Творения св. Киприана в рус. пер. Часть I. Письмо 43. С. 161. 1-е изд.    Григорий Нисский. Творения в рус. пер. Т. VIII. С. 182.    Киприан. О падших (Твор. его в рус. пер., ч. II). С. 144. 1-е изд.    Письмо 34 Киприана. С. 122; Fechtrup. Der. heil. Cyprian. Miinster, 1878. S. 45—46.    Pemers. Der heil. Cyprian. Regensb., 1877. S. 123—124.    Евсевий. Церк. ист. IV, 40. Примечания Валезия к этому месту Евсевия.    Дионисий в послании к Фабию, у Евсев. VI, 41.    Письмо 52 Киприана к Сергию и другим заключенным в темнице. С. 244—245.    Письмо 13 Киприана к клиру. С. 58.    Fechmrup. Op. cit. S. 59.    Письмо 24 Киприана к клиру. С. 88—89.    Письмо 25 Киприана к клиру. С. 90.    Fechmrup. Op. cit. S. 64, 65.    Дионисий в послании к Герману. См.: Евсев. VI, 40; а также в послании к Домицию и Дидиму. См.: Евсев. VII, 11.    Mohler. Patrologie. S. 625.    Поселяне, оказавшие услуги Дионисию, были жители Мареотиды, пригородного поселка около Александрии; если бы они были христиане, то Дионисий должен бы знать их, так как христианское народонаселение Мареотиды составляло приход, принадлежавший к городской, т.е. Александрийской церкви.    Дионисий в поел, к Фабию. См.: Евсев. VI, 41. Шампаньи (Les Cesars du III — siecle. Т. II. Paris, 1878. P. 286.) вообще замечает о языческом народе времен Деция: «В течение продолжительного мира народ приучился жить с христианами по-человечески; народная инициатива не имеет никакого значения в этом гонении; гонение было чисто правительственное; народ оставался индифферентен». В этом отношении заслуживает внимания замечание актов мученика Дециева гонения, смирнского пресвитера Пиония. По этим актам языческий народ, окружавший Пиония, убеждал его послушаться и принести жертву, прибавляя: «Ты достоин жизни, ты заслужил ее как своим образом поведения, так и кротостью». См.: Ruinart. Acta martyrum. P. 190.    Первые двое сами свидетельствуют о своем удалении, как это увидим ниже, а о Григории Чудотворце свидетельствует Григорий Нисский, VIII, 184 — 185.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2643...

Из II века несомненно знакомство с посланием ап. Иоанна – св. Иустина Мученика («Разговор с Трифоном», гл. CXXIII, сн. 1Uoah III,1 ), автора «Послания к Диогнету» (гл. II, сн. 1Uoah IV, 9–10 ). К концу II же века или к первой половине III века относятся важные и авторитетные свидетельства общепризнанного канонического достоинства первого послания Иоанна – так наз. Мураториева канона, Сирского перевода новозаветных священных книг Пешита и древнелатинского перевода. Подобные же свидетельства о подлинности и каноничности послания встречаются у Климента Александрийского (Стром. II, сн. 1Uoah V, 16 ), у Тертуллиана (Adv. Ргах. с. 15 – 1Uoah I, 1 ), у Оригена (Евсев. Церк. Ист. VI, 24) Дионисия Александрийского (у. Евсев. Церк. ист. VII, 25) и др. Вообще, из приведенных свидетельств очевидно, что каноническое достоинство и подлинность первого послания Иоанна были общепризнанны и никаким сомнениям и оспариваниям не подвергались. И все внутренние признаки послания, все характерные черты его содержания, тона и изложения убедительно свидетельствуют о принадлежности послания тому же великому Апостолу любви и возвышенного христианского созерцания, которым написано и четвертое Евангелие. И в послании, как в Евангелии, причисляет себя к самовидцам Слова, и все содержание послания проникнуто живым воспоминанием о данном Спасителем примере христианам всей жизнью Своею земною (II, 6; III, 3. 5. 7; IV, 17), о Его слове и заповедях (I, 5; III, 23; IV, 21), о событиях при Его крещении и крестной смерти (V, 6). В послании веет тот же дух любви и вместе огненной ревности по славе Божией и чистоте Богопочтения, та же глубина и сила чувства, тот же образ и характер представления и изложения, что и в Евангелии. Эта внутренняя близость и родство содержания послания и Евангелия св. Иоанна хорошо были подмечены и оценены в смысле доказательства подлинности еще в древности, напр., св. Дионисием Александрийским в III в. «Евангелие (Иоанна) и послание, говорит он, согласны между собою и одинаково начинаются; первое говорит: в начале бе Слово, последнее: еже бе исперва; в том сказано: и Слово плоть бысть, и вселися в ны, и видехом славу Его, славу яко единароднаго от Отца ( Иоан 1. 14 ), тоже и в этом, с небольшим лишь изменением: еже слышахом, еже видехом очима нашима, еже узрехом и руки наша осязаша, о Словеси животнем, и живот явися ( 1Иоан 1. 1–2 )...

