахии. I. Положение вопроса об имени и личности пророка Малахии 1) Отсутствие библейских данных и ненадежность преданий. Положительных исторических данных о личности пророка Малахии Библия не сохранила никаких. В надписании его книги ( Мал.1:1 ) мы имеем только его имя и больше ничего, – ни указания на предков, ни на время деятельности, что имеют обыкновение обозначать другие пророки и священные писатели (ср. Ис.1:1 ; Иер.1:1–8 ; Иез.1:1–3 ; Ос.1:1 ; Ам.1:1 ; Мих.1:1 ; Соф.1:1 ; Агг.1:1 ; Зах.1:1 ; Притч.1:1 ). В других священных книгах имя его нигде не упоминается 2 . Таким образом, если не выходить из рамок библейских данных, то по этому вопросу придется ограничиться одними только предположениями и, при том, – мало вероятными.

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Tihomiro...

Иудея ( ,; οδα, γ οδα; Iuda, terra Iuda; Juda, das Land Iuda, das Iudische Land; земля Нав.15:1 и дал. Нав.19:1–9 . Суд.15:9, 11 . Руф. 1:1, 2, 7 . 1Цар.17:1, 22:5, 23:3, 23, 27:10, 30:14, 16 . 2Цар.2:1, 6:2, 24:7 . 3Цар.12:17, 13:1, 14:21, 15:17 , 4Цар.9:29, 15:37, 22:13, 23:17 , . 25:22. , 1Ездр.1:2, 2:1, 4:6 . Неем.1:2, 6:18, 7:6, 11:2 ,. 12:31, 13:15. 2Ездр.1:32, 37, 2:12, 4:45, 6:1, 8:12, 78 . Тов.1:18 . Иуд.1:12, 4:1, 8:21 . и др. Мф.2:1, 5–6, 22, 3:1, 5, 24:16 . Мк.1:39, 2:4, 3:1 . Ин.3:22, 4:3, 47 . . и пр. и пр. и пр. – Слово «Иудея» иногда принимается в обширнейшем смысле, и под нею разумеется вся Палестина. Так особенно понималось слово это по возвращении иудеев из плена. Как имя иудеев означало весь народ иудейский, не живущих только в уделе Иудином, но и в других городах Палестины, так и имя «Иудея» означало всю обетованную землю, всю Палестину, все земли, по которым расселялись иудеи по возвращении своем из плена (см. напр. Агг.1:1, 14, 2:2. 21 . Зах.1:21 . Мак.2:11–12). Когда Иуда Маккавей вел войны, защищая свое отечество от иноплеменников, к нему обращались с просьбой о защите не иудеи только иерусалимские, но и из Галилеи, и Самарии, и Галаада ( 1Мак.5 гл.). Но собственно под Иудеей разумеется только южная часть Палестины. Около времен И. Хр. обетованная земля разделялась на четыре главные части: на Иудею, Самарию и Галилею, и к ним присоединялась четвертая часть за Иорданом. Такое разделение можно примечать еще во времена И. Навина ( Нав.20:7–8 ). То же видно из книг Маккавейских ( 1Мак.10:30 ). То же видим у Флавия, который подробно описывает границы этих земель (о Войн. Uyд. III, 3 ). Это же видим из Нового Завета ( Мф.2:1, 3:1, 4:12–16, 23–25 . Мк.3:7–8 . Лк.1:65, 2:4, 3:1 . Ин.4:3–4, 7:1 . Деян.1:8, 8:1, 9:31 ). К Иудее собственно принадлежали: колена – Иудино, Вениаминово, Симеоново, Даново и часть Ефремова (сн. 2Пар.15:8–9 ). Иудеей называется эта часть, потому что большей частью принадлежит Иудину колену, иудеям, а не израильтянам. Границы ее на севере – горы Ефремовы и Самария, на юге – Аравия и пустыня Дин (Вади-Муррег), отделяющая Иудею от Идумеи, на западе – Средиземное море, на востоке – Мертвое море и Иордан. По Флавию, к ней принадлежали также и приморские земли на Западе – до Птолемаиды (Herz. XI. р. 2 и 31). Понимая Иудею в этом объеме, мы, согласно указаниям Св. Писания, различаем в ней пять главных частей: 1., Полуденную, 2., Нагорную Иудею, 3., пустыню Иудейскую, 4., низменные места Иудеи и 5., прибрежные равнины ( Быт.13:3, 20:1, 24:62 . Втор.34:3 . Нав.10:40, 11:16 ).

http://azbyka.ru/otechnik/Pavel_Solyarsk...