http://azbyka.ru/otechnik/Biblia/apostol...

Из II века несомненно знакомство с посланием ап. Иоанна – св. Иустина Мученика («Разговор с Трифоном», гл. CXXIII, сн. 1Uoah III, 1 ), автора «Послания к Диогнету» (гл. II, сн. 1Uoah IV, 9 – 10 ). К концу II же века или к первой половине III века относятся важные и авторитетные свидетельства общепризнанного канонического достоинства первого послания Иоанна – так наз. Мураториева канона, Сирского перевода новозаветных священных книг Пешита и древелатинского перевода. Подобные же свидетельства о подлинности и каноничности послания встречаются у Климента Александрийскаго (Стром. II, сн. 1Uoah V, 16 ), у Тертуллиана (Adv. Prax. с. 15 – 1Uoah I, 1 ), у Оригена (Евсев. Церк. Ист. VI, 24) Дионисия Александрийскаго (у. Евсев. Церк. ист. VII, 25) и др. Вообще, из приведенных свидетельств очевидно, что каноническое достоинство и подлинность первого послания Иоанна были общепризнанны и никаким сомнениями оспариваниям не подвергались. И все внутренние признаки послания, все характерные черты его содержания, тона и изложения убедительно свидетельствуют о принадлежности послания тому же великому Апостолу любви и возвышенного христианского созерцания, которым написано и четвертое Евангелие. И в Послании, как в Евангелии, причисляет себя к самовидцам Слова, и все содержание послания проникнуто живым воспоминанием о данном Спасителем примере христианам всею жизнию Своею земною (2:6; 3:3, 5, 7; 4:17), о Его слове и заповедях (1:5; 3:23; 4:21), о событиях при Его крещении и крестной смерти (5:6). В послании веет тот же дух любви и вместе огненной ревности по славе Божией и чистоте Богопочтения, та же глубина и сила чувства, тот же образ и характер представления и изложения, что и в Евангелии. Эта внутренняя близость и родство содержания послания и Евангелия св. Иоанна хорошо были подмечены и оценены в смысле доказательства подлинности еще в древности, напр., Св. Дионисием Александрийским в III в. «Евангелие (Иоанна) и послание, говорит он, согласны между собою и одинаково начинаются; первое говорит: в начале бе Слово, последнее: еже бе исперва; в том сказано: и Слово плоть бысть, и вселися в ны, и видехом славу Его, славу яко единароднаго от Отца ( Иоан. 1:14 ), Тоже и в этом, с небольшим лишь изменением: еже слышахом, вмесе видехом очима нашима, ее узрехом и руки наша осязаша, о Словеси животнем, и живот явися ( 1Иоан. 1:1 – 2 ) ...

http://azbyka.ru/otechnik/Pravoslavnoe_B...

VII, 23.    О Галлиене древний биограф его говорит, что он мог быть царем только в известной детской игре «в цари», и находит, что женщина лучше бы справилась с управлением Империей, чем Галлиен. Trebellius Pollio. Duo Gallieni, cap. 4, 16 (В Hist. Augusta).    Евсев. VII, 30.    Flavius Vopiscus. Aurelianus, cap. 8, 21 (B Hist. Augusta).    Vopiscus. Aurel., cap. 19; Gorres. Die Toleranzedicte des Kaisers Gallienus. S. 610—613.    Когда Аврелиан в одном затруднительном случае приказал сенату прибегнуть к авторитету Сивиллиных книг, т.е. погадать на них, и когда сенаторы почему-то медлили с этим делом, то Аврелиан писал им: «Сенаторы, я удивляюсь, что вы так долго сомневаетесь открыть Сивиллины книги, как будто бы вы в церкви христианской, а не в храме всех богов» (Vopiscus. Aurel., cap. 20). Хотя слова императора и не совсем ясны, но все же в них слышится тон нерасположения к христианам.    Правда, Евсевий полагает, что Аврелиан к концу своего правления хотел объявить гонение на христиан, и только смерть помешала осуществить это желание его (Евсев. VII, 30 ad fin.). Это замечание Евсевий, однако же, ничем не подтверждает; другие древние писатели также не проясняют дела.    Нужно помнить, что похоронные коллегии имели право «вести процессы»; не во имя ли этого права христианское общество, усвоившее во дни Галлиена привилегии данных коллегий, обратилось к Аврелиану за разрешением спорного дела Домна с Павлом?    Gorres. Op. cit. S. 629—630.    Trebell. Pollio. Gallieni duo, cap. 10, 12, 13; Vopiscus. Aurelianus, cap. 25.    Событие это случилось в 271 или 272 году.    Указ дошел до нас в двух редакциях: у Лактанция (De mort. persec, cap. 34) и Евсевия (Церк. ист. VIII, 17). Разница между обеими редакциями очень незначительна. Нет сомнения, что латинский текст у Лактанция есть подлинный текст указа.    Lacmanm. Op. cit. Cap. 33; Евсев. Op. cit. С. 16 и 17.    Кейм полагает, что церковные писатели умышленно хотели изобразить Галерия как нового Антиоха — Галерия, изведавшего на себе суд Божий, но о болезни Галерия говорят Лактанций и Евсевий, писавшие независимо друг от друга.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2643...

30 Христианские домà на востоке очень многосемейны: потому что боль­шая часть податей собирается не по душам, а по домам. По этой причине не только все родные, но и двоюродные, и троюродные, большей частью жи­вут вместе, составляя как бы одно семейство. 31 В записках о Сирии и Палестине сказано, что у Иаковитов 14 ли­тургий, кои все там и перечислены (ч. ΙΙ стр. 285). Но в этом перечне много несообразностей: а) В нем не достает литургии: Евангелиста Марка, св. Игната Богоносца и Юлия епископа Римского; б) вставлена литургия Сикста Римского, тогда как в виденных мной списках литургий, ее не оказалось; в) литургия Апостола и Евангелиста Матфея названа литургией Матфея-Пастыря и прибавлено: (одной из 72). Но если писатель литургии был Матфей: то он не принадлежал к числу 70, а был от дванадесяти. Если же он был Апостол от 70: то это был не Матфей, a Матфий, причтенный к лику единонадесяти на место Иуды, уже по вознесении Христа на небо; г) Что касается до писаний сего Апостола: то известно, что первенствующая церковь имела под его именем одно только евангелие, но и это евангелие признано апокрифическим (Евс. ц. ист. IΙΙ гл. 25); относительно же литургии, якобы им со­ставленной, христианская древность ничего не знала и нигде о том не упоминает. Правда Климент Александрийский (стром. II. 163, VII. 318.) указывает на какие-то предания (παραδσεις) сего Апостола, но блаженный Иероним под этими преданиями не иное что разумеет как то же, упомянутое евангелие (Prooem. Comment in Matth.) Но: д) почему Апостол Матфий назван Пастырем: это объяснить трудно, если не предположить и здесь новой ошибки, по коей Апостол Матфий принят за одно с Ермой, учеником апостольским, которого три книги заключающие в себе пять видений, двенадцать заповедей и десять притчей, известны были под названием Пастыря (ηοιμν). 32 Об Апостоле Иоанне свидетельствует древний писатель Поликрат, что он был священник Иисуса Христа, носяй увясло (πταλον). (Евсев. церк. истор. кн. 5, гл. 25). Тоже утверждает святой Епифаний об Апостоле Иакове (Епиф.

http://azbyka.ru/otechnik/Sofoniya_Sokol...