Г.Е. Захаров Содержание Введение Источники Историко-полемические сочинения Катехизические, гомилетические и экзегетические сочинения «Светские» исторические сочинения Агиографические и биографические памятники Послания и письма Императорское законодательство Соборные акты и каноны Вероучительные формулы Историография 1. Арианская смута: «конфликт интерпретаций» 1.1. Арианская смута в историографии XIX – первой половины XX в. 1.2. Арианская смута в историографии второй половины XX – начала XXI в. 2. Исследования по церковной истории Балкано-Дунайского региона 2.1. Арианская смута в Иллирике 2.2. История христианизации и церковной организации Иллирика в IV – начале V в. Глава 1. Арианская смута и церковно-политическая борьба в Балкано-Дунайском регионе в первой половине IV века 1.1. Арианская смута в Балкано-Дунайском регионе в первой половине IV в.: эволюция конфликта 1.1.1. Начало арианской смуты в Балкано-Дунайском регионе 1.1.2. Дело Фотина. Сирмийский собор 351г. 1.2. Арианская смута в Балкано-Дунайском регионе в первой половине IV в.: мотивация и самосознание участников конфликта 1.2.1. Два взгляда на арианскую смуту 1.2.2. Арианская смута в Балкано-Дунайском регионе и антиномия «Запад – Восток» 1.2.3. Арианская смута в Балкано-Дунайском регионе и оппозиция «никейская ортодоксия – арианская ересь» 1.3. Церковная политика императора Констанция II в контексте церковно-политической борьбы середины IV в. Вторая сирмийская формула. 1.3.1. Иллирийский епископат и борьба императора Констанция с никейской оппозицией на Западе в 50-е гг. IV в 1.3.2. Вторая сирмийская формула: текст и исторический контекст. 1.3.3. Восприятие второй сирмийской формулы в среде восточного и западного епископата Глава 2. Противостояние омийского и никейского течений в Балкано-Дунайском регионе в конце 50-х и 70-х годов IV века 2.1. Иллирийский епископат и возникновение омийства 2.1.1. Сирмийское совещание 359 г. и четвертая сирмийская формула 2.1.2. Иллирийский епископат и Ариминский собор 359 г 2.1.3.

http://azbyka.ru/otechnik/bogoslovie/ill...

Первую мысль царя Ивана Васильевича Грозного о заведении в Москве типографии относят к 1547-му году. Существуют известия, что в этом году послан был государем в западную Европу для приглашения в Россию разных ученых, художников и ремесленников один живший в Москве немец, по имени Ганс Шлитте или Шлиттен, и что в числе набранных было Шлитте или Шлиттеном, но не приведенных в Россию, ученых, художников и ремесленников был типографщик. Целая история неудачной попытки Шлиттена есть следующая. Прибыв в Россию и выучившись русскому языку, он получил как-то доступ к царю Ивану Васильевичу. Повествуя государю о превосходстве жизни западно-европейской перед русской (наподобие того, как Лефорт повествовал Петру), он возбудил в государе желание перенести эту жизнь в Россию, вследствие чего Иван Васильевич, принявший намерение преобразовать свое государство, и отправил его в западную Европу с тем, чтобы он навербовал, для этого дела преобразования России, тамошних ученых, художников и ремесленников. Отправившись на Запад, Шлиттен явился в Аугсбург к немецкому императору Карлу V, с целью испросить у него дозволение набрать в империи потребных русскому государю людей. После совещания с сеймом император дал просимое дозволение, с тем только условием, чтобы ученые, художники и ремесленники не были выпускаемы из России в Турцию и вообще чтобы не было употребляемо их способностей ко вреду империи 1 . Шлиттен набрал огромную толпу нужных ему людей, изъявивших желание ехать в Россию, и, прибыв с ней в Любек, готовился плыть морем в Ливонию. Но все разрушилось (будто бы) от низкой зависти Ганзы. Любчане опасались (де), что просвещенная Россия станет более могущественной и более опасной для своих соседей; они навязали свой взгляд императору и кончили тем, что Шлиттена (будто бы) беззаконно засадили в тюрьму, а навербованных им ученых, художников и ремесленников заставили рассеяться 2 . Шлиттеном было (будто бы) набрано для России 123 человека, и именно: 4 теолога или богослова, 4 медика, 2 юриста, 4 аптекаря, 2 оператора, 8 цирюльников, 8 подлекарей, 1 плавильщик, 2 колодезника, 2 мельника, 3 плотника, 12 каменщиков, 8 столяров, 2 архитектора, 2 литейщика, 1 стекольщик, 1 бумажный мастер, 2 рудокопа, 1 человек искусный в водоводстве (?), 5 толмачей, 2 слесаря, 2 часовщика, 1 садовник для винограда, другой для хмеля, 1 пивовар, 1 денежник, 1 пробирщик, 2 повара, 1 пирожник, 1 солевар, 1 карточник (?), 1 ткач, 4 каретника, 1 скорняк, 1 маслобой, 1 горшечник, 1 типографщик, 2 кузнеца, 1 медник, 1 коренщик (?), 1 певец, 1 органист, 1 шерстобой, 1 сокольник, 1 штукатур, 1 мастер для варения квасцов, другой для варения серы, 4 золотаря, 1 площильник (плющильник?), 1 переплетчик, 1 портной 3 .