   Евсев. Церк. Ист. III, 39; Иероним. Catal. с. 18.    Иустин. dialog. cum Tryph. n. 80. 81; Ирин. adv. haer. V, 81, n. 1 (cfr. Евсев. Ц. Ист. III, 39); Иппол, apud Phot. Biblioth. cod. CI; Мефод. conviv. decem virg. orat. IX, n. 5; Лактанц. Inst. Divin. VII, 24 et squ.    Cfr. Wiest. Demonst. dogmat. T. VI, § 296.    Dialog. cum Tryph. n. 80.    Евсев. Церк. Ист. III, 28.    Евсев. Ц. И. VII, 24; Иероним. Catal. с. 69; Феодорит. Haeret. Fab. II, 2.     " О началах " II, 11, n. 2; Prolegom. in Cantic.    Церк. Ист. III, 28. 39; VII, 24.    См. о нам y Геннадия, Catalog. c. 18.    Письм. CCLXIII, в Тв. св. Отц. XI, 249; CCLXV, там же 255.    Посл. II к Кледон., в Тв. св. Отц. IV, 211.    Heres. LXXVII.    Сотт. in Is. XXX, 26; LIV, 11; LV, 3; LVIII, 14; in Ez. XVI, 35; in Zach. XIV, 6 et squ.; in Matth. XIX, 29.    Haeres. LIX.    De civit. Dei XX, 7; haeres. VIII.    Ориген. Proleg. in Cantic.; Епифан. haeres. LXXVII; Евсев. Ц. Ист. III, 28, и друг.    Августин. de сии. Dei XX, 7; подробнее см. толков. на эту главу Апокалипсиса в Curs. S. Scripturae compl T. XXV, p. 1109—1122, Paris 1812. II. О МЗДОВОЗДАЯНИИ ПОСЛЕ ВСЕОБЩЕГО СУДА... § 268. Связь с предыдущим и свойства этого мздовоздаяния    В заключение всеобщего суда праведный Судия произнесет свой окончательный приговор и праведникам и грешникам, — скажет первым: приидите благословеннии Отца моего, наследуйте уготованное вам царствие от сложения мира (Матф. 25:34); скажет последним: идите от мене проклятии в огнь вечный, уготованный диаволу и аггелом его (- 41). И тотчас идут сии в муку вечную: праведницы же в живот вечный (- 46). Это мздовоздаяние после всеобщего суда будет полное, совершенное, решительное. Полное; т. е. не для одной только души человека. как после частного суда, а для души вместе и для тела, — для полного человека. Совершенное: потому что будет состоять не в предначатии только блаженства для праведников и мучения для грешников, как после частного суда, а во всецелом блаженстве и мучении, соответственно заслугам каждого. Решительное: потому что для всех пребудет неизменным во веки, и ни для кого из грешников не останется никакой возможности освободиться когда-либо из ада, как остается она для некоторых после частного суда (Прав. испов. ч. 1, отв. на вопр. 60. 68; снес. §§ 252. 257. 258).

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

Евсев. Церк. ист. VI, 41, 42, 44. 9 αν τ πλει τατ μντις α ποιητς. Слова эти могут быть переведены и так: «предсказатель и виновник бедствий (случившихся) в этом городе»; но и такой перевод не исключает мысли, что виновником народнаго движения против христиан был поэт. Языческие предсказатели любили излагать свои вещания в стихотворной форме, на что, повидимому, и намекает св. Дионисий в выписанных словах. 10 Св. Дионисий, называя св. мученика «Макариемъ», чтó значит блаженный, очевидно имеет в виду слова Спасителя: блажени есте, егда поносят вам и ижденут и рекут всяк зол глагол на вы лжуще, Мене ради (Мат. 5, 11). 11 Гогод в среднем Египте. 12 Далее Евсевий делает заметку: «Потом несколько ниже Дионисий прибавляет следующее». 13 Ср. слова Спасителя: иже исповесть Мя пред человеки, исповем его и Аз пред Отцем Моим (Мат. 10, 32). 14 Фрагменты этих толкований напечатаны у Roum’a, Reliquiae sacrae, vol. II. 1814, p. 395-409. 15 Иов XI, 23-24. Св. Дионисий сообщает словам текста смысл утвердительнаго предложения, а не вопросительнаго, хотя в контексте они несомненно заключают в себе вопрос. 16 Вместо λαμψεν, очевидно, следует читать οκ ν λαμψεν или οκ ν οτως λαμψεν, как читает Simon de Magistris (ibid., p. 22, прим. 2). 17 Иов. XXXI, 24-25. 18 Иов. XXXI, 1. 19 Иов. III, 25. 20 Иов. XXX, 25. 21 Иов. VII, 16. 22 Иов. XI, 6. Св. Дионисий передает только мысль священнаго текста по переводу LXX. 23 Очевидно, св. Дионисий разумеет здесь Христа, прообразованнаго Иовом и Своими страданиями дающаго нам неподражаемый пример терпения. 24 Sunon de Magistris восполняет здесь греческий текст и вместо слов: τ τς γυναικς μνον ματα κα πτραν ν κακουργαν предлагает принятое нами чтение: τ τς γυναικς μνον ματα κα πτραν στεοττην κατασεειν καν ν. ρα δ τν κακονργαν. См. Simon de Magistris, ibid., p. 26, прим. I. 25 Псал. CXLIV, 3. 26 Сир. XLIII, 31-32. 27 Иов. XII, 13. 28 Притч. II, 6. 29 Прем. VII, 15. 30 Зах. IX, 17. 31 Сир. I, 7. 32 Сир. I, 8-9. 33

http://pravbiblioteka.ru/reader/?bid=690...

   В Xp. Чт. 1827, XXVII, 41.    Феодорит. Hist, eccles. lib. 1, c. 34, p. 66, ed. Vales.; Филосторг. hist. eccles. lib. II, n. 17, p. 176, ed. cit.    Calvin. Inst. christ. Relig. lib. 1, c. II.    Впрочем, такие свидетельства, в большом количестве, можно видеть в Деяниях VUU-ro вселенского Собора (apud Labb. T. VII) и особенно у св. Иоанна Дамаскина в слове III об иконах (Хр. Чт. 1828, XXX).    См., наприм., Пролог. окт. 11, августа 16, 22 и мног. друг. Некоторые из таких сказаний были приведены на седьмом вселенском Соборе (ар. Labb. Т. VII, р. 251—282).    См., наприм., в Хр. Чт. 1829, XXXVI, 357; 1830, XXXVUU, 235 и др.    Нил. Epist. lib. IV, epist. LXI, LXII; Григор. вел. Epist. lib. IX, epist. IX, ad Seren.    См. житие Марии египетск. Апр. 1, и полн. собр. Русск. лет. т. 1, стр. 46.    См. выше самые слова в примеч. 1832.    Ориген. in Matth. tract. XXVIII, n. 38; in Jes. Nav. homil. X, n. 3; Арнов. adv. gent. lib. IV circa finem; Евсев. Церк. Ист. VIIU, гл. 13; Лактанц. de mort. persecut. c. 13 и др.    Ирин. adv. haeres, t, 25, n. 6; Епифан, haeres. XXVII; Августин. de haeres, c. 7.    Ирин. loc. cit.; Епиф. haeres. XXVII, n. 6; Феодорит. Haeres, fabul. lib. VUI.    Placuim, picturae in ecclesiis esse non debere, ne quod colitur et adoratur, in parietibus depingatur.    De-Aguirre, Collect. max. conciliorum Hispaniae, Romae, 1693, T. 1, p. 502 et squ.    Другие возражения против иконопочитания и ответы на них см. в Камне веры, т. 1, стр. 115—200 (догм. о св. иконах ч. XI, гл. I).    Соногт. Graec. c. XXXV; cfr. quaest. ad Orthod. LXXV .    De mortal. p. 466, ed. Baluz.    Тгаст. in Psal. II, n. 48; cfr. in Psal. LVII, n. 5. 6.    Об утвержд., что нет воскресения, в Тв. св. Отц. XV, 115—118.    Слов. о воскрес. мертвых, в Хр. Чт. 1837, III, 49.    (1878) Бесед. о том, что Бог не виновник зла, в Тв. св. От. VIII, 145.    Бесед. побуд. к прин. крещения, там же 241.    Тертул. de anima, с. 2; Клим. алекс. Recognit. IV, 14; Григор. нисск. Orat. in eos, qui differ, baptism , opp. T. II, p. 220, ed. Morel.

http://lib.pravmir.ru/library/readbook/3...