http://azbyka.ru/otechnik/Evgenij_Golubi...

Содержание Введение Перевод и все остальное 1.1. Что такое перевод? Частный случай коммуникации 1.1.2. Перевод и пересказ 1.1.3. Принцип эквивалентности 1.1.4. Искусство, наука, ремесло? 1.2. Библия как писание 1.2.1. Откровение на человеческом языке 1.2.2. Библия о языке 1.2.3. Отцы Церкви о языке 2. Развитие теории 2.1. От Цицерона до наших дней 2.2. От динамического эквивалента к функциональному 2.2.1. Найда и Тэйбер: динамический эквивалент 2.2.2. Слабые места и их критика 2.2.3. Найда и де Ваард: функциональный эквивалент 2.2.4. Идеи Найды на постсоветском пространстве 2.3. Релевантность вместо эквивалента 2.3.1. Цена, качество и понимание 2.3.2. Когнитивная лингвистика и эмансипация метафоры 2.3.3. Типология переводов по Гутту 2.4. Скопос и функция 2.4.1. Скопос вместо эквивалента 2.4.2. Типология переводов по Норд 2.4.3. Критика и практика 2.5. От эквивалентов к фреймам 2.6. Литературность перевода 2.7. Перевод как диалог культур 2.7.1. Перевод или перенос? 2.7.2. Пример адиукру 2.7.3. Проблемы инкультурации 2.8. Сознательная дословность 2.9. Перевод и богословие 2.9.1. Принцип иконичности 2.9.2. Переводчик рядом с богословом 2.9.3. Метафора как богословская проблема 2.10. Современная теория библейского перевода: итоги 2.10.1. Новейшие веяния 2.10.2. Достаточно лиу нас теорий? 2.10.3. Итоговые тезисы 3. Модельный ряд 3.1. Узловых точки выбора 3.1.1. Отчуждение или приручение? 3.1.2. Для кого и для чего перевод? 3.1.3. Развилки 3.2. Разнообразие моделей 3.2.1. NBV: организация проекта 3.2.2. Африкаанс: языковая экология 3.2.3. Три модели русского перевода 3.3. Послание Иуды в трех переводах 3.3.1. Литургический перевод 3.3.2. Филологический перевод 3.3.3. Общедоступный или миссионерский перевод 3.3.4. Краткое сравнение 3.4. Русские Библии: краткий обзор 3.4.1. Синодальный перевод (СП) 3.4.2. «Современный перевод» (БСП) 3.4.3. Центральноазиатский перевод (ЦАР) 3.4.4. Перевод свидетелей Иеговы (ИНМ) 3.4.5. Перевод МБО (БМБО) 3.4.6. Переводы РБО (РВ, БСР) 3.4.7. Переводы Заокского института (НЗК+) 3.4.8.

http://azbyka.ru/otechnik/Andrej_Desnick...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010