27. Лужандозерский. мужской сгорел в 1733 г. со всей утварью. В Олонецк. уезде, при озере Лужандозере, от г. Олонца в 250 в. 28. Лисицкий. мужской 2 церк., 4 прест. При р. Малом Волховце, от Новгорода 7 в. 29. Лазарев. девичий 2 церк., 2 прест. От Новгорода в 1 в., близ р. Волхова. 30. Михайловский Сковороцкий. мужской 1 церк., 2 прест. При озере Ильмене, на устье речки Малаго Волховца, от новогорода 4 в. 31. Михайлоцкий. девичий 2 церк, 5 прест. В Новегороде, на торговой стороне, при р. Волхове. 32. Николаевский Вяжицкий. мужской 5 церк., 4 прест. В Новгородск. уезде при копанных прудах, от Новгорода 12 в. 33. Николаевский Развожский. мужской 2 церк., 3 прест. В Новгороде. 34. Николавский-Боровенский, Обонежския пятины. мужской 1 церк., 1 прест. В Новгородск. уезде, от Новогорода в 196 в. 35. Николаевский Перекомский. мужской 2 церк., 2 прест. При озере Ильмене, от Новгорода в 23 в. 36. Николаевский Веседный. мужской 2 церк., 2 прест. В Новгородск. уезде, при верховьях р. Веседной от Новаграда в 203 в. 37. Николаевский Брусенский. девичий 1 церк., 1 прест. В Олонецк. уезде, на острове Брусенском, от Олонца в 150 в. 38. Николаевский Соколницкий. девичий 2 церк., 2 прест. При ручье Тарасове, от Новгорода 1/2 в. 39. Николаевская Теребенская пустынь. мужская 3 церк., 4 прест. В Бежецкой пятине, при р. Мологе, от г. Городецка в 80 в. 40. Николаевская Столбенская пустынь. мужская 2 церк., 2 прест. В Новгородск. уезде, при большой моск. дороге, при р. Тверце, от Новгорода в 270 в. 41. Окологородный Ильинский. девичий 2 церк., 2 прест. При Новегороде, от С.-Петербурга в 196 верстах. 42. Преображенский Валаамский. мужской 2 церк., 5 прест. В Кексгольмском уезде, на Ладожском озере, на острове Валааме, от Кексгольма в 60 в. 43. Налеостровский. мужской 2 церк., 2 прест. В Олонецк. уезде, при озере Онеге, от г. Олонца в 220 в. 44. Посолотин. мужской 1 церк., 1 прест. В Новгородском уезде, при речке Черной, от Новгорода 170 в. 45. Петропавловский. девичий 2 церк., 2 прест. От Новгорода в 1 вер. в Гончаровском конце, на Синичьей горе.

http://azbyka.ru/otechnik/Ivan_Pokrovski...

империи/Прав, собеседн. 1881, янв. С. 94—95.    Trebellius Pollio. Hist, August. Tres Valerian, cap. I et II. Бургхардт говорит о Валериане: «Переписка Валериана доказывает его умение понимать лица и ценить их таланты; вообще она дает высокое понятие об этом муже, сумевшем оценить и возвысить Аврелиана и Проба» (оба впоследствии императоры). См.: Burkhdrdt. Die Zeit Constanin " " s. S. 21.    Trebellius Pollio. Hist. August. Duo Gallieni, cap. I.    Прим. Валезия к Евсев. VII, 10.    Евсев. VII, 10, 23. (На основании Дионисия.)    Trebell. Pollio. Duo Gallieni, cap. I — III.    При Валериане издано два указа против христиан: первый — летом в 257 году и назначался преимущественно для Запада; второй — через год тоже летом и назначался для Востока; последний издан, вероятно, в Византии. См.: Peters. Der heil. Cyprian. Regensburb, 1877.    См. главу «О причинах гонений на христиан».    Дионисий к Герману. См.: Евсев. VIII, 11.    Видно из писем Киприана (ниже).    Ruinarm. Acta martyrum. P. 261—262.    Положение Киприана в ссылке было свободно и небедственно, и прочих христиан тоже, но не всех. См.: Fechtrup. Heil. Cyprian. S. 249—250, 255.    Письмо 64 к Немезиану и другим, сосланным в рудокопни. С. 352—353 (Твор. Киприана. Т. 1. 1-е изд.).    Письмо к Киприану Немезиана и других помещено между письмами Киприана. С. 357.    Письмо 66 к клиру и народу. С. 361.    Ответные письма Киприану. С. 357.    Ответ Луция и прочих мучеников. С. 358.    Послание к Герману. См.: Евсев. VII, 11.    Послание Дионисия к Домицию и Дидиму. См.: Евсев. VII, 11.    Письмо 65 к Сукцессу. С. 359.    Послание к Эрмаммону. См.: Евсев. VII, 10.    Посл. к Домицию. См.: Евсев. VII, 11. Но возникает вопрос, к какому гонению относится цитируемое место: к Дециеву или Валерианову. Вместе с Прессансе (III, 183) мы относим его к гонению Валериана.    Письмо 64 к Немезиану. С. 355.    Ruinarm. Op. cit. P. 252—261. В подлинности произведения Понтия нельзя сомневаться; Fechtrup. Op. cit. S. VI.    Ruinarm.

http://lib.pravmir.ru/library/ebook/2643...

  001     002    003    004    005    006    007    008    009    